로그인

검색

트랙

BROCKHAMPTON - BUZZCUT (Feat. Danny Brown)

title: Daft PunkParamore2021.03.26 11:29추천수 2댓글 4

 

[Verse 1: Kevin Abstract]
Who let the dope boys out?
누가 멋쟁이들을 풀어놨나

 

Thank God, you let me crash on your couch
감사합니다 하느님, 당신의 소파에 묵게 해주셔서

 

Who's my God that I'm prayin' to now?
내가 기도드리는 '하느님'이 누구겠어

 

Early two-thous, they tried to jump me in, Latino protection
2000년 초, 다들 나를 시험하려 들었지, 라티노(*1)의 보호 아래

 

Any direction, you gave me your blessing
어느 곳에서든, 넌 내게 축복을 내렸어

 

A Texan, I text him, I told him I got him
텍사스 놈, 문자를 보내, 그에게 내가 있다고

 

Told 'em I made it to Hollywood
헐리웃까지 성공해 보이겠다고 했잖아

 

All it took was a summer to fail
그걸 말아 먹는데 여름이 기여했네(*2)

 

A platinum record not gon' keep my black ass out of jail
음반 플래티넘 찍어도 나를 감옥에서 벗어나게 하진 못해

 

Truth prevails, this is real, miss my brother
진실은 승리하지, 이건 실화, 형제가 그리워

 

I love my mother, drove all the way to Cali' just to check up on me
어머니를 사랑해, 나를 보러 캘리포니아로 온종일 운전해서 오시네

 

Made her go home, felt the virus
그녀를 집으로 보내드려, 몸 안의 바이러스를 느껴

 

Web of life is my weed, false dreams stripped by silence
떨은 삶의 구성원, 침묵에 잠길 때면 헛된 꿈은 발가벗겨지네

 

Deals they had us sign, for years it had me blind
계약이 우릴 사인하게 했고, 몇 년 동안 나를 눈멀게 했어

 

Think I have to hit rewind to think about why I do shine
내가 빛나는 이유를 상기해야 될 것 같아

 

Got my cousin' doin' time, he was barely pushin' dimes
사촌은 수감 중, 그는 힘겹게 약을 팔며 살았고

 

My whole family cursed, now get the fuck out my ride
온 가족들이 욕을 먹고 있지, 이제 내 앞에서 나와 x발

 


* 1. Latino : Kevin Abstract은 텍사스 출신이며, Corpus Christi에서 학교를 다녔는데, 라틴계 인구가 높은 지역이라고 한다.

 

* 2. 전 멤버 Ameer Vann이 성폭력 의혹으로 퇴출당한 시기가 여름이었다.

 


[Chorus: Kevin Abstract]
I, I, I, I, I, I, I, yeah, I
난, 난, 난, 난, 난, 난, 난, 난, 난

 

Nothin', nothin', nothin', nothin', nothin'
아무것도, 아무것도, 아무것도, 아무것도, 아무것도

 

So get the fuck out my ride
그러니 비켜 x발

 

I, I, I, I, I, I, I, yeah, I (Get the fuck out)
난, 난, 난, 난, 난, 난, 난, 난, 난 (나와 x발아)

 

Fuck with me, give no shit, guess my ignorance is bliss
나랑 놀아, x도 신경 쓰지마, 어찌보면 모르는 게 약이니

 

Now get the fuck out my ride
이제 내 앞에서 나와 x발

 

I, I, I, I, I, I, I, yeah, I
Nothin', nothin', nothin', nothin', nothin'
So get the fuck out my ride
I, I, I, I, I, I, I, yeah, I


If a killer say shit, then get these motherfuckers— (Get the fuck out)
만약 킬러가 뭐라 씨부리면, 이거나 처먹- (나와 x발)

 

 

[Verse 2: Danny Brown]
Live from the gutter, blood like red paint spills
밑바닥에서의 삶, 피는 붉은 페인트처럼 흐르네

 

You niggas ain't alpha, you're incels
너 x끼들 인싸 아냐, 그냥 모쏠아다

 

