[Intro: Benny the Butcher]
Yeah, these niggas can't tell me nothin' 'bout this rap shit (Uh)
그래, 이 자식들은 랩에 대해선 아무 말도 못 하지 (Uh)
The Butcher comin', nigga
The Butcher가 오고 있어
La música de Harry Fraud
Harry Fraud의 음악
[Verse 1: Benny the Butcher & Teyonahhh]
Yo, I don't showboat, you niggas know though
Yo, 구경거리가 아니야, 너네도 이미 알지
Me and Bono minus Gina, we like Tony and Manolo
나와 Bono에서 Gina를 빼면, 우린 마치 Tony와 Manolo
Your dough short as Frodo, I'm at the register like "What's the total?" (What's that?)
네 돈줄은 Frodo의 키 정도, 난 수납원한테 가서 물어 "총액이 얼마인데?" (그게 뭔데?)
Since I kicked in the door I've been in go mode (It's me, nigga)
문을 박차고 들어간 후부터 활동 모드지 (나야, 임마)
She asked the same question like, "Why you never smilin' in your photos?"
그녀는 같은 질문을 하네 "왜 사진 찍을 때 안 웃어?")
The same reason Bobby went solo, this TEC shootin' slow-mo (Slow-mo)
Bobby가 솔로가 된 이유랑 같지, TEC은 슬로우 모션으로 발사돼 (발사돼)
I'm tipsy ridin' shotgun in the Volvo
Volvo 조수석에서 취해서 달리네
My shit punch like Miguel Cotto (Let's go)
내 껀 Miguel Cotto처럼 강력해 (가자)
Who went from whippin' soft Os to late night talk shows? (Me)
코카인을 요리하다 늦은 밤 토크쇼에 나오게 된 게 누구? (나)
Y'all gettin' frail, I get the mail in Dior robes
너넨 약해져, 난 Dior 가운으로 편지를 받아
Lord knows, my ear, neck, and my wrist all froze (Huh)
하늘은 알지, 내 귀, 목, 손목 전부 보석 투성이 (Huh)
As far as rewards go, every trophy I wore gold (Me, nigga)
상품에 있어선, 내가 찬 트로피는 전부 황금 (나다 임마)
This magic that I'm makin', Pyrex glasses was my major (Major)
내가 만드는 마법, Pyrex 그릇이 내 전공이었네 (이었네)
It's hard to tell a butterfly from caterpillar stages (Ah)
나비와 애벌레는 구분이 어렵네 (Ah)
They made me the underdog, I'm glad them niggas hated
그들은 날 밑바닥으로 만들었어, 쟤네들이 미워한다니 다행
Now it's hard to feel bad when I flash this little paper, BSF
이젠 돈 자랑할 때도 죄책감이 전혀 안 들겠어, BSF
[Chorus: Chinx & Benny the Butcher]
Early, never late, money forever tall
일찍, 절대 늦지 않게, 돈은 항상 잘 벌려
I'm in it for the bank, we winnin' overall
난 돈 때문에 여기 왔어, 우린 전체적으로 이겨
Early, never late, money forever tall
일찍, 절대 늦지 않게, 돈은 항상 잘 벌려
I'm in it for the bank, we winnin' overall (Ayy)
난 돈 때문에 여기 왔어, 우린 전체적으로 이겨 (Ayy)
I'm creepin' in the 'Lac real slow
Cadillac을 타고 느릿느릿 가
Keep a chopper for that riff, I let it go, you know (For sure, though)
사건에 대비해 기관총을 갖고 있어, 다 놓아버려, 알잖아 (확실하게)
Find him in the back, brim low
그는 뒷좌석에 모자 챙을 내리고 있지
I ain't with cuffin' that trick, I let her go, you know (Woo, yo)
헤픈 년 데려가는 건 원하지 않아, 그냥 보내버려, 알잖아 (Woo, yo)
[Verse 2: Benny the Butcher]
