[Intro: Ty Dolla $ign & Eminem]
Nah, for real, you know what I'm sayin'? Like
아니, 진짜로, 무슨 말인지 알지? 그러니까
Like music's my first love, right?
음악은 내 첫사랑 같은 거거든, 응?
But what it turned into is like
하지만 이제 보니까
You know, these, these cats got it now, she just like a ho
알지, 얘네들, 얘네들이 다 껴들어대, 그녀는 이제 창녀 같아
(They ain't doin' it now to make music)
(요즘엔 음악한대도 하는게 없어)
You know what I mean? (Yeah)
무슨 말인지 알지? (Yeah)
It's not real (Yeah)
진짜가 아니야 (Yeah)
Switched it up, then everybody—
태도를 바꾸곤, 다들-
Done changed the shit on that damn—
망할 놈처럼 변해버리고는-
Yeah, everybody done ran through it
Yeah, 다들 겪은 거지
Mumble rappin'
멈블 랩
Ain't no more substance in shit
이젠 알맹이가 없어
Right, right
진짜, 진짜
They don't treat it the way it needs to be treated
진짜 대해줘야하는 식으로 대해주질 않고 있다고
I kinda want that old thing back
조금은 옛날이 돌아오기를 바라
[Verse 1: Eminem]
Yeah, I was young, I was hungry
그래, 난 어렸지, 배가 고팠지
I was chasin' the bag at twenty-one, I was lucky
21살에 돈가방을 쫓았지, 운이 좋으면
To find an uneaten fucking (What?) honeybun I forgot about
아무도 먹지 않은 (뭐?) 잊어버리고 있던 예쁜이를 발견하곤 했지
Now I got money fallin' out, fifties, hundreds, and twenties (Twenties)
이제는 돈이 떨어져, 50, 100, 20달러 지폐들 (지폐들)
And I know nothing is funny 'bout the Manchester bombing
Manchester 폭탄 테러에 대해선 웃긴 건 없지만
But we got something in common (What?), both of us are alarming
나랑 공통점이 있긴 해 (뭐?) 둘 다 놀랍고 위험하지
Foul, disgusting, and awful (Yeah), so repugnant and ugly (Yup)
더럽고, 역겹고, 끔찍하지 (Yeah) 혐오스럽고 추하지 (그치)
I could give the Boston Marathon a run for its money, yeah
Boston 마라톤도 돈 때문에 시도해볼 법도 해, yeah
And you could say I'm a little bit immature
내가 좀 미성숙하다고 말할 순 있겠지만
But this type of literature got me a little richer
이런 문학성이 나를 좀 부자로 만들어줬지
But I get insecure when them other dudes hit on you, girl
하지만 다른 남자들이 너를 노릴 때 난 불안해져
You're letting 'em fiddle with your clitoris
네 클리토리스랑 장난치게 놔두고 있잖아
Remember you were my fucking—
기억해, 넌 내 빌어먹을-
[Chorus: Ty Dolla $ign]
You used to be my favorite, bitch
넌 내가 제일 좋아하는 여자였지
Things'll never be the same, ain't it funny how you changed
이젠 완전히 변했어, 그렇게 바뀌다니, 대본을 넘겨버리다니
Up and flipped the script?
참 웃기지 않아?
