가사해석: DanceD
[Intro]
Aw man, yea
아 이런, 그래
You ever be in the club man, you get in a fight
클럽에 들어가본 적 있어? 싸움이 벌어지면
And people that you don’t even know jump in?
알지도 못하는 사람들이 막 뛰어들지?
[Verse 1]
You feel like you wanna hit something, your fist clenches, your pissed
무언가 치고 싶은 기분, 주먹을 꽉 쥐어, 화가 났어
You just wanna get someone with shit, jump em ??
누구 하나 잡아서, 그냥 닥치고 패고 싶지
You’re bout to get your shit pushed in, I’m just inches away
그런 일을 벌이기 직전, 난 아주 가까이에 있어
I’m splitting your shit wide open, no stitches could save
니 살을 활짝 열어제껴, 꼬매려해도 무용지물이야
So die with your eyes open, you hope this isn’t the way
그러니 눈뜨고 죽어라, 이렇게 되지 않길 바라겠지만
You end up going out, but I guess it just is I’m afraid
결국 넌 밖으로 나가, 아무래도 내가 그냥 무서운가봐
Razors, scissors and blades make Jason say isn’t this great
면도날, 가위와 칼에 Jason은 말하지 '정말 멋지지 않아?'
On-lookers participate in this ass-kicking debate
구경꾼들도 엉덩이 걷어차기 놀이에 참여해
They’re starting to take place in the middle of the street
그들은 거리 한복판에서 사건을 일으키기 시작해
Little did you know there’d be an all-out brawl soon as you heard this beat
이 비트가 들리자마자 전격적으로 싸움이 시작될 거란 건 넌 잘 몰랐지
Emergency personnel rush to the murder scene, but its too late
구급대원이 살인 현장에 달려와, 하지만 너무 늦었네
It’s absolute pandemonium, whisked away
확연한 혼란, 앰뷸런스가 휙 채간
In a ambulance is your fate, nothing nobody told you when you-
너의 운명, 아무도 말해주지 않았지
Left your house today coulda made you anticipate
니가 집에서 나올 때, 오늘이 이렇게 쳐맞을 날이
Such an ass whooping, okay, til the anger dissipates
되리라곤, 오케이, 분노가 사라질 때까지
You get punched in the face, reciprocate
넌 얼굴에 주먹이 날아가, 보복해봐
[Chorus]
So what the deal, ridaz?
그래 무슨 일이야, 갱스터들?
Would you excuse me while I feel my nuts?
실례, 내 불알 좀 만져볼게
My balls are feeling a-mighty big now
이제 꽤 커진 느낌이야
I might just have to dig down and pull em through my britches
아무래도 아래로 손을 넣어서 바지 밖으로 꺼내야겠어
I said…
난 말했지...
So what the deal, ridaz?
그래 무슨 일이야, 갱스터들?
Would you excuse me while I feel my nuts?
실례, 내 불알 좀 만져볼게
My balls are feeling a-mighty big now
이제 꽤 커진 느낌이야
I might just have to dig down and pull em through my britches
아무래도 아래로 손을 넣어서 바지 밖으로 꺼내야겠어
I said…
난 말했지...
[Verse 2]
You step in the place with enough misplaced anger to catch a case
넌 체포당하기 충분한 분노를 가지고 현장에 들어서
Anxious to get in some shit, got your gangstas all with your ladies
뭔가 일을 벌이고 싶어 죽겠지, 갱스터들과 아가씨들도 다 데리고 왔어
You better go get your mace cuz shady said so
어서 가서 철퇴를 가져와, Shady가 하는 말이잖아
You may wanna pick up the radio and bang it against your face
어쩌면 라디오를 들어다 니 얼굴에 대고 크게 트는 것도 괜찮을 거 같아
That’s how f?king rowdy you feel, now do you still wanna grill?
그렇게 떠들썩한 느낌, 아직도 얼굴 들이대고 싶어?
If you don’t wanna get the shit beat outta you, chill
똥쌀 정도로 맞고 싶지 않으면, 진정해
Cuz if you doubt me you will, yea got me a pill, found me a thrill
날 의심한다면 그렇게 될거야, 그래 약 한 알 가져왔어, 쓰릴이 느껴져
I got a couple of drinks here and I’m bound to refill
술잔도 두세 개 있고 곧 리필할거야
Girl howdy, how do you feel ma?
아가씨 안녕, 나 어떻게 생각해?
This c?ksucker did not spill my drink, Oh HELL no
이 새끼 방금 내 술 쏟은거야, 오 이런 안 돼
He must be tryna kill my buzz, I will not budge
내 흥을 막으려나 보군, 난 꿈쩍도 하지 않아
And what the deal ridaz?
무슨 일이야 갱스터들?
