가사해석: DanceD
[Intro]
Nice
좋아
Ohhh Ohhh
[Chorus]
Yo' wassup girl Ain't gotta ask it
Yo 안녕 아가씨, 물어볼 필요도 없지
I dead 'em all now Hop outta caskets
그들을 다 죽여, 관에서 튀어나와
They should arrest you Or whoever blessed you
넌 체포당해 마땅해, 네게 축복을 준 사람도
Ain't tryna stress you But I'mma let you know girl
압박 주려는 건 아니지만 말은 해야겠어
You be killin em (2x) Girl
니가 다 죽여놔, 그대
You be killin em (2x) Girl
니가 다 죽여놔, 그대
You be killin em (2x) Girl
니가 다 죽여놔, 그대
You be killin em Uh uh ohh
니가 다 죽여놔, Uh uh ohh
[Verse 1]
You ain't gotta worry 'bout her Shorty straight
그녀에 대해 걱정할 필요는 없지, 아주 제대로인 여자
I been chasin her for two days, first 48
이틀 동안 그녀를 쫓아다녔어, 48시간 동안
A bad b-tch cost She worth every cent
멋진 여자는 돈이 들지만 그녀는 값을 치룰만 해
She look like the best money I ever spent
내가 돈 쓴 것 중 가장 좋은 일같지
Just watchin my cutie pie gettin beautified
귀여운 그녀가 아름다워지는 걸 지켜봐
Make me want better jewels a newer ride
더 나은 보석, 새로운 차를 사고 싶게 만들어
Louis vuitton shoes She got too much pride
Louis Vuitton 신발, 자존심이 장난이 아니지
Her feet killin her I call it shoeicide
발이 아파 죽겠대, 일명 '신발 자살' (shoeicide)
Lookin good has its sacrifices
예뻐지는 건 희생이 따르는 법
Chilly weather bring four figure jacket prices
쌀쌀한 날씨엔 자켓 값은 네 자리 수
Her body nice Face dime
그녀의 몸매는 예쁘고, 얼굴도 만점
Give you that iPhone 4, facetime
iPhone 4를 주지, 페이스타임 화상통화
Shorty in the streets still handle the home
거리에서 그녀는 여전히 집 근처의 대장
Enough class for wine Styll handle patron
와인을 마실만한 품위, Styll 손잡이 Patron
when them other girls call I hand her the phone
다른 여자들이 전화하면 그녀에게 전화를 넘기고
And she hand em the tone
그녀는 목소리만으로 그들을 쫓아내
[Chorus]
Yo' wassup girl Ain't gotta ask it
Yo 안녕 아가씨, 물어볼 필요도 없지
I dead 'em all now Hop outta caskets
그들을 다 죽여, 관에서 튀어나와
They should arrest you Or whoever blessed you
넌 체포당해 마땅해, 네게 축복을 준 사람도
Ain't tryna stress you But I'mma let you know girl
압박 주려는 건 아니지만 말은 해야겠어
You be killin em (2x) Girl
니가 다 죽여놔, 그대
You be killin em (2x) Girl
니가 다 죽여놔, 그대
You be killin em (2x) Girl
니가 다 죽여놔, 그대
You be killin em Uh uh ohh
니가 다 죽여놔, Uh uh ohh
[Verse 2]
Yeah I know that's what they all says
그래 모두들 그렇게 말하지
She gotta donkey with a Juan Valdez
그녀는 Juan Valdez와 당나귀가 필요해
*Juan Valdez라는 캐릭터와 당나귀는 Cafe de Columbia의 상표에 등장하는 캐릭터입니다. <u><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/File:Juanvaldez.svg">이런 그림</a></u>;
Keep it clean cut like bald heads
대머리처럼 깔끔한 일처리
Been playin with that green long as Paul Pierce
Paul Pierce (농구 선수)만큼이나 높이 쌓인 돈을 갖고 살아
So you gotta ball harder than them ball players
그러니 넌 다른 놈들보다 더 열심히 놀아야해
All she wanna know is there a mall near us
그녀가 알고 싶은 건 오직 근처에 쇼핑몰이 있는지의 여부
Can't fault her, the last nigga spoiled her
비난할 순 없지, 저번 남자가 그녀를 망쳐놨어
But he ain't beat it up, I assault her
하지만 그놈이 찬 건 아니고, 내가 낚았지
Shoulda seen her come to me when I called her
내가 그녀를 불렀을 때 따라붙는 모습을 너도 봤어야해
Slow strut like she walking to the altar
결혼식 입장할 때처럼 느릿한 걸음걸이
Hand bag on her arm cost four bills
그녀 팔에 걸린 핸드백은 큰 거 네 장이야
And she ain't gotta beg, borrow or steal
구걸할 필요도, 빌리거나 훔칠 필요도 없어
Often imitated, never duplicated
흉내는 많이들 내지만, 똑같이 되지는 못 해
They say she a dime, I say she underrated
사람들은 그녀가 최고라 하지만, 난 과소평가 받는 거 같아
I just met her so the next solution
방금 그녀를 만났는데, 다음 할 일은
Dead my old chick, execution
옛날 여자친구 없애는 것, 사형식
[Chorus]
Yo' wassup girl Ain't gotta ask it
Yo 안녕 아가씨, 물어볼 필요도 없지
I dead 'em all now Hop outta caskets
그들을 다 죽여, 관에서 튀어나와
They should arrest you Or whoever blessed you
넌 체포당해 마땅해, 네게 축복을 준 사람도
Ain't tryna stress you But I'mma let you know girl
압박 주려는 건 아니지만 말은 해야겠어
You be killin em (2x) Girl
니가 다 죽여놔, 그대
You be killin em (2x) Girl
니가 다 죽여놔, 그대
You be killin em (2x) Girl
니가 다 죽여놔, 그대
You be killin em Uh uh ohh
니가 다 죽여놔, Uh uh ohh
[Outro]
Had to let you know
말해줄 필요가 있었어
All the ladies (to all the ladies)
모든 아가씨들 (모든 아가씨들에게)
I'd like to congratulate you
축하를 보내고 싶어
Congratulations
축하해
And you just came from the gym clothes
넌 방금 츄리닝을 입고 왔지
In a fitted cap and some Timbo's
모자 쓰고 Timbo도 좀 걸치고
And a pair of flats, well trimmed toes
슬리퍼 한 켤레에, 가지런한 발가락
Camera in the mirror, BBM Pose
거울 안의 카메라, BBM 포즈
Still killin em hoes
여전히 딴 년들을 죽여놔
You still killin em hoes
넌 여전히 딴 년들을 죽여놔
You still killin em hoes
넌 여전히 딴 년들을 죽여놔
Uh uh ohh
댓글 달기