You done let a bunch of lames fall through and go plain
한심한 놈들을 다 받아주곤 심심하게 놀았네
That I can't permit
용납 못 하겠는데
You ain't have to do it like that, told you I'd be right back
그렇게 할 필요 없잖아, 내가 다시 돌아올 거라고 했잖아
Look what you did, I need a new chick
네가 뭘 했나 봐봐, 새 여자가 필요해
Like the music, I have to bounce on my favorite, bitch
음악처럼, 제일 좋아하는 여자를 이젠 버려야하네
[Verse 2: Eminem, Eminem & Ty Dolla $ign]
Always hated my smile
언제나 내 미소가 싫었어
Mama told me it's goofy
엄마는 멍청해보인댔지
I'd get picked on at school
학교에선 괴롭힘을 당해
Come home and she'd school me
집에 돌아오면 그녀는 날 꾸중해
She never sugarcoated it to me
포장해서 말하는 법이 없으셨지
She said if I wasn't so stupid and ugly, I wouldn't always get bullied (True)
내가 이렇게 멍청하고 못 생기지 않았으면 괴롭힘 안 당할 거라고 했지 (진짜)
I think of my struggles (Yeah) and get emotional
겪었던 고생들을 생각하곤 (Yeah) 감정 몰입해
Could be 'cause how behind the eight-ball and far in the hole that they put me
그들이 날 8번 공 뒤로 구멍 속으로 쳐박았으니 그럴 수도 있겠지
Now I'm on a roll like a Tootsie (Yeah)
이제 난 Tootsie처럼 발을 굴러 (Roll) (Yeah)
I'm just trollin' you pussies
니년들 데리고 트롤링하지
But I'm like a stroller 'cause you'll see just how I roll if you push me
하지만 난 마치 유모차, 날 밀면 내가 어떻게 나가나 보게 될 거야
But that's what I do this music for
그래서 이 음악을 하는 거지
When I was goin' through some of the hardest times, I drew from her
제일 힘든 시간을 겪던 중에도 그녀에게서 힘을 얻었거든
But she's like the devil 'cause I just can't let loose of her (Lucifer)
하지만 그녀는 마치 악마, 그녀를 놓아줄 수가 없어
*loose of her = Lucifer (루시퍼)
'Cause the thought of losin' her makes me wanna just let loose on her
그녀를 잃는다는 생각에 그녀에게 그냥 마음껏 풀어버리고 싶어져
Then I hit the studio, tryna rendezvous with her
그러다 스튜디오에 가, 그녀와 만나려고
Tell her, "It's a butt-dial girl," yeah, booty call (Haha)
말하지 "엉덩이 전화야", 응, booty call 말야 (Haha)
*Booty call - 콜걸 서비스. booty는 엉덩이, call은 전화고 각각을 유의어로 바꾸면 'butt-dial'로 바꿀 수 있죠.
That's how it used to be, 'cause you and me, we ruled the world
원래 그랬던 거지, 너와 나, 우린 세상을 지배했잖아
And we made Curtis blow (Kurtis Blow, 50)
Curtis도 뜨게 (Blow) 만들었잖아
Fuck, I miss them days
아, 그날들이 그립네
[Chorus: Ty Dolla $ign]
[Interlude: Eminem]
You fuckin' leavin' me, bitch?
날 떠날 거라고 씨발년아?
I don't think so, sit your motherfuckin' ass down
그건 안 되지, 자리에 당장 앉아
I swear to God, you run to that door
신께 맹세코, 문으로 뛰어가는 순간
I'ma put one in the back of your fuckin' head
네 머리 뒤에다가 한 발 박아줄 거야
Now I'ma ask you this one time
자 한 번만 물어볼게
And your answer better be "Yes"
대답은 "네"로 하기를 바라
[Verse 3: Eminem & Ty Dolla $ign]
Would you marry me again
다시 나랑 결혼해줄래
Now that everything has changed? (Yeah)
모든게 바뀌었잖아? (Yeah)
It'll never be the same (Nah)
전과는 완전 다를 거야 (그치)
As the era whence we came (Who?)
우리가 처음 나왔던 시대랑은 (누구?)
From Nas to Pac, Ra, (Yeah), Eric B. and Kane (I know)
Nas에서 Pac, Ra (Yeah) Eric B.와 Kane (알아)
But I know a few from this era that are lyrically insane
하지만 이 시대에도 가사적으로 미친 몇 명 알고 있지
And although most are never gonna hit the level Cole or Weezy at
대부분은 Cole과 Weezy 수준까지는 못 올라갈 거고
Or be emotionally attached to Yo! MTV Raps (Yeah)
Yo! MTV Raps에 특별한 감정을 갖지 않을거 알아 (Yeah)
Runnin' home from school to catch an episode, the feeling that
학교에서 집으로 뛰어와 본방 사수,
It gave you to rip the plastic off the tape you're holdin'
갖고 있던 테입의 비닐을 뜯을 때 느끼전 감정
Peel it back, yeah, tear it off, and play it (What?)