You normies ain't a part of the script, dox your house with crips
이 빠가사리들 대본의 엑스트라도 못 돼, 갱과 함께 네 신상을 터네

 

Pop shit, now you got content, constant
총을 갈겨, 네게 요깃거리가 생기겠네, 불변의 법칙

 

Where to begin? A veteran with medicine pen
어디부터 시작할까? 난 약쟁이 펜을 든 베테랑

 

Let 'em all in, treat 'em like they next of my kin
다 드루와, 내 친형제처럼 다뤄주지

 

Checkin' your chin way before the record begin
녹음이 시작되기 전에 네 턱을 확인해

 

Niggas blow a lot of smoke like they breath in the wind
x끼들 그냥 산소호흡하듯 담배를 피워대네

 

Ain't no pretend, tell you how it is, how it go
'척'은 안 해, 이게 어찌 돌아가는지 알려줄게

 

What do you know, when you start escapin' your soul
혼과 분리되기 시작할 때, 네가 대체 뭘 알겠어

 

White on the street, walk on that beat like Abbey Road
길거리의 코케인, 마치 Abbey Road(*)처럼 비트 위를 걸어

 

Truth be told, no such thing as real nigga mold
진실은 드러나게 돼있어, '진짜배기 만들기' 같은 건 없어

 

Through the light, camera, action, glamour, glitters and gold
저 조명, 카메라, 움직임, 부, 장신구, 금붙이들 사이로

 

Unfold the scroll, plant seeds to stampede the globe
지식의 두루마리를 펼쳐, 세계를 휘저으려 싹을 뿌리네

 

No peace on the street, so I'm clutchin' my heat
길거리에 평화란 없어, 그러니 난 열기를 달구지

 

Gotta watch for these savages roamin' the street (Go)

길을 누비는 무자비한 놈들을 잘 봐

 


* Abbey Road : 비틀즈의 정규앨범

 


[Bridge: Kevin Abstract & Jabari Manwa]
I, go (Go)
난, 가 (가)

 

I'ma see ya when I do
그때 보자고

 

Now get the fuck out my ride—ide-ide-ide-ide-ide-ide-ide
이제 내 앞에서 나와

 

(Yeah, nigga, we back up in this thang)
(그래, 우리가 돌아왔다)

 

Now get the fuck out my ride—ide-ide-ide-ide-ide-ide-ide
이제 비켜 x발

 

(Yeah, new machine)
그래, NEW MACHINE (RoadRunner 앨범의 슬로건)

 

They said I'd never ever see the sunlight (Tell 'em)
다들 내가 빛을 볼 수 없을 거랬지

 

I thought I'd never ever ever see the sunlight
나도 그렇게 생각했었어

 

They said I'd never ever see the sunlight
다들 내가 빛을 볼 수 없을 거랬어

 


[Outro: Joba, Kevin Abstract, & Merlyn Wood]
Sometimes it drives me crazy (Look at the sky)
가끔은 날 미치게 만들어 (하늘을 봐)

 

This all I got for you (Niggas)
이게 너를 위한 내 전부 (이 x끼들아)

 

That sunlight, it'll drive you crazy
내리쬐는 햇빛이, 널 미치게 만들어

 

What is God to you niggas?
뭐가 너한테 신인데 x끼들아

 

God damn, motherfucker, uh
빌어먹을, 개자슥들

신고
댓글 4
  • 3.26 13:03

    가사해석 추

  • 3.26 13:03
  • 4.11 21:05

    Who let the dope boys out은 데려왔냐보다는 풀어줬냐가 더 맞지 않나 싶고

    Truth be told, no such thing as real nigga mold는

    Real nigga처럼 만드는 틀은 없으니 real nigga인 척 하려고 해도 결국 니 진짜 정체는 드러난다는 뜻이에용

     

    해석 깔끔하고 대니 브라운 특유의 마약을 소재로 푸는 스토리나 저급한 단어선택으로 오히려 좋은 가사를 쓰는 능력이 잘 보이네요

  • title: Daft PunkParamore글쓴이
    4.11 21:29
    @Ohyes0222

    지적 감사합니다!! 글에 반영할게요

댓글 달기