로그인

검색

Raekwon - Ason Jones

title: [회원구입불가]HiphopLE2012.01.22 19:34추천수 1댓글 0


가사해석: DanceD


intro:
word i miss you, i miss the god 
그래 네가 그리워, 그녀석이 그리워

word....a powerful brother,man, he was live 
그래... 강한 형제였지, 정말 멋졌어

Raekwon:
he was a powerful general, the smell from his breathe was 
그는 강한 장군이었지, 그의 입냄새는 항상

Valentine this it was the year 89' 
Valentine, 그 해는 89년

He stayed the freshest, polo boots, wallies with them colorful low goose 
항상 최고의 신선함을 유지하고, Polo 부츠에, 다채로운 색상의 Wallabee

coming from Medina, we boost 
Medina에서 가져온 거지, 우린 달려

we up in A&S, slipping and dipping to bedstuy 
여긴 A&S, 다시 Bedstuy로 장소를 옮겨

Native, he used to beatbox, thousands'll listen 
토박이, 그가 비트박스를 하면, 수천명이 들어

yo, thats before, the wu got on, him and allah just' 
Yo, 그건 Wu가 시작되기도 전, 그와 알라신

and RZA, came to the island one morn' 
그리고 RZA뿐, 어느날 아침 Island에 왔는데

A nigga could dance to slow music, outdrink any nigga 
그녀석은 느린 음악에 맞춰 춤을 추고, 누구라도 주량으론 이기지

on the benches, while we hitting reefer, he sold loosies 
벤치에 앉아, 마리화나를 피우는 동안, 그는 꽁초를 팔았어

five foot seven a legend was born, Russel "ason" Jones 
167cm의 전설이 태어났지, Russel "Ason" Jones

I know for his braids and lessons 
그의 머리스타일과 레슨 덕문에 잘 알아

a wiseman with knowledge 120, kept a flag on his chest 
120의 지식을 품은 현자, 항상 가슴에는 깃발이 있었지
*"knowledge 120"은 이슬람교의 분파 중 하나인 "Nation of Gods"에 나오는 개념입니다. 지식, 지혜, 이해력을 각각 120으로 두어, 전부 합쳐 360도의 원을 완성한다고 하네요.

a right hand, you quick, serving you remy 
올바른 손, 넌 빨라, 너에게 Remy를 줘

Yo, lets toast to the fallen, lost forgotten 
Yo, 쓰러진 이들, 잊혀진 이들을 위해 축배를 들자

aiyo, if niggas could hear me, then roll up some broccoli 
Aiyo, 내 말이 들린다면, 마리화나 하나 말아

ason, the heart of a lion, a purified mind 
Ason, 사자의 심장, 순수한 마음

the way he did it, with a mic and some wine 
마이크와 와인과 함께 했던 그의 행동 스타일

i would never forget the days we used to sit back 
함께 그냥 앉아서 집에서 하루종일 보내며

days i be all up in the crib, listening, holding, align him 
음악을 듣고, 그와 손을 잡고, 얘기를 나누던 때를 잊지 못해

and yo i just miss this nigga 
난 그냥 이 친구가 그립지

and now i understand the meaning of love when i kissed the nigga 
그에게 키스를 할 때 난 사랑의 의미를 이해하게 됐어

Interlude:ol dirty bastard (sample) 
My name is ol dirty bastard, youknowhatimsayin? 
내 이름은 Ol Dirty Bastard, 무슨 말인지 알지?

i dont hide nothing back, i barely, i mean, 
난 아무것도 숨기지 않아, 거의 말야, 그러니까

i come from a family, man of poor welfare, youknowhatimsaying? 
내 가족은, 가난해서 보조금 받는 가족이었지, 무슨 말인지 알지?

When i came out my mother womb i was on welfare, youknowhatimsaying 
자궁에서 나왔을 때부터 난 보조금을 받았다고

so so so its like you got to keep it real nahwhatimean? 
그러니 그러니 항상 진실하게 해야겠지, 무슨 말인지 알지?

[Raekwon:] 
He had a heart of gold, intelligent soul from day one 
태어날 때부터 가지고 있던 황금의 심장과 지적인 영혼

Loud as the ferry, best friend was momma Cherry 
유람선처럼 컸지, Cherry와는 친한 친구

Sweet lady, BK baby, she taught Dirty 
아름다운 여자, BK 출신, 그녀가 Dirty를 가르쳤어

How to cook, clean, singing the songs, say the 
요리하는 법, 청소하는 법을, 노래를 부르면서

Old school dances and O.E., Valentine, the wine 
옛날 춤과 O.E., Valentine과 와인에 대한 얘기

We sip, while we sat with the O.G.'s 
마시네, 형님들과 함께 앉아서 말야

Knowledge of self, good health 
자신에 대한 앎, 좋은 건강

The fortunes that came with the game, had my brother insane 
랩게임에 따라왔던 돈은, 형제들을 미치게 만들었어

It's like wealth ain't enough to live for 
마치 돈만 갖고 살기엔 부족하다는 듯이

But if you got love in your heart, just believe in yourself 
하지만 네 심장에 사랑이 있다면, 그냥 스스로를 믿으면 돼

That was the black man rap, baby Jesus in the black Land' 
그것이 흑인의 랩, 검은 땅에 버려진 아기 예수

Few jewelry pieces with his gold fangs, his fam 
그의 금니에 박힌 보석들, 그의 가족들

(Brooklyn Zu) you know my brother was ill 
(Brooklyn Zu) 내 친구가 멋졌다는 건 알잖아

The first dude to say, "Yo, keep it real" 
"Yo 진실하게" 이 말을 처음으로 한 녀석

Yeah, the lover, the father, the hustler, the rap professor 
그래, 연인이자, 아버지, 마약상, 랩 교수

Now he with Allah, that's a blessing 
이제 그는 알라신과 함께지, 그건 축복이야

[Interlude: ~Ol' Dirty Bastard Sample~] 
See, it's like, ok, where I come from
보다시피, 그러니까, 그래, 내가 살던
 
In my neighborhood, my people know me 
동네에서, 사람들은 날 알아

Youknowhatimsaying? See, if I try to come any different 
무슨 말인지 알지? 그래, 만약 내가 조금이라도 바뀐다면

They ain't gon' respect me no more 
그들은 날 존중하지 않을거야

Youknowhatimsaying? Because they -- you know people 
무슨 말인지 알지? 왜냐면 그들은 -- 너도 잘 알지

Got their thing about themselves, you know 
자기네들끼리 해결할 문제가 있거든, 알지

If you come from the neighborhood, youknowhatimsaying 
니가 한 번 그 동네 출신이면, 무슨 말인지 알지

You couldn't, you couldn't get out the neighborhood 
넌 거기서, 넌 거기서 나올 수 없는거야

But you could never take the neighborhood out of the people 
사람들에게서 그 동네를 지울 순 없는거야

Youknowhatimsaying, but if you try to like jump and crossover 
무슨 말인지 알지, 하지만 만약 다른 쪽으로 건너가려고

To the other side, people understand that, and they don't like that 
한다면, 사람들은 그걸 이해하지만, 맘에 들어하진 않아

That's why they don't be buying people music 
그래서 그 사람들의 음악을 사지 않는거야

See, we keeps it real, and we always gon' keep it real 
보다시피, 우린 항상 진실해, 항상 그럴거고

You can't knock what's real, youknowhatimsaying? We telling the truth, man
진실을 무너뜨릴 순 없지, 무슨 말인지 알지? 우린 진실을 말해
신고
댓글 0

댓글 달기