[Intro]
Ayo, you know every time I come back, my shit A1
Ayo, 난 돌아올 때마다 A1급만 보여주지
Niggas be like, "Yo, ayo, you saved this rap shit"
다들 말해 "Yo, ayo, 네가 랩을 구원했어"
I be like, "Nah, this rap shit saved me though"
난 말해 "아냐, 랩이 나를 구원한 거지"
(La música de Harry Fraud) Uh
(Harry Fraud의 음악) Uh
[Verse]
When niggas said they need less trappers and more poets
마약상은 줄이고 시인이 더 필요하다고 말할 때
I kept talkin' to hustlers that's more heroic
난 더욱 영웅적인 마약상들과 계속 얘기를 했지
It's a difference when you rise out the ghetto, come back and grow it
빈민가에서 자라나 탈출 후, 다시 돌아와 성장시킨 것이 우리의 차이점
The game broke my heart in three places, I never show it
게임은 내 마음을 세 조각 냈어, 겉으로 보여주진 않지만
Close my eyes and the voice in my eardrums tell me 'fore the Feds come
눈을 감고 고막에 울리는 목소리는 경찰이 오기 전에
To turn these bread crumbs to a hedge fund
저 부스러기들을 헤지펀드로 바꾸라해
Y'all the type to change your life when niggas survive shootings
너네들은 총격전에서 살아남으면 인생을 바꾸는 타입
You made it out alive, retired, and drive Uber
살아서 나온 후, 은퇴를 하고, Uber를 몰았네
I laugh at this whole shit, how I captured it so quick, yeah
난 이 모든 걸 보며 웃어, 얼마나 빠르게 잡았는지, yeah
I ran the field with the passion of old Vick
Vick의 열정을 가지고 필드를 뛰었네
Y'all dumb niggas broke 'cause money and accidents don't mix
바보들은 다 빈털털이, 돈과 사고는 서로 섞이지 않으니까
Trafficked my flow just like I'm back to my old tricks
예전 트릭을 구사하듯 나의 플로우를 밀수입해
Been a young legend, I caught flashes in '06
어린 전설, 2006년에 조명을 받았지
Buttons on the driver's side make the passenger door flip, yeah
운전석의 버튼은 조수석 문을 열리게 해, yeah
I've been gettin' a little too accurate, I need new challenges
너무 정확하게 표현을 했나, 약간의 도전이 필요해
You know the rules, if you move backwards, then you do calendars
규칙 알잖아, 거꾸로 움직이면, 달력을 보게 될 거라고(?)
For street niggas, I'm the new catalyst, but who fathomed it?
거리 놈들에게, 나는 새로운 촉매, 누가 알아봤겠어?
My heroes in federal sweat suits and New Balances
교도소 츄리닝과 New Balance를 입은 내 영웅들
What's the outcome for niggas like me? Where do I land?
나 같은 놈의 결과가 뭘까? 어디에 도착하게 될까?
I put a Prezi on my wrist when the streets forced my hand
거리가 잡아끈 내 팔목에 Prezi를 차
Bumpin' into old beef in my city, we spinnin' blocks
도시 속 옛날 싸움을 맞닥뜨려, 우린 구역을 돌아
There's pressure until we get the respect you give your pops
네가 아버지에게 보내는 것만큼의 존경을 받을 때까진 부담은 있지
Can only name a few rhymers who had it like, "Dude got it"
"나한테 있어"란 말을 할 수 있는 래퍼는 몇 명 있어
Make a list, huh, and I'm on they heels like shoe polish
목록을 만들어, huh, 난 구두 광택제처럼 그들 발꿈치에 있지
I let niggas talk all last year, I was too modest
작년엔 걔네들 다 떠들게 놔뒀어, 난 너무 겸손했어
Whole gang up and my safe stuffed like a Jew wallet
모든 갱이 나타나, 내 금고는 유태인 지갑처럼 꽉 차있어
Uh, I pray for block boys who phones doin' fifteen hundreds
Uh, 전화기로 1500 정도 거래하는 거리 녀석들을 위해 기도해
Just to turn the shit he pumpin' into crispy hundreds
이 모든 걸 빳빳한 백 달러 지폐들로 바꾸는 거지
Yeah, okay, we know it's rap, but don't forget we hustlers
Yeah, 오케이, 랩인 거 알아, 하지만 마약상이란 거 잊지 말라고
And how we used to bag dope up on empty stomachs
빈 속으로 코카인을 포장하곤 했던 것을
[Outro]
Uh, the Butcher comin', nigga
Uh, Butcher가 오고 있어
Fuck niggas talkin' 'bout?
쟤네들 무슨 얘기하는 거야?
