로그인

검색

slowthai - adhd

DanceD Hustler 2021.03.22 01:19댓글 1

[Intro]
The last one
마지막

[Verse 1]
Sick as a pig, can you help?
돼지처럼 병들었지, 도와줄래?

Tryna get a grip, fingers slip then I melt
정신 차리려고 애쓰지, 손가락이 미끄러지고 난 녹아

Sittin' in a pit, only me and myself
구덩이에 앉아있는 건 나뿐

I can't deal with the screams, only screamin' at myself (Ah)
비명 소리는 어쩔 수가 없어, 계속 날 향해 소리지를뿐 (Ah)

Tryna protect so I project
지킬 것이 있어서 난 쏘고

Deflect and they call it self-defence
그걸 튕겨내곤 자기 방어라고 하네

Feel the pressure and we all got our reasons
부담을 느껴, 우린 다 나름의 이유가 있어

Smile on the out, but inside I keep bleedin'
밖으론 웃지만 속으로는 계속 피가 나

Fun and games 'til you gotta take the blame
재미와 게임, 비난을 직접 받게 될 때까진 말야

And I said it was me 'cause I'd do it for my mates
그리고 난 나라고 답했지, 내 친구들을 위해서 하는 거니까

Then again, would they say the same?
하지만 다시 생각해봐, 그들도 같은 말을 할까?

And it's all tongue-in-cheek, tryna sweep out the fakes
전부 반 농담인 거야, 가짜들을 쓸어버릴게

Love never felt real, the wheels won't brake
사랑은 무척 진실해져, 바퀴는 부서지지 않아

They can't see the tears through the raindrops
빗줄기 속에 그들은 눈물을 보지 못해

Tough lad and I always put a face on
터프한 놈, 언제나 나름 표정을 짓지

Told me already that leopards can't change spots
표범은 원래 무늬 못 바꾸는 법이라고 벌써 말했네

[Chorus]
Sad songs, a sickness
슬픈 노래, 병

The passenger always been a witness
승객은 늘 증인을 맡지

Excalibur, incision
Excalibur, 베인 상처

Goodbye, my only decision
안녕, 내 유일한 결정

Sad songs, a sickness
슬픈 노래, 병

The passenger always been a witness
승객은 늘 증인을 맡지

Excalibur, incision
Excalibur, 베인 상처

Goodbye, my only decision
안녕, 내 유일한 결정

[Verse 2]
Overthink, sink in my seat
생각이 너무 넘쳐, 자리에 잠겨들어

Eat, sleep, repeat, what you know about T?
먹고, 자고, 반복, 네가 T에 대해 뭘 아는데?

Smoke weed only way I fall asleep
마리화나를 피우는게 내가 잠드는 유일한 방법

Same routine, drink 'til I can't speak
같은 일상, 말이 안 나올 때까지 술을 마셔

Slave to the progress
진보의 노예

I obsess 'cause I ain't got control yet
집착을 해, 아직 통제를 못 하겠어서

I'm tryna fly but my wings feel broken
날아보려고 하지만 날개가 부러진 거 같아

An eagle encaged in a closure
우리에 갇힌 독수리

Lowest of lows, decomposing, I'm sober, loner
하층 중의 최하층, 썩어가, 난 제정신이야, 외롭고

I can't be alone, why I always pick the phone up?
혼자 있을 순 없는데, 왜 항상 전화를 집어드는 거지?

I beg you pick the phone up
너도 전화를 받길 바라

(Beg you pick the phone up)
(너도 전화를 받길 바라)

[Chorus]x0.5

[Segue]
What's goin' on?
무슨 일이야?

Yo

Yo, wagwan?
Yo, 뭐야?

N-nothin', I just wanted to say, bruv
아무것도, 그냥 하고 싶은 말은

I love you, man, and I hope you're doing well
나 너 사랑해, 너 잘 지내고 있길 바라

And I miss you every day you're not around
그리고 네가 없는 하루는 언제나 네가 보고 싶어

Yo, thanks for calling, blud
Yo, 전화해줘서 고마워

[Verse 3]
Feed my deficit, life I'm yet to live
내 결핍을 먹여줘, 아직 살지 못한 삶

Ain't no SNM, I just shake my head
SNM은 아냐, 난 그냥 고개를 흔들어

You can't be my friend, living and I'm dead
넌 살아서는 내 친구가 못 돼, 난 죽었으니까

Caught in Charlotte's Web, I can't feel myself
Charlotte의 거미줄에 걸려, 내 자신이 느껴지지 않아

Mind complexity be the death of me
복잡한 마음은 나의 죽음을 야기해

Heavy weaponry at my melon, squeezed
내 머리에 중화기를 겨누고 방아쇠를 당겨

I got tendencies, psycho tendencies
그런 경향이 있어, 정신병적 경향이

Touch me tenderly, Heaven, let me in
날 부드럽게 만져줘, 천국아 날 들여보내줘

I think you got amnesia ('Nesia)
넌 기억 상실인 거 같아 (같아)

And this stress soon to give me alopecia ('Pecia)
온갖 스트레스에 곧 탈모가 오겠어 (오겠어)

And I'm vexed tryna smile like Mona Lisa (Smile)
모나리자처럼 웃으려니까 짜증이 나 (웃어)

Fail to exit like I ain't got a visa
비자 없는 것처럼 나가는데 실패했어
신고
댓글 1
  • title: [E] The Game (WC Month)IU
    5.27 13:10

    비슷한 상황이라 감정적인 벌스가 더 와닿네..

댓글 달기