The way I blew up the weight, niggas thought I had a cape (Uh huh)
코카인 막 날려대는 거 보고 다들 망토를 두른 줄 알았대 (Uh huh)
Mister Extra-Twelve-Grams-On-Every-Twenty-Eight
28온스마다 12그램씩 서비스 넣어주는 남자
I'm the hood Bill Gates, the Black Soprano Estate
나는 빈민가의 빌 게이츠, Black Soprano의 영역
Been doin' numbers out the gate, I been triplin' as of late, uh (Yeah)
문 밖에서 숫자 계산을 해, 최근엔 수익이 세 배네, uh (Yeah)
Uh, you cross paths with the Butcher, you know your fate (Yeah)
Uh, Butcher랑 만나게 될 경우 운명은 알고 있잖아 (Yeah)
You gassed 'em, I lapped niggas in this lyrical race (Race)
넌 헛바람을 들이켜, 난 가사의 레이스에서 한 바퀴 이상 앞서 (앞서)
I'm tryna catch up to legends, playin' chase
전설들을 따라잡으려고 추격자 놀이 중
Kept my balance, make sure my talent ain't go to waste (Uh)
균형을 유지했어, 내 재능은 확실히 낭비되지 않는군 (Uh)
Ask the FBI about me, I'm the one that escaped
FBI에 나에 대해 물어봐, 난 탈출한 놈
Dope dealer, uh, fiends hear my name and get the shakes (They get the shakes)
마약상, uh, 약쟁이들은 내 이름을 듣고 손이 떨려 (걔넨 손이 떨려)
They look at my face and get the taste (Ah)
걔넨 내 얼굴을 보고 맛을 느껴 (Ah)
I gave 'em that whip-based and promoted my mixtapes, uh
그들에게 코카인으로 만든 내 믹스테입을 홍보했지, uh
It's Benny ridin' through the city with the mayor with him (With the mayor with me)
Benny는 시장을 끼고 도시를 돌아다니지 (도시를 돌아다니지)
Nigga, my whole team titans like I'm Derrick Henry (Uh)
임마, 내가 Derrick Henry인 것처럼 우리 팀은 거인 (Titans) (Uh)
For my niggas, I'll go to trial, I'll share a kidney
내 친구들을 위해, 법정에도 가, 콩팥이라도 줘
Kiss my mama, I left for jail, she sent a prayer with me, let's go
엄마에게 입을 맞추고 감옥으로 갔지, 그녀는 날 위해 기도해, 가자
[Chorus: Chinx]
[Verse 3: Chinx]
I'm business-savvy, so they throw them digits at me (Uh)
난 비즈니스에 빠삭해, 그래서 그들은 내게 돈을 던져 (Uh)
These niggas wanna win, but they don't know the business, daddy (Nah)
얘네들은 이기고 싶지만 비즈니스를 잘 몰라 (그치)
You's a coach flight, me, I'm lit, Rolls Dawn (Dawn)
너는 이코노미석에 타, 난 쩔어, Rolls Dawn (Dawn)
What I mean is I got options, man, I control the ball (That's right)
즉 나는 선택지가 많다고, 야, 내가 공을 잡았어 (그래 맞아)
Catch 'em speedin' in that cockpit with Gucci goggles on (Vroom)
Gucci 안경을 쓰고 조종실에서 질주 중인 거 보라고 (부릉)
I got Haitians that got choppers that put you on the wall (You dig me?)
내겐 널 벽에 걸린 기념비로 만들어줄 기관총 든 아이티인들이 있어 (알겠어?)
I'm well-connected, ghetto accepted, very respected
인맥이 좋아, 동네에서 인정 받아, 존경 받아
These ignorant motherfuckers measure you by your necklace (Damn)
무식한 새끼들은 목걸이로 너의 가치를 측정해 (젠장)
Fuck what's in your pockets (Pockets), nigga, what's in your bank? (What?)
네 주머니에 뭐가 있건 신경 안 써 (안 써), 야, 네 계좌엔 얼마인데? (얼마?)
