Skip to content

Fashawn - Life as a Shorty

title: [회원구입불가]HiphopLE2012.01.22 19:34댓글 0


가사해석: DanceD


Verse 1: Fashawn]
Remember, livin' in a trailer
기억해, 트레일러에 살던 그때

Cookin' dinner out a Crockpot or we would microwave it
Crockpot으로 저녁을 요리하든가, 아니면 전자렌지를 돌렸지

Basic, television same seven stations
TV에는 기본적인 7개의 방송국

On a twelve-inch, I had to watch cable at the neighbors
12인치 스크린, 케이블은 이웃집에 가서 봤지

Didn't know how broke we was 'til I got older
나이가 좀 들 때까진 우리가 얼마나 가난한지 몰랐어

Never knew I had a father until he showed up
내게 모습을 보일 때까진 아버지가 있는지도 몰랐어

Out the blue, tryin' to get back with mama
갑자기 와서는, 엄마랑 잘해보려고 하더군

Stepdad walks in, now here comes the drama
양아버지가 들어왔어, 이제 드라마가 펼쳐지지

Had a couple of em, to be honest
솔직히 말하면 그런게 두 세번 있었어

Like William, Scott, they would always take me shoppin'
예를 들면 William, Scott, 항상 날 쇼핑에 데려가

Ralphie and Mark, they would take me to the doctor
Ralphie와 Mark, 날 의사에게 데려가

I call em all Daddy even though they didn't have me
내가 그들 자식은 아니었지만 난 그들을 모두 아버지라 불렀지

Kids used to make fun of my clothes
아이들은 내 옷을 보고 놀려대곤 했어

'til one of em got punched in the nose
그러다 한 명은 코에 펀치를 맞았지

Kinda like I was forced to be tough
어찌 보면 강하게 살도록 강요받은 거 같아

Life as a shorty shouldn't be so rough, but hey
꼬마의 삶이 이렇게 힘들어선 안 되지만, 헤이

[Chorus 1: J. Mitchell]
Even though, I'm young and I can't see
내가 어리고, 숲과 나무를

The forest from the trees, follow me
구분할 수 없대도, 날 따라와

And when I'm grown, you know I'm bound to be
그리고 나이가 들면, 분명히 난 여기를

The H.N.I.C., follow me
이끄는 우두머리가 될거야, 날 따라와

Mama, I'll be alright, just let me do my thing
엄마, 난 괜찮을거야, 그냥 내 일을 하게 놔둬

Followin' my dreams, this is me
내 꿈을 쫓아가, 이게 나야

[Verse 2: Fashawn]
First fight, third grade, I was swingin' from the shoulders
첫 싸움은 3학년 때, 어깨를 마구 흔들어댔었지

With this kid named Dariah, he was three years older
상대는 Dariah란 꼬마애, 3살 더 많았고

And like two feet taller, I finished it, he started it
대충 2피트 더 컸어, 싸움의 시작은 그고 끝은 내가

All over this chick named Barbara Johnson
이유는 Barbara Johnson이란 여자애 때문

"Nonsense" I thought once the principal came
"말도 안 돼" 교장이 오자 든 생각이 그거야

That fat lip really put a dent in my game
그놈의 살찐 입술이 내 삶에 흠을 남기긴 했지

Never in my life have I felt such pain
그런 고통을 느껴본 적이 없었거든

Got sent home, but I held my own
집으로 보내져, 하지만 난 내 길을 잃지 않았어

Slept in every morning, it was like a vacation
매일 아침 잠을 자는 것, 마치 방학 같았지

How'd I make it to sixth grade graduation?
어떻게 6학년까지 가서 졸업하겠어

'Cause I was always ditchin', hung around with some misfits
난 항상 땡땡이를 쳤는걸, 집중력 장애 있는 불량아들과

With ADD, and they all smoked weed
함께 놀아, 그들은 모두 마리화나를 피웠지

Never read a piece of literature, wasn't good listeners
문학 작품을 읽은 적은 없었고, 음악도 잘 안 들었어

Never paid attention, so they hung 'round me
어디에 주목한 적 없어, 그래서 그들은 나와 친구가 됐지

While my parents was out in the streets
엄마 아빠가 밖에 나가있는 동안

I built my world on a blank sheet, just thinkin' in myself
난 백지 위에 내 세상을 지어갔지, 홀로 생각하면서

[Chorus 2: J. Mitchell]
Even though, I'm young and I can't see
내가 어리고, 숲과 나무를

The forest from the trees, follow me
구분할 수 없대도, 날 따라와

And when I'm grown, you know I'm bound to be
그리고 나이가 들면, 분명히 난 여기를

The H.N.I.C., follow me
이끄는 우두머리가 될거야, 날 따라와

[Verse 3: Fashawn]
Check it out, hard to forget all the time I would spend
들어봐, 그때 보냈던 시간들을 잊을 수 없지

With my first fuck, even had me dodgin' my friends
특히 첫 섹스, 친구들도 피하게 되더라

Wore my heart on my sleeve at the age of fifteen
15살에 난 마음을 숨기는 법을 몰랐지

She would tell me that she loved me, it was all just pretend
그녀는 날 사랑한다고 말했는데, 알고보니 거짓말이었어

She cheated on me, so it quickly came to an end
날 속였어, 그래서 빠르게 끝이 났지

She put the blame on him, got played, I'll admit that
그녀는 그를 탓했어, 놀아났다고, 인정할게

Hangin' with my friends, never called her again
내 친구들과 같이 놀면서, 다시는 그녀에게 연락 안 했어

Five years later, heard she had a kid, damn
5년 후, 그녀가 아기를 가졌다고, 이런

I guess time flies when you're havin' fun
재밌게 살면 시간은 역시 빨리 가나봐

So enjoy life, you only get one
그러니 삶을 즐겨, 한 번 뿐이잖아

I love my childhood, despite the gunfire
총소리가 들리곤 했지만 어린 시절은 좋았어

I was quite happy growin' up in the slums
빈민가에서 자랐지만 꽤 행복했어

It wasn't too bad, havin' a few dads
아빠가 여럿인 것도 나쁘진 않았지

The only thing I disliked was not havin' cash
딱 하나 싫었던 건 돈이 없었던거야

What I'd give for a couple of bucks
2-3달러만 받을 수 있으면 뭐라도 했을걸

Man, life as a shorty shouldn't be so rough, but hey
젠장, 어린 아이의 삶이 그리 어려우면 안 되는데, 하지만 헤이
신고
댓글 0

댓글 달기

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소