I was looking for God at my grandmother's house
난 할머니 집에서 하느님을 찾아보았지
Underneath the cushions on the couch
소파 쿠션 아래에서
I looked all around side to side up and down
좌우로, 위 아래로 여기저기 다 둘러봤어
That man was no where to be found
근데 못 찾겠더라고
So I called my grandmama on the phone
그래서 할머니에게 전화를 걸었어
Said old lady you best get home
어서 집에 오시는 게 좋을 거 같다고
Cause God ain't where you said he would be
하느님이 할머니가 말한 데에 없다고
And there's something that I really need to speak to him about immediately
지금 바로 그에게 말해야할 게 있다고
She said boy tell Granny what's wrong is there something I can do
그녀가 말하길, 할머니에게 뭐가 문제인지 말해보렴, 내가 할 수 있는게 있으려나?
I said big mama now it's a sensitive issue
'할머니 이건 민감한 문제에요
And Lord knows I don't want to worry you
걱정시키고 싶지 않지만
But I need somebody to talk to
털어놓을 사람이 필요해요'
[Chorus]
It's done been 26 years 17 days
벌써 26년하고 17일
Been to 5 different prisons got 2 babies on the way
다섯 개의 감옥에 들어갔고 곧 아기도 두 명 생겨
And they say it'll be a waste of time to pray
사람들은 기도하는 건 시간 낭비라고 했지
Seeing that I'm going to hell anyway
어차피 난 지옥에 갈 거 같으니까
Seeing that I'm going to hell anyway
어차피 난 지옥에 갈 거 같으니까
I done smoked weed with the best of y'all
너네들과 마리화나도 피워봤고
Shot at all the rest of y'all
나머지는 총으로 쏴봤고
My heart hurts like an old man with high cholesterol
내 심장은 콜레스테롤 높은 늙은이처럼 아파
The preacher said that I'm the dirtiest dude he ever saw
목사는 내가 자기가 본 사람 중 가장 더럽다며
Shouldn't even be livin'
살아있는 것도 허락치 못 하겠다고 했지
And he a Christian
그는 크리스천인데
Shoulda been dead like 17 times for 17 crimes I committed
내가 저지른 17개의 범죄 하나마다 죽어 마땅하다고
Took 'em all to trial and got acquitted
그걸 다 재판까지 갖고 가니 석방되었지
Left wavin' my middle finger in the air whispered in the prosecutor's ear, yeah I did it
가운데손가락을 허공에 흔들며 떠난 후 검사의 귀에 속삭였지, 그래 내가 해냈어
I done stole everything from dreams to wedding rings
꿈에서 결혼 반지까지 다 훔쳐봤고
Auctioned off my soul for material things
물질적인 것을 위해 영혼을 경매에 부쳤어
But lately its been kinda botherin' me
하지만 최근 들어선 좀 신경 쓰여
I guess that turtle always catches up with the rabbit eventually
결국 거북이는 토끼를 따라잡긴 하나봐
[Chorus]x2
Somebody loves you baby whoa whoa whoa somebody loves you baby
누군가 널 사랑해 베이비 whoa whoa whoa 누군가 널 사랑해 베이비
Somebody loves you baby whoa whoa whoa somebody loves you baby
누군가 널 사랑해 베이비 whoa whoa whoa 누군가 널 사랑해 베이비
Somebody loves you baby whoa whoa whoa somebody loves you baby
누군가 널 사랑해 베이비 whoa whoa whoa 누군가 널 사랑해 베이비
Somebody loves you baby whoa whoa whoa somebody loves you baby
누군가 널 사랑해 베이비 whoa whoa whoa 누군가 널 사랑해 베이비
난 할머니 집에서 하느님을 찾아보았지
Underneath the cushions on the couch
소파 쿠션 아래에서
I looked all around side to side up and down
좌우로, 위 아래로 여기저기 다 둘러봤어
That man was no where to be found
근데 못 찾겠더라고
So I called my grandmama on the phone
그래서 할머니에게 전화를 걸었어
Said old lady you best get home
어서 집에 오시는 게 좋을 거 같다고
Cause God ain't where you said he would be
하느님이 할머니가 말한 데에 없다고
And there's something that I really need to speak to him about immediately
지금 바로 그에게 말해야할 게 있다고
She said boy tell Granny what's wrong is there something I can do
그녀가 말하길, 할머니에게 뭐가 문제인지 말해보렴, 내가 할 수 있는게 있으려나?
I said big mama now it's a sensitive issue
'할머니 이건 민감한 문제에요
And Lord knows I don't want to worry you
걱정시키고 싶지 않지만
But I need somebody to talk to
털어놓을 사람이 필요해요'
[Chorus]
It's done been 26 years 17 days
벌써 26년하고 17일
Been to 5 different prisons got 2 babies on the way
다섯 개의 감옥에 들어갔고 곧 아기도 두 명 생겨
And they say it'll be a waste of time to pray
사람들은 기도하는 건 시간 낭비라고 했지
Seeing that I'm going to hell anyway
어차피 난 지옥에 갈 거 같으니까
Seeing that I'm going to hell anyway
어차피 난 지옥에 갈 거 같으니까
I done smoked weed with the best of y'all
너네들과 마리화나도 피워봤고
Shot at all the rest of y'all
나머지는 총으로 쏴봤고
My heart hurts like an old man with high cholesterol
내 심장은 콜레스테롤 높은 늙은이처럼 아파
The preacher said that I'm the dirtiest dude he ever saw
목사는 내가 자기가 본 사람 중 가장 더럽다며
Shouldn't even be livin'
살아있는 것도 허락치 못 하겠다고 했지
And he a Christian
그는 크리스천인데
Shoulda been dead like 17 times for 17 crimes I committed
내가 저지른 17개의 범죄 하나마다 죽어 마땅하다고
Took 'em all to trial and got acquitted
그걸 다 재판까지 갖고 가니 석방되었지
Left wavin' my middle finger in the air whispered in the prosecutor's ear, yeah I did it
가운데손가락을 허공에 흔들며 떠난 후 검사의 귀에 속삭였지, 그래 내가 해냈어
I done stole everything from dreams to wedding rings
꿈에서 결혼 반지까지 다 훔쳐봤고
Auctioned off my soul for material things
물질적인 것을 위해 영혼을 경매에 부쳤어
But lately its been kinda botherin' me
하지만 최근 들어선 좀 신경 쓰여
I guess that turtle always catches up with the rabbit eventually
결국 거북이는 토끼를 따라잡긴 하나봐
[Chorus]x2
Somebody loves you baby whoa whoa whoa somebody loves you baby
누군가 널 사랑해 베이비 whoa whoa whoa 누군가 널 사랑해 베이비
Somebody loves you baby whoa whoa whoa somebody loves you baby
누군가 널 사랑해 베이비 whoa whoa whoa 누군가 널 사랑해 베이비
Somebody loves you baby whoa whoa whoa somebody loves you baby
누군가 널 사랑해 베이비 whoa whoa whoa 누군가 널 사랑해 베이비
Somebody loves you baby whoa whoa whoa somebody loves you baby
누군가 널 사랑해 베이비 whoa whoa whoa 누군가 널 사랑해 베이비
댓글 달기