Skip to content

Eminem - Killer

DanceD2020.12.29 18:02댓글 2

[Intro]
(Killer)
(킬러)

Yeah, it's crazy, I'm a (Killer)
그래, 미쳤지, 나는 (킬러)

Made all this money from doin' this
이 짓하면서 돈을 이만큼 벌었어

(D.A. got that dope)
(D.A.가 멋진 걸 가져왔어)

[Chorus]
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
자 세어봐, 5, 10, yeah, 15, 20

Twenty-five, thirty, yeah, get the money
25, 30, yeah, 돈을 벌어

Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
용광로에 던져넣어, yeah, 이거 좀 웃기지

Earn it just to burn it, swag drippin' from me
벌어서 태워버려, 나에게서 흘러나오는 멋

[Verse 1]
That's what I do with money, got money up the ass
그게 내가 돈 갖고 하는 짓, 엉덩이 속까지 돈

Call it toilet paper, yeah, flush with cash
그래서 휴지라 불러, yeah, 현찰로 물 내려

Girl, nice butt, is it up for grabs?
자기, 엉덩이 예쁘네, 잡아봐도 돼?

Just wanna touch your ass, is that too much to ask? Yeah
그냥 만져보고 싶어, 너무 무리한 요구야? Yeah

I made a grip, I know it's tough to grasp, get the bag
한 줌 벌었지, 잡긴 쉽지 않지, 가방 가져와

Call it potato chips, I stuff in duffel bags
일명 감자 '칩', 더플 백에 채워넣어

On some public transportation shit, 'cause I will bus' your ass
대중 교통 같은 거지, 네 엉덩이를 날려버릴테니
*bust = bus

Fuck the chain, I'm off the trailer hitch, I got a bunch of swag
목걸이 (chain)는 됐어, 난 안전 체인 (chain) 뺀 트레일러, 스웩이 잔뜩

[Chorus]
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
자 세어봐, 5, 10, yeah, 15, 20

Twenty-five, thirty, yeah, get the money
25, 30, yeah, 돈을 벌어

Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
용광로에 던져넣어, yeah, 이거 좀 웃기지

Earn it just to burn it, swag drippin' from me
벌어서 태워버려, 나에게서 흘러나오는 멋

Yeah, I'm a (Killer)
그래 나는 (킬러)

[Post-Chorus]
Yeah, I'm a (What?), I'm a (What?), I'm a (Killer)
그래 나는 (뭐?) 나는 (뭐?) 나는 (킬러)

Yeah, look, yeah
Yeah, 봐봐, yeah

[Verse 2]
My income is all that and then some
수입은 그거 전체 그리고 조금 더

Girl, your man is a nincompoop, a symptom
자기, 네 남자는 푼수, 머저리의

Of a simp 'cause he'll spend some loot to get some
증상이지, 돈을 벌려고 돈을 쓰는 타입이지

As for me, I'm the Kim Jong-Un of pimps, hon' (Haha)
나는 바람둥이 세계의 김정은, 허니 (하하)

Swag dripping, I'm in a pub
넘치는 멋, 난 술집에 있어

Went up to this chick who was so tipsy, we went to hug
이미 좀 비틀대는 여자에게 다가갔어, 우린 먼저 껴안고

Ended up tripping, I picked her up
결국 선 넘었지, 그녀를 데려가

She yelled out it's her birthday
그녀가 생일이라고 외치더군

She's fifty and in the club
50살인데 클럽에 와있대

Then it comes on (Yeah), that "In da Club" song (Yeah)
그때 들리는 (Yeah) "In da Club" 노래 (Yeah)

She's a buzzsaw (What?), we're goin' numbskull (Uh)
그녀는 전기톱 (뭐?) 우린 뇌를 날려버린듯 (Uh)

I live on the edge (Haha), she's a jump off (Yeah)
난 벼랑 끝 인생이야 (하하) 그녀는 뛰어드는 편 (Yeah)

Call her Cinderella (Why?), she loves balls (Oh)
신데렐라라고 불러 (왜?) ball (불알/무도회)을 좋아하거든 (Oh)

[Chorus]

[Verse 3]
Attack like the Ripper
Ripper처럼 공격해

All over the track doin' laps like a stripper
트랙 위를 스트리퍼처럼 뛰어다녀

Now (Now), now (Now), w— wow (Wow) look out (Out)
자 (자) 자 (자) 와우 (와우) 조심해 (해)

Rap circles around ('Round) clowns, surround