Every time I come back, my shit A1
돌아올 때마다, 내 껀 A1급
That's why the niggas in the jails fuck with me
그래서 감옥에 있는 놈들이 나랑 어울리는 거야
That's why them niggas in the offices fuck with me
그래서 사무실에 있는 놈들도 나랑 어울리는 거야
Ayo, Fraud, this shit crazy
Ayo, Fraud, 이거 미쳤네
This nostalgic, nigga
과거가 떠올라
Shit feel like when Tony met Sosa
Tony와 Sosa의 만남 같아
Ah, this for my niggas, man
아, 이건 내 친구들을 위한 거
I been ten toes down, that's why my shit sound like this
두 발 딛고 그대로 있지, 그래서 내 껀 이런 소리가 나는 거
I ain't make none of this up
지어낸 얘기는 하나도 없어
Big Griselda, Black Soprano Family
The Butcher comin', nigga
Butcher가 오고 있어, 임마
Ayo, you know every time I come back, my shit A1
Ayo, 난 돌아올 때마다 A1급만 보여주지
Niggas be like, "Yo, ayo, you saved this rap shit"
다들 말해 "Yo, ayo, 네가 랩을 구원했어"
I be like, "Nah, this rap shit saved me though"
난 말해 "아냐, 랩이 나를 구원한 거지"
(La música de Harry Fraud) Uh
(Harry Fraud의 음악) Uh
[Verse]
When niggas said they need less trappers and more poets
마약상은 줄이고 시인이 더 필요하다고 말할 때
I kept talkin' to hustlers that's more heroic
난 더욱 영웅적인 마약상들과 계속 얘기를 했지
It's a difference when you rise out the ghetto, come back and grow it
빈민가에서 자라나 탈출 후, 다시 돌아와 성장시킨 것이 우리의 차이점
The game broke my heart in three places, I never show it
게임은 내 마음을 세 조각 냈어, 겉으로 보여주진 않지만
Close my eyes and the voice in my eardrums tell me 'fore the Feds come
눈을 감고 고막에 울리는 목소리는 경찰이 오기 전에
To turn these bread crumbs to a hedge fund
저 부스러기들을 헤지펀드로 바꾸라해
Y'all the type to change your life when niggas survive shootings
너네들은 총격전에서 살아남으면 인생을 바꾸는 타입
You made it out alive, retired, and drive Uber
살아서 나온 후, 은퇴를 하고, Uber를 몰았네
I laugh at this whole shit, how I captured it so quick, yeah
난 이 모든 걸 보며 웃어, 얼마나 빠르게 잡았는지, yeah
I ran the field with the passion of old Vick
Vick의 열정을 가지고 필드를 뛰었네
Y'all dumb niggas broke 'cause money and accidents don't mix
바보들은 다 빈털털이, 돈과 사고는 서로 섞이지 않으니까
Trafficked my flow just like I'm back to my old tricks
예전 트릭을 구사하듯 나의 플로우를 밀수입해
Been a young legend, I caught flashes in '06
어린 전설, 2006년에 조명을 받았지
Buttons on the driver's side make the passenger door flip, yeah
운전석의 버튼은 조수석 문을 열리게 해, yeah
I've been gettin' a little too accurate, I need new challenges
너무 정확하게 표현을 했나, 약간의 도전이 필요해
You know the rules, if you move backwards, then you do calendars
규칙 알잖아, 거꾸로 움직이면, 달력을 보게 될 거라고(?)
For street niggas, I'm the new catalyst, but who fathomed it?
거리 놈들에게, 나는 새로운 촉매, 누가 알아봤겠어?
My heroes in federal sweat suits and New Balances
교도소 츄리닝과 New Balance를 입은 내 영웅들
What's the outcome for niggas like me? Where do I land?
나 같은 놈의 결과가 뭘까? 어디에 도착하게 될까?
I put a Prezi on my wrist when the streets forced my hand
거리가 잡아끈 내 팔목에 Prezi를 차
Bumpin' into old beef in my city, we spinnin' blocks
도시 속 옛날 싸움을 맞닥뜨려, 우린 구역을 돌아
There's pressure until we get the respect you give your pops
네가 아버지에게 보내는 것만큼의 존경을 받을 때까진 부담은 있지
Can only name a few rhymers who had it like, "Dude got it"
"나한테 있어"란 말을 할 수 있는 래퍼는 몇 명 있어
Make a list, huh, and I'm on they heels like shoe polish
목록을 만들어, huh, 난 구두 광택제처럼 그들 발꿈치에 있지
I let niggas talk all last year, I was too modest
작년엔 걔네들 다 떠들게 놔뒀어, 난 너무 겸손했어
Whole gang up and my safe stuffed like a Jew wallet
모든 갱이 나타나, 내 금고는 유태인 지갑처럼 꽉 차있어
Uh, I pray for block boys who phones doin' fifteen hundreds
Uh, 전화기로 1500 정도 거래하는 거리 녀석들을 위해 기도해
Just to turn the shit he pumpin' into crispy hundreds
이 모든 걸 빳빳한 백 달러 지폐들로 바꾸는 거지
Yeah, okay, we know it's rap, but don't forget we hustlers
Yeah, 오케이, 랩인 거 알아, 하지만 마약상이란 거 잊지 말라고
And how we used to bag dope up on empty stomachs
빈 속으로 코카인을 포장하곤 했던 것을
[Outro]
Uh, the Butcher comin', nigga
Uh, Butcher가 오고 있어
Fuck niggas talkin' 'bout?
쟤네들 무슨 얘기하는 거야?
Every time I come back, my shit A1
돌아올 때마다, 내 껀 A1급
That's why the niggas in the jails fuck with me
그래서 감옥에 있는 놈들이 나랑 어울리는 거야
That's why them niggas in the offices fuck with me
그래서 사무실에 있는 놈들도 나랑 어울리는 거야
Ayo, Fraud, this shit crazy
Ayo, Fraud, 이거 미쳤네
This nostalgic, nigga
과거가 떠올라
Shit feel like when Tony met Sosa
Tony와 Sosa의 만남 같아
Ah, this for my niggas, man
아, 이건 내 친구들을 위한 거
I been ten toes down, that's why my shit sound like this
두 발 딛고 그대로 있지, 그래서 내 껀 이런 소리가 나는 거
I ain't make none of this up
지어낸 얘기는 하나도 없어
Big Griselda, Black Soprano Family
The Butcher comin', nigga
Butcher가 오고 있어, 임마
감사합니다!
댓글 달기