로그인

검색

slowthai (Feat. Dep Never) -- push

DanceD Hustler 2021.03.22 01:17댓글 0

[Intro: Deb Never]
Out of the dark, he found a road
어둠에서 나와, 그는 조용히 홀로

To quietly walk alone
걸을만한 길을 찾았지

Hard are the days he learned to know
고요는 폭풍 후에 찾아온다는 걸

The calm comes after the storm
배운 날은 그에게 힘들었지

Sit back and watch the rain
앉아서 비를 지켜봐

Breathe out before tomorrow
내일이 오기 전에 숨을 내쉬어

Slow down before you break
속도를 늦춰, 네가 무너져

And you're cast aside
옆으로 밀려나기 전에

[Verse 1: slowthai]
Meet me at the back of the bus
버스 뒷좌석에서 만나

Beep-beep with my hat and my gloves
내 모자와 장갑을 가지고 삐-삐

See me, I'm erratic on drugs
날 봐, 마약을 정신 없이 다뤄

Do stuff I regret, feel embarrassed tomorrow
후회되는 일들을 해봤지, 내일 되면 창피해져

Wagwan, what you onto?
무슨 일이야, 뭐하고 있어?

Far side of the yonder, far cry from a younger
저 먼 곳에 들리는, 어린 아이의 울음 소리

Hard times made me stronger
힘든 시절은 날 강하게 만들었어

And these drinks make me drunker, drugs made me fonder
그리고 이 술은 날 취하게 만들었고, 마약은 날 기쁘게 했어

Sellin' drugs gets you richer, that's a royal flush on a river
약을 팔면 더 부자가 되지, 그건 강물 위 로열 플러쉬

Go HMP for a winter
겨울에는 HMP로

I grew up 'round toxic, and people can't see
난 해로운 환경에서 자랐어, 사람들은 못 봐

'Cause they live in a pond with some dumb fish
걔네들은 멍청한 물고기랑 연못에서 사니까

I was with the sharks outside the park
난 공원 밖 상어들이랑 있었어

When it's dark, lighters spark, nobody wanna try it with us
하늘이 어두워지면 라이터가 켜지고, 아무도 우리한테 덤비지 않아

Pop out like a Jack-in-the-box
깜짝 상자처럼 튀어나와

Sayin', "This what you wanted?" (Pow, pow)
말하지 "이게 네가 원하던 거야?" (Pow, pow)

[Chorus: slowthai]
Same ones that'll praise you up
널 막 칭찬을 하던 사람들이

Be the same ones to say, "You're done, it's all love"
나중 가선 "넌 끝이야, 다 사랑해서 이러는 거야"라 말하지

Non-stop, you get cropped like bud
멈춤 없이, 넌 풀처럼 뽑히네

'Cause no one wanna see you blossom on top
아무도 네가 꼭대기에서 꽃 피는 걸 보고 싶지 않기에

From the bottom, yeah, I climbed a lot
밑바닥부터, yeah, 많이 올라왔지

And people tryna break my thumbs, what's good?
사람들은 내 엄지를 부러뜨리려고 해, 무슨 일이야?

Be the barber, gotta line it up
이발사가 되어서 줄을 맞춰

When push comes to shove, you gotta push
세상이 계속 밀어붙이면, 너도 반대쪽에서 밀어

[Verse 2: slowthai]
System laggin', think we need a reboot
랙이 걸린 시스템, 리부팅이 필요할 거 같아

Feelin' stranded, got me feelin' feeble
떠도는 느낌, 약해진 거 같은 느낌

You're never there when I really need you
정말 네가 필요할 땐 너는 없어

Always land on my feet like a cat out a tree
나무 위 고양이처럼 항상 직접 착지하지

Watch it crumble to sand when I'm grittin' my teeth
이빨을 갈다가 부서져 모래가 되는 걸 봐

Shit flies with the magpies
까치와 함께 날아가지

He drowned, got baptised, oh well, I guess that's life
그는 물에 빠졌어, 세례를 받았어, 오 이런, 그게 인생이지

So right now I gotta pass time
그러니 지금은 시간을 보내야해

So quiet, hear a penny drop
아주 조용히, 동전 떨어지는 소리도 들리게

Right in my head and it's loud as fuck (Ah)
내 머리 속에는 엄청 큰 소리인데 (Ah)

Fuck the people tried doubtin' us
사람들은 우릴 의심하려고 했지

I fall on my knees with my hands to God
난 무릎을 꿇고 신을 향해 손을 들어

Bite the hand that feeds you
네게 먹이 주던 손을 깨물어

If I said I loved you, I would never leave you
내가 널 사랑한다 말했다면, 난 절대 널 안 떠날 거야

If I said I loved you, it's because I need you (Hello?)
널 사랑한다 말했다면, 네가 필요해서야 (안녕?)

Call you pancake like I need my treacle (Mwah)
당밀이 필요한 것처럼 널 팬케이크라고 불러줄래 (Mwah)

[Chorus: slowthai]

[Outro: Deb Never]
Sit back and watch the rain
앉아서 비를 지켜봐

Breathe out before tomorrow
내일이 오기 전에 숨을 내쉬어

Slow down before you break
속도를 늦춰, 네가 무너져

And you're cast aside
옆으로 밀려나기 전에
신고
댓글 0

댓글 달기