Now here they all come and they got your back in like 2 seconds flat
여기 그들이 모두 오는군, 널 지켜주는 건 한 2초 정도
That’s probably a record yea, you wasn’t expecting that
그건 아마 기록일걸, 너도 기대 안 했잖아
Cuz they want in on the act, there’s a cognac-
그들도 다 원하는 게 있거든, 꼬냑 술병이
Bottle, we snuck it in cuz the beer that they were serving here was only tap
보이네, 몰래 가지고 들어왔어, 왜냐면 여기서 파는 맥주는 저질이거든
I’m biting, I fight dirty, you might get kicked in the nuts
난 깨물어, 지저분하게 싸워, 가랑이가 차일지 몰라
You’re frightened like this guy might hurt me
넌 이 자식이 아프게 할까봐 겁을 먹었어
You’re quite certain he’s nuts, I’ve hit myself in the face harder
그놈은 미쳤다는 걸 확신해, 난 내 얼굴을 더 세게 때려
Play smarter, you may start a ?? you need a chainsaw to
똑똑하게 놀아, ??을 하려면 전기톱이 필요할 걸
Dig your way out of, go powder your nose-
나갈 길을 뚫어, 코에 파우더를 발라-
P?sy the harder you yell, the harder I slap the shit out of you hoes
더 세게 소리지를수록, 난 니년들을 더 세게 후려쳐
You set it off faggot, so now how do you spose-
니가 시작한거야 개자식아, 그래 무슨 생각하냐
We settle it, hit me in the nose, we’ll see how it goes
우리가 마무리지어, 내 코를 쳐봐, 그 다음은 어떻게 되나 보자고
[Chorus]
So what the deal, ridaz?
그래 무슨 일이야, 갱스터들?
Would you excuse me while I feel my nuts?
실례, 내 불알 좀 만져볼게
My balls are feeling a-mighty big now
이제 꽤 커진 느낌이야
I might just have to dig down and pull em through my britches
아무래도 아래로 손을 넣어서 바지 밖으로 꺼내야겠어
I said…
난 말했지...
So what the deal, ridaz?
그래 무슨 일이야, 갱스터들?
Would you excuse me while I feel my nuts?
실례, 내 불알 좀 만져볼게
My balls are feeling a-mighty big now
이제 꽤 커진 느낌이야
I might just have to dig down and pull em through my britches
아무래도 아래로 손을 넣어서 바지 밖으로 꺼내야겠어
I said…
난 말했지...
It’s shear hustle, I bob, weave, deflate your beer muscles
확실한 난동, 난 끄덕이고, 비틀비틀대, 니 근육의 공기를 빼
We’re tussling, the crowd’s starting to cheer us
우린 힘을 겨뤄, 군중들은 환호성을 보내
And adrenaline’s rushing through us just like a geyser gushing
아드레날린은 간헐천처럼 우리 몸 속에 솟아나
Too much Budweiser in my blood, I’m strangling your windpipe
Budweiser가 너무 피 속에 들어왔네, 니 숨통을 졸라
And ?? my signatures, ligature marks
그리고 ?? 내 싸인, 꼬맨 자국
Look at you all big with your remarks, and I swing an icepick at your heart
말만 크게 하는 너네들을 봐, 난 니 심장에 고드름을 박아
At least that’s what it feels like when I pick you apart
적어도 내가 널 쪼개면 그런 기분일거다
And dig at you and break you down like the bitch that you are
그다음 널 파고들고 부숴버려야지, 넌 존나 개년이니까
The predicament starts when I throw a brick at your car
이 문제는 니 차에 벽돌을 던졌을 때 시작됐지
The pain inflicted upon you, it’s so sick, it’s bizarre
네게 가해진 고통, 역겹지, 기묘하기까지 해
Shit, this is almost ridiculous, addictive as far
젠장, 이건 거의 말도 안 돼, 중독적이야
As having me wanna rip out your frickin ligaments ARGH!
니 인대를 찢어버리고 싶게 만들만큼 ARGH!
You hit like a bitch, you scratch me with your nails, for that-
넌 계집애처럼 때려, 손톱으로 긁어대지, 그 대가로
You catch an open-hand slap, break off your nail like BAP!
뺨을 때려줄게, 손톱을 벗겨버려 BAP!
In fact, I’ll have the crowd smacking you themselves
사실, 군중들이 널 때릴 기회를 줄거야
Where’s D12, I don’t feel like doing this by myself
D12는 어딨어, 이런건 내가 직접 하기 싫군
[Chorus]
So what the deal, ridaz?
그래 무슨 일이야, 갱스터들?
Would you excuse me while I feel my nuts?
실례, 내 불알 좀 만져볼게
My balls are feeling a-mighty big now
이제 꽤 커진 느낌이야
I might just have to dig down and pull em through my britches
아무래도 아래로 손을 넣어서 바지 밖으로 꺼내야겠어
I said…
난 말했지...
So what the deal, ridaz?
그래 무슨 일이야, 갱스터들?
Would you excuse me while I feel my nuts?
실례, 내 불알 좀 만져볼게
My balls are feeling a-mighty big now
이제 꽤 커진 느낌이야
I might just have to dig down and pull em through my britches
아무래도 아래로 손을 넣어서 바지 밖으로 꺼내야겠어
I said…
난 말했지...
댓글 달기