[Intro]
He was very street smart, very
그는 거리의 두뇌파였지, 아주 똑똑한
And he was observant
또 규율을 잘 지켰어
I took the money to the plug's house
나는 돈을 물주의 집으로 가져갔지
The Butcher comin', nigga (Brr)
The Butcher가 온다, 임마 (Brr)
Nigga had the eye of the tiger, and he was hungry
그녀석은 호랑이 같은 눈을 했고, 배고파했어
I took the money to the plug's house
나는 돈을 물주의 집으로 가져갔지
Ain't no fuckin' 'round with Benny and Uncle Al, uh-uh
Benny와 Uncle Al에게 덤비면 안 되지, uh-uh
I took the money to the plug's house
나는 돈을 물주의 집으로 가져갔지
Yeah, that's right
Yeah, 그래 맞아
Got a stash in the grass, a couple of guns
유리함 안에 모아놓은 돈, 총 두어 자루
Yo
Word reached the killer
킬러에게 와닿은 소문
[Verse 1]
I'm from Buffalo where it's cold in summer
여름도 추운 Buffalo 출신
All we know is hustlin'
우리가 아는 건 허슬링 뿐
Lower numbers than the Ochoa brothers (Ah)
Ochoa 형제들보다 낮은 숫자 (Ah)
They broke the code, now we exposin' suckers (It's that time)
그들은 규칙을 깼어, 이제 우린 바보들 정체를 까발려 (때가 됐지)
They know the flow disgustin'
알다시피 플로우는 역겨워
A Griselda feature'll blow your budget
Griselda 피쳐는 네 예산을 날려버리지
Been through hell, had to make it, I was well validated
지옥을 겪어봤지, 해야만 했어, 나는 인증 잘 받은 놈
Kept my family and my scale calibrated
내 가족을 유지하고, 저울은 조율해놔
2012, I'm in cells for a sale, had no patience
2012, 돈 받고 감방에 갔었지, 인내심은 없었어
All these cats actin' gangster, autographin' affidavits
갱스터인 척하는 녀석들, 진술서에 싸인을 하기
That ain't me, they do my last year numbers at best
그건 내가 아냐, 쟤네들은 잘해봤자 내 작년 기록
I ain't fumble that yet, it's funny 'cause I'm gettin' running back checks
아직 난 실수 안 했어, 웃기지 뒤쪽으로 난 계속 수표를 받으니까
Real shit, it ain't none of that left
진짜들, 이젠 남아있지 않아
I'm landin' solo with the scorpion logo right in front of that jet
비행기 앞에다가 전갈 로고를 박아놓고 혼자 착지해
Your label office, I'm runnin' that next (Facts)
네 레이블 오피스, 다음엔 거기를 차지할게 (진짜)
We on you if it's 'bout Conway, the same for comin' at West (What we do?)
Conway에 관한 일이라면 너를 덮쳐, West의 경우도 마찬가지 (뭘 할까?)
Swingin' an axe, doin' lumberjack reps
도끼를 휘둘러, 나무꾼 같은 평판
I'm lucky, so an extra ace of spades gon' come in that deck
난 운이 좋아, 그래서 Ace of Spades가 추가로 판에 올라오네
[Chorus]
I took the money to the plug's house
나는 돈을 물주의 집으로 가져갔지
I ran in, scraped up the money
뛰어들어가, 돈을 긁어모았어
Then double taped up the money
그다음 돈다발에 테입을 두 번 둘러
Walk in, speedin' to a lick
걸어들어가, 빠르게 털어버려
Couldn't wait for the money
돈이 들어오는 걸 기다리지 못해
Why would I wait for the money?
왜 돈을 기다리겠어?
Blowin' gas in the vault
금고 안에서 마리화나를 피워
Just to stank up the money, yeah
돈에 냄새 배라고, yeah
Just to stank up the money (Ah)
돈에 냄새 배라고 (Ah)
Broke niggas in the room
가난한 놈들이 이 방에
But they know that they can't fuck with money (Uh-uh)
하지만 그들은 우리 돈에 쨉이 안 되지 (Uh-uh)
Them niggas can't fuck with money
쟤네들은 우리 돈에 쨉이 안 되지
[Verse 2]
This for all my whole brick buyers and my quarter hustlers
이건 마약 구매자들과 1/4온스 마약상,
And all the road trip drivers and the corner huggers
장거리 운전자들과 모퉁이를 거처 삼은 이들을 위한 거
He made his first ten bands, let's applaud the brother
처음으로 만 달러를 벌었대, 그 형제에게 박수를
If you do that ten times, now you onto something
그걸 10번 한다면, 잘 풀리고 있는 거야
Yo, the shit I don't say no more, I damn near don't pray no more
Yo, 더 이상 말 안 하는 거, 난 더 이상 기도 안 해
Only to an eighth of raw, a fork, and the mayo jar
오직 1/8온스의 코카인, 포크, 마요네즈 병만을 믿어
Numbers, you inflated yours, you got a created buzz
숫자, 네 숫자는 부풀린 거지, 너의 소문은 만들어낸 거
My flow got the fans rethinkin' who the greatest was
내 플로우는 팬들이 최고가 누군지 다시 생각하게 하지
When I go pay for drugs, I need duct tape and gloves
마약에 돈을 낼 땐, 테입과 장갑이 필요해
Pots too, plates and scrubs, a spot where the neighbors good
냄비도, 접시랑 수세미도, 이웃들이 착한 장소도
A place where the fiends do favors for the neighborhood ('Member that?)
약쟁이들이 동네에 좋은 일을 하는 곳 (기억해?)
Come and cop and leave with extra rocks, he hooked the cable up
이리 와서 물건 사가, 보너스로 붙여주는 무게, 그는 케이블을 묶어
Miss me with that famous stuff, the label only hit me when that payment come
유명 어쩌고는 나한테 말하지마, 레이블은 돈 줄 때만 연락해
So we gon' play these hot blocks 'til April comes (That's right)
그러니까 4월이 올 때까지 이 뜨거운 거리에서 놀 거야 (그렇지)
I had an amazing run, that's where I got my flavor from
놀라운 활동을 펼쳤지, 거기서 나만의 스타일이 생긴 거
Had me puttin' paper together just like a staple gun
스테이플러처럼 paper (종이/지폐)를 한데 모았네
It won't make you equal 'less you put on all your people
네 사람들을 다 데려오지 않는한 너는 동급도 못 돼
Got one first, now my whole team got bezels you can see through
하나 먼저 얻었어, 이제 우리 팀은 속도 들여다보이는 보석이 있어
I ain't talkin' 'bout Griselda, it's niggas in my street crew
Griselda 말고 나의 거리 팀 멤버들 얘기하는 거
Who was flyin' gas back from Cali 'fore it was legal
합법이 되기 전부터 캘리포니아에서 마리화나 수입하던 놈들
[Chorus]
댓글 달기