로그인

검색

트랙

BROCKHAMPTON - THE LIGHT PT.II

title: Daft PunkParamore2021.04.11 13:34추천수 3댓글 6



[Intro: Joba]
The light
천국


[Chorus: Joba]
The light is worth the wait, I promise
천국은 기다릴 가치가 있어, 약속할게요

Wait, why did you do it?
잠깐, 왜 그런 선택을 한거죠?

The light is worth the wait, I promise
천국은 기다릴 가치가 있어, 약속할게요

Wait, screamin' "Please don't do it"
잠깐, "제발 그러지 말아요"

The light is worth the wait, I promise
천국은 기다릴 가치가 있어, 약속할게요

Wait, why did you do it?
잠깐, 왜 그런 선택을 한거죠?

The light is worth the wait, I promise
천국은 기다릴 가치가 있어, 약속할게요

Wait, screamin' "Please don't do it"
잠깐, "제발 그러지 말아요"


* Joba의 아버지는 자살로 생을 마감하였다고 함


[Verse 1: Kevin Abstract]
Sick of these niggas givin' me false info
헛소문을 퍼뜨리는 놈들에 진절머리가 나

Like I ain't grow up on MTV, Boondocks and The Chappelle Show
그건 마치 내가 MTV, 분덕스, 샤펠 쇼를 보고 자라지 않았다는 얘기

Bitch, I can handle the truth, that's how I enter the booth
개x아, 나는 진실을 다뤄, 그건 내가 녹음할 때의 마음가짐

Look at all these bruises I got, it gave me so much confidence
내 몸에 새겨진 상처들을 봐, 그건 내게 확신을 주지

Back when I was making songs at my momma's crib
엄마와 함께 살면서 곡을 만들던 시절엔

The candles lit, the temperature risin'
촛불이 타올랐고, 방안이 후끈해졌어

What type of man can't find the right time to fly in?
사람이 어떤 상황에 처해야 좋은 기회를 놓치게 되겠어?

Especially when my cousin dyin'
친척들이 죽어갈 때면 더 그럴 수밖에

Should've never sold my soul, should've protected all my pay-ins
내 혼을 팔지 말았어야 했어, 수입을 지켜야만 했어

To see the world move without you feel like a daydream
마치 몽상을 하듯, 너 없이도 세상이 돌아간다는 것을 깨닫기 위해

Kool-Aid stains, band-aids wrapped around your beautiful hands
옷에는 음료수 자국들, 너의 아름다운 손을 두른 반창고

Protect me from the city, couldn't save me from the world
도시에게서 나를 지켜줘, 세상으로부터 나를 구하지 못했거든

Back then, had Jeezy on repeat in your whip, no peace in my streets
그때는, 네 차를 타면 Jeezy의 노래를 반복해서 들었지, 길거리에 평화란 없었고

And these days no license, only take the Jeep if my boyfriend is drivin'
요즘엔 면허증도 안 갖고 다녀, 남자친구가 드라이브할 때만 차를 타니까

Plus he got the kinda skin that make the police like him
그는 경찰이 호의를 베풀 피부색을 가졌지

Ever since I was a kid I always felt so frightened
어린 시절부터 시종일관 두려움을 느꼈네

My momma from the ghetto
우리 어머니는 게토 출신

Her vote go to any nigga that keep Jesus in the convo'
그녀는 예수를 논하는 누구에게나 긍정을 보내

Me and her just got on good terms
어머니와 난 다정한 사이였어

Thank God for them unexpected turns
하늘에 감사해, 예상치 못한 변화를 내려주어서

Breaks her heart when she see my city burn
그녀의 마음에 상처를 입혔지, 내 마음속 도시가 불타는 것을 목격하시며

Thank God for teaching me how to learn have empathy
하늘에 감사해, 공감하는 법을 내게 가르쳐줬으니

Even when it burns
이게 불타버린다 해도

But I hate that she got me in this box, expectin' me to see the light
하지만 어머니가 나를 몰아세우는 건 너무 싫어, 내가 천국을 마주하길 바라며

See the light, see the light
천국을 마주하길, 천국을 마주하길

All my niggas to the right, right, right
나의 친구들이여, 모두 우로, 우로, 우로

You see the light, light, light, light
천국을 마주할 거야, 천국을, 천국을, 천국을

All my niggas to the left-right, left-right, left-right
나의 친구들이여, 모두 좌우로, 좌우로, 좌우로

You see the light, light, light, light, light, light
천국을 마주하게 될거야, 천국, 천국, 천국, 천국, 천국


[Verse 2: Joba]
When that hammer pulled back, did you think of me?
탄환이 총구를 지날 때, 당신은 저를 떠올렸나요?