You ask 'em how to sketch a witness, niggas draw a blank (Nothin')
증인 모습을 그려달라고 하거든, 빈 칸만 그려 (아무 것도 없이)
I'm shittin', ain't I? (Ain't I?) I need a porta-potty (I need it)
아주 똥을 싸지, 그치? (그치?) 휴대용 변기가 필요해 (필요해)
See, homie, all in all, we winnin' overall (Shit)
봐봐, 친구, 어쨌든, 우린 전체적으로 이겨 (젠장)
[Chorus: Chinx]
Yeah, these niggas can't tell me nothin' 'bout this rap shit (Uh)
그래, 이 자식들은 랩에 대해선 아무 말도 못 하지 (Uh)
The Butcher comin', nigga
The Butcher가 오고 있어
La música de Harry Fraud
Harry Fraud의 음악
[Verse 1: Benny the Butcher & Teyonahhh]
Yo, I don't showboat, you niggas know though
Yo, 구경거리가 아니야, 너네도 이미 알지
Me and Bono minus Gina, we like Tony and Manolo
나와 Bono에서 Gina를 빼면, 우린 마치 Tony와 Manolo
Your dough short as Frodo, I'm at the register like "What's the total?" (What's that?)
네 돈줄은 Frodo의 키 정도, 난 수납원한테 가서 물어 "총액이 얼마인데?" (그게 뭔데?)
Since I kicked in the door I've been in go mode (It's me, nigga)
문을 박차고 들어간 후부터 활동 모드지 (나야, 임마)
She asked the same question like, "Why you never smilin' in your photos?"
그녀는 같은 질문을 하네 "왜 사진 찍을 때 안 웃어?")
The same reason Bobby went solo, this TEC shootin' slow-mo (Slow-mo)
Bobby가 솔로가 된 이유랑 같지, TEC은 슬로우 모션으로 발사돼 (발사돼)
I'm tipsy ridin' shotgun in the Volvo
Volvo 조수석에서 취해서 달리네
My shit punch like Miguel Cotto (Let's go)
내 껀 Miguel Cotto처럼 강력해 (가자)
Who went from whippin' soft Os to late night talk shows? (Me)
코카인을 요리하다 늦은 밤 토크쇼에 나오게 된 게 누구? (나)
Y'all gettin' frail, I get the mail in Dior robes
너넨 약해져, 난 Dior 가운으로 편지를 받아
Lord knows, my ear, neck, and my wrist all froze (Huh)
하늘은 알지, 내 귀, 목, 손목 전부 보석 투성이 (Huh)
As far as rewards go, every trophy I wore gold (Me, nigga)
상품에 있어선, 내가 찬 트로피는 전부 황금 (나다 임마)
This magic that I'm makin', Pyrex glasses was my major (Major)
내가 만드는 마법, Pyrex 그릇이 내 전공이었네 (이었네)
It's hard to tell a butterfly from caterpillar stages (Ah)
나비와 애벌레는 구분이 어렵네 (Ah)
They made me the underdog, I'm glad them niggas hated
그들은 날 밑바닥으로 만들었어, 쟤네들이 미워한다니 다행
Now it's hard to feel bad when I flash this little paper, BSF
이젠 돈 자랑할 때도 죄책감이 전혀 안 들겠어, BSF
[Chorus: Chinx & Benny the Butcher]
Early, never late, money forever tall
일찍, 절대 늦지 않게, 돈은 항상 잘 벌려
I'm in it for the bank, we winnin' overall
난 돈 때문에 여기 왔어, 우린 전체적으로 이겨
Early, never late, money forever tall
일찍, 절대 늦지 않게, 돈은 항상 잘 벌려
I'm in it for the bank, we winnin' overall (Ayy)
난 돈 때문에 여기 왔어, 우린 전체적으로 이겨 (Ayy)
I'm creepin' in the 'Lac real slow
Cadillac을 타고 느릿느릿 가
Keep a chopper for that riff, I let it go, you know (For sure, though)
사건에 대비해 기관총을 갖고 있어, 다 놓아버려, 알잖아 (확실하게)
Find him in the back, brim low
그는 뒷좌석에 모자 챙을 내리고 있지
I ain't with cuffin' that trick, I let her go, you know (Woo, yo)
헤픈 년 데려가는 건 원하지 않아, 그냥 보내버려, 알잖아 (Woo, yo)
[Verse 2: Benny the Butcher]
The way I blew up the weight, niggas thought I had a cape (Uh huh)