다시 벗겨, yeah, 뜯어버리고 틀어 (뭐?)
And swear to God, four o'clock
그리고 진짜로, 네 시쯤
We'd crowd around the TV, Butter in his underwear and socks
우린 TV에 모여, 속옷과 양말만 입은 Butter랑
When Naunie was Kon Artis (Yeah) and Proof had his hair in locs (Doody)
Naunie가 Kon Artis였을 때 (Yeah), Proof가 드레드락했던 시절 (Doody)
Yeah, back when Flavor Flav had us wearin' clocks
Yeah, Flavor Flav 때문에 다들 시계 목에 달고 다닐 때
(Back with) Back with Ed Lover (Yeah)
(다시) 다시 Ed Lover와 돌아와 (Yeah)
And there was two Dr. Dre's, that's a paradox (Pair of Docs)
그리고 Dr. Dre가 둘 있었지, 패러독스야
*paradox = Pair of Docs ('한 쌍의 Doc')
But I never thought I'd get so jealous
하지만 너를 놓아주는 게
At the thought of letting you go psychologically
심리적으로 이리 큰 질투를 야기할 줄이야
It's gonna bother me, my eyes are already watery
신경 쓰일 거야, 눈에 이미 눈물이 고여
Part of me don't wanna stop (Yeah) 'til I get you back
나의 어떤 면은 널 다시 (Yeah) 찾을 때까지 멈추고 싶지 않아
If I gotta put the work in and tell you I'm never givin' this up
일을 하고 절대로 관두지 않겠다고 네게 말해야한대도
Other part wants to tell you just to get fucked
허나 다른 면으로는 그냥 엿먹으라고 하고 싶지
Go back to whatever dick that you sucked (Ah)
누구 꺼였든간에 네가 빨던 거시기로 돌아가라고 (Ah)
Get back together with them, you slut
그들과 다시 뭉쳐, 이 창녀야
Givin' up the vagina like a trip to the gynecologist
산부인과 다니듯 다리를 벌리고 말야
When I helped you become bigger than you were
너를 훨씬 큰 존재가 되도록 도와줬는데
But I guess that it slipped your mind, you must be biding your time
뭐 잊어버렸겠지, 넌 때를 기다리고 있나봐
Looking for someone to come along that'll make you feel like I did back when you were mine, huh? (Damn)
네가 내 것일 때 가졌던 감정을 너에게 줄 다른 사람이 오기를 기다리고 있는 거잖아, huh? (젠장)
But truthfully, it was never really you and me exclusively
하지만 진실로, 너와 나 단 둘인 적은 없지
And there's too many new MC's you can choose between
게다가 네가 고를만한 새 MC들도 너무 많아
But no matter how many motherfuckers ran through it, they can't do it like me
하지만 얼마나 많은 새끼들이 거쳐갔건, 나처럼은 못 하지
But I can't keep burnin' the candle at both ends
하지만 양초의 양쪽 끝을 태울 순 없고
And I can't handle it when I leave and you find another one
내가 떠나고 네가 다른 사람을 찾으면 못 견딜 거야
Now I gotta take this beat and dismantle it
이제 이 비트를 해체시켜야돼
I won't grieve when I kill you
널 죽일 때 난 슬퍼하지 않을 거야
But if I can't have you, bitch, nobody can
하지만 내가 널 못 가지면, 개년아, 아무도 못 가져
Can't believe I used to be your favorite, bitch
내가 너의 제일 가는 사람이었다니 믿기지 않네
커먼 used to love her성인버전
댓글 달기