가사해석: DanceD
[Intro - Sample from "Pretty Flower" by Harold Melvin & the Blue Notes]
It's the end of a day
하루는 끝에 달하고
And I made it this far
난 여기까지 왔어
But what will tomorrow, bring for me-eeeee?
하지만 내일은 내게 무얼 가져다줄까?
[Verse 1 - Skyzoo]
Further than they ever thought
사람들 생각보다 더 멀리
I made it this far learnin what they never taught
이만큼이나 왔어, 그들이 가르치지 않는 것을 배우며
Fingers is permanently curved, they forever crossed
손가락은 영원히 구부러져있어, 영원히 꼰 상태
*검지와 가운데손가락을 꼬는 건 서양권에서 행운을 빈다는 의미입니다.
The cloud said I'm not alone if I ever walk
구름은 내가 걸어가기만 하면 혼자가 아니라고 했지
But it's easy to fall victim, harder to brush it off
하지만 피해자가 되기는 쉬워, 털어내긴 더 힘들어
When any dream you dreamed will probably run along
무엇을 꿈꾸건 너와 함께 달리겠지만
Time flies when you starin at the stars
별들을 볼 때면 시간은 빨리 흘러
But time dies when you clear away your heart
하지만 마음을 비우면 시간은 죽어
And fuck seein facades, none of that is payin
겉만 보는 건 됐어, 아무 도움 안 돼
Neither is complainin, just thank God you made it
불평도 마찬가지야, 그냥 성공했다는 데에 신에게 감사해
But what if you didn't make it? What if this whole time
하지만 성공을 못 했다면? 만약 여태까지
Everything that you made, was a product of closed eyes
니가 해낸 모든 게 눈을 감은 상태에서 이뤄진 거라면?
And by the time you wake, the time that you had prayed
잠에서 깰 때쯤, 니가 기도했던 시간들은
Will still be on your side, took the time to fly away
네 곁에 있겠지, 그러다 날아가버리지
And before you even get to reflect
과거를 돌이켜보기도 전에
The minute hands is walkin and you missin your steps
분침은 걸어가, 넌 발걸음이 꼬이지
Huh, it's ironic ain't it? You could try to wait it
허, 아이러니하지 안 그래? 기다려볼 수도 있겠지만
But there ain't enough colors for you to try to paint it
그것을 그리기엔 충분한 색이 없어
So tryin to explain it to anyone'll get 'em lost
그러니 누구에게 설명하려고 해봤자 헷갈릴 뿐
And points don't exist if they don't ever get across
원래 교차하지 않는 곳에 점은 존재하지 않아
Mama said it's up to me to keep the lights on
엄마는 불을 키고 싶으면 맘대로 하라고 했지
I said "cool, long as God keep the mics on"
난 말했어 "좋아, 신이 마이크를 켜둔다면야"
I could speak the right song or sing the right poem
그럼 딱 맞는 노래를 말하거나, 딱 맞는 시를 부를 수 있겠고
And I could find a way to light home
집에 밝힐 수 있는 방법을 찾겠지
[Chorus] - 2X - w/ sample playing in background
I maintain, I maintain,
난 계속해, 난 계속해
I maintain I just maintain
난 계속해, 그저 난 계속해
I maintain, I maintain
난 계속해, 난 계속해
As long as I could open my eyes, I maintain
눈을 뜰 수 있는 한, 난 계속해
[Verse 2 - Skyzoo]
The sacrificial lamb, the carrier of loads
희생양, 짐을 진 사람
Who showed no pain 'til he was carryin 'em home
그걸 집에 가져갈 때까지 아픔을 드러내지 않았던 사람
Who showed no gain but if you added up his growth
얻는 것은 없었던 사람, 하지만 그의 성장을 합치면
It would show, that it was off balance from the go
보일거야, 처음부터 균형이 흐트러진 상태였다는 걸
And from the go, chance wasn't nothin that he knew
그리고 처음부터, 그는 기회란 걸 몰랐어
Nothin that he was given or nothin he could have blew
그에게 주어진 것도 아니었기에 날려버릴 수도 없었지
And the road was too dark that he wanted to lead
그가 헤치고 싶었던 길은 너무 어두웠어
But he said he saw better when his son was asleep
허나 그의 아들이 잠든 걸 보면 더 미래가 잘 보인다고 했지
So he starts footsteppin and he saw another set
그래서 천천히 발걸음을 딛다가 오른편에
On the right and then he saw another on the left
또다른 길이 보였고, 왼쪽에도 보였대
And every night, he's judgin off a coin toss
매일밤, 그는 동전을 던져서 결정해
Clearin the way so that nothin throw the coin off
길을 터, 아무것도 동전던지기를 방해하지 않도록
When a decision is decided, he's either tryin to hide it
결정을 내린 후, 그는 그걸 숨기려하거나
Or lookin for somebody that he could ride with
함께할 사람을 찾아다니곤 했지
Slow breathin, goin for evens tryin to break the odds
천천히 숨을 쉬어, 본전 (even=짝수)을 찾으려 가능성 (odd=홀수)을 시험해
So close to a murder he could taste the charge
살인이 일어나기 직전이라 체포당하는 게 느껴질 정도야
But, people's lives depended on what he scribes
허나 그가 새긴 것엔 사람의 목숨이 달려있었지
So now his pen move differently and in time
그래서 그의 펜은 이제 다르게 때를 맞춰 움직여
The pad may fill but the pen'll never drive
종이는 채워져도 펜은 다른 곳으로 가지 않아
So as long as there's a wall, he could penmanship his mind
그래서 벽이 있는 한, 그는 그의 마음을 묘사해낼 수 있어
It sort of like coppin You only get half of
뭔가 물건을 사는 것과 같아, 원하는 걸
what you wanted when you asked but you can't seem to stop it
요구해봤자 반밖에 못 얻지만 그걸 멈출 수가 없지
I told 'em it's just the problems we face
난 그건 우리가 늘상 마주하는 문제들이라 했어
Sittin on a stoop, starin up at God everyday
계단 위에 앉아, 매일 신을 쳐다봐
But I felt like I was talkin to someone who couldn't hear me
하지만 내 말을 듣지 못하는 누군가에게 얘기하는 기분이었지
Until I looked up and I saw that the one near me
그러다 고개를 들어보니 내 가까이에 있는 사람이
Who was lookin for advice was in common
역시 조언을 구하고 있던 걸 알았지
I just wasn't lookin at 'em right and his problems was similar,
그냥 제대로 보고 있지 않았던 거지, 그의 문제도 비슷했어
Too similar, way too familiar
너무 비슷했어, 너무나도
Lookin into his eyes, was lookin into a mirror
그의 눈을 보다보니, 거울을 보고 있었어
Tryin not to break it, along with who I be
깨뜨리지 않게 조심해, 그 안엔 내가 있으니까
Saw that the whole time I was arguin with me (*echo*)
알고 보니 난 내 자신과 말다툼하고 있었던 거야
[Chorus] - 4X - w/ sample playing in background
[Outro - Sample from "Pretty Flower" by Harold Melvin & the Blue Notes]
It's the end of a day
하루는 끝에 달하고
And I made it this far
난 여기까지 왔어
댓글 달기