코카인 막 날려대는 거 보고 다들 망토를 두른 줄 알았대 (Uh huh)
Mister Extra-Twelve-Grams-On-Every-Twenty-Eight
28온스마다 12그램씩 서비스 넣어주는 남자
I'm the hood Bill Gates, the Black Soprano Estate
나는 빈민가의 빌 게이츠, Black Soprano의 영역
Been doin' numbers out the gate, I been triplin' as of late, uh (Yeah)
문 밖에서 숫자 계산을 해, 최근엔 수익이 세 배네, uh (Yeah)
Uh, you cross paths with the Butcher, you know your fate (Yeah)
Uh, Butcher랑 만나게 될 경우 운명은 알고 있잖아 (Yeah)
You gassed 'em, I lapped niggas in this lyrical race (Race)
넌 헛바람을 들이켜, 난 가사의 레이스에서 한 바퀴 이상 앞서 (앞서)
I'm tryna catch up to legends, playin' chase
전설들을 따라잡으려고 추격자 놀이 중
Kept my balance, make sure my talent ain't go to waste (Uh)
균형을 유지했어, 내 재능은 확실히 낭비되지 않는군 (Uh)
Ask the FBI about me, I'm the one that escaped
FBI에 나에 대해 물어봐, 난 탈출한 놈
Dope dealer, uh, fiends hear my name and get the shakes (They get the shakes)
마약상, uh, 약쟁이들은 내 이름을 듣고 손이 떨려 (걔넨 손이 떨려)
They look at my face and get the taste (Ah)
걔넨 내 얼굴을 보고 맛을 느껴 (Ah)
I gave 'em that whip-based and promoted my mixtapes, uh
그들에게 코카인으로 만든 내 믹스테입을 홍보했지, uh
It's Benny ridin' through the city with the mayor with him (With the mayor with me)
Benny는 시장을 끼고 도시를 돌아다니지 (도시를 돌아다니지)
Nigga, my whole team titans like I'm Derrick Henry (Uh)
임마, 내가 Derrick Henry인 것처럼 우리 팀은 거인 (Titans) (Uh)
For my niggas, I'll go to trial, I'll share a kidney
내 친구들을 위해, 법정에도 가, 콩팥이라도 줘
Kiss my mama, I left for jail, she sent a prayer with me, let's go
엄마에게 입을 맞추고 감옥으로 갔지, 그녀는 날 위해 기도해, 가자
[Chorus: Chinx]
[Verse 3: Chinx]
I'm business-savvy, so they throw them digits at me (Uh)
난 비즈니스에 빠삭해, 그래서 그들은 내게 돈을 던져 (Uh)
These niggas wanna win, but they don't know the business, daddy (Nah)
얘네들은 이기고 싶지만 비즈니스를 잘 몰라 (그치)
You's a coach flight, me, I'm lit, Rolls Dawn (Dawn)
너는 이코노미석에 타, 난 쩔어, Rolls Dawn (Dawn)
What I mean is I got options, man, I control the ball (That's right)
즉 나는 선택지가 많다고, 야, 내가 공을 잡았어 (그래 맞아)
Catch 'em speedin' in that cockpit with Gucci goggles on (Vroom)
Gucci 안경을 쓰고 조종실에서 질주 중인 거 보라고 (부릉)
I got Haitians that got choppers that put you on the wall (You dig me?)
내겐 널 벽에 걸린 기념비로 만들어줄 기관총 든 아이티인들이 있어 (알겠어?)
I'm well-connected, ghetto accepted, very respected
인맥이 좋아, 동네에서 인정 받아, 존경 받아
These ignorant motherfuckers measure you by your necklace (Damn)
무식한 새끼들은 목걸이로 너의 가치를 측정해 (젠장)
Fuck what's in your pockets (Pockets), nigga, what's in your bank? (What?)
네 주머니에 뭐가 있건 신경 안 써 (안 써), 야, 네 계좌엔 얼마인데? (얼마?)
You ask 'em how to sketch a witness, niggas draw a blank (Nothin')
증인 모습을 그려달라고 하거든, 빈 칸만 그려 (아무 것도 없이)
I'm shittin', ain't I? (Ain't I?) I need a porta-potty (I need it)
아주 똥을 싸지, 그치? (그치?) 휴대용 변기가 필요해 (필요해)
See, homie, all in all, we winnin' overall (Shit)
봐봐, 친구, 어쨌든, 우린 전체적으로 이겨 (젠장)
[Chorus: Chinx]
감사합니다
댓글 달기