You were the one that taught me how to be
무엇이 되어야 하는지를 가르친 건 당신이었는데

Look at me now in all my glory
영예에 싸인 저를 보세요

Overcame a lot, that's a different story
많은 것을 극복해왔어요, 그건 또 다른 이야기

Abandoned by the life-giver, lookin' back at my life different
삶을 부여해 준 사람에게 버려졌고, 인생을 다르게 돌아보게 되었어

Deep cuts in the dusk of the final gasp, before your life flashed
당신의 삶이 꺼지기 전에, 마지막 숨 끝자락의 밝혀지지 않은 것들

What happens when you die? Does it fade black?
그것엔 무슨 일이 있었나요, 세상이 검게 변하던가요?

I sense you in my skin and the trucker cap
피부와 트러커 캡에서 아버지를 느끼죠

Missed it when we laughed
함께 웃던 때가 그립네요

Didn't trust my intuition when I saw the cracks
아버지의 코케인을 목격했을 때, 제 직감을 믿지 못해서

I'm sorry, all I ever want to do is make you proud
죄송스러워요, 당신의 자랑거리가 되는 것 말고 더 바란 게 없었는데

Fleetin' moments, always found a way around the frown
덧없이 지나가는 순간들, 항상 찌푸림 속에서 답을 찾고

Set aside the pain to celebrate the now
현재를 축복하기 위해 고통은 저편으로

Couldn't kick me out the house, I was fucked up
절 집 밖으로 쫓아내지 못했었죠, 완전히 망가져 있었으니

Nothing to prove without doubt, if I'm man enough
증명할 게 뭐가 있나요, 제가 남자답든 말든

What's the use? I could use you, 'cause I'm scared as fuck
다 무슨 소용일까요, 당신에게 부탁할 수도 있었어요, 정말 겁에 질려있었으니까

Tuck me in, always young enough to feel loved and share some
제게 이불을 덮어줘요, 전 뭔가를 나누고 사랑을 느낄 수 있을 만큼 젊어요

Are you lookin' down?
저를 내려다보고 계시나요?

And a child reachin' out, brittle bone, crying now
아이가 손을 뻗고 있어요, 연약한 뼈, 지금은 눈물을 흘려요

The past does not define you
과거는 당신을 정의하지 않아요

The past does not define you
과거는 당신을 정의하지 않아요

The burden was too much
마음의 짐이 너무 컸을 뿐

Couldn't save you from yourself when you'd self-destruct
당신이 무너져 갈 때 스스로를 지켜낼 수 없었겠죠

Couldn't save me from myself when I pushed my luck
제가 운을 과신하며 스스로를 구해내지 못했던 것처럼

To tell the truth, I am just like you
사실대로 말하자면, 나도 똑같으니까

Left it all in the pistol that you used
당신이 썼던 권총에 모든 걸 버려두고 왔어요

Always be a little man, following your footsteps
항상 어린애가 돼요, 당신의 발자취를 따르는

Even though I'm mad, even though you're gone
제가 미쳐버려고, 당신이 사라졌어도

You live on, and the day I have kids
당신은 남아있어요, 제가 아이를 갖는 날에는

I'll tell 'em 'bout Grandpa and how great he is
아버지에 대해 말해주며, 정말 대단한 사람이라 할 거에요

And the grandkids' grandkids
그리고 손주들, 손주들은

You'll never meet if it weren't for you
당신을 위한 게 아니면, 절대로 만날 수 없겠죠

I wouldn't be, neither would they
그러지는 않을래요, 걔네도 그러지 않을 거에요

It's safe to say I'll find a way out the darkness
말해도 될 것 같아요, 어둠을 벗어나는 길을 찾을 거라고

The way you left 'Ma hits me the hardest
당신이 남겨둔 것이, 저를 일깨워요

What a shame, things change in the blink of an eye
부끄럽네요, 눈의 깜빡임 속에서 모든 것은 변하는데

Fade away, fast break to the depths in the sky
희미해져가요, 하늘 위를 향하는 패스트 브레이크

Impermanence turned permanent with a nine
일시적인 감정이 평생으로 변했네요, 권총 한 자루에 의해

That's life, that's life
그게 인생이죠, 그게 인생이죠


[Chorus: Joba]
The light is worth the wait, I promise
천국은 기다릴 가치가 있어, 약속할게요

Wait, why did you do it?
잠깐, 왜 그런 선택을 한거죠?

The light is worth the wait, I promise
천국은 기다릴 가치가 있어, 약속할게요

Wait, screamin' "Please don't do it"
잠깐, "제발 그러지 말아요"

The light is worth the wait, I promise
천국은 기다릴 가치가 있어, 약속할게요

Wait, why did you do it?
잠깐, 왜 그런 선택을 한거죠?

The light is worth the wait, I promise
천국은 기다릴 가치가 있어, 약속할게요

Wait, screamin' "Please don't do it"
잠깐, "제발 그러지 말아요"
신고
댓글 6

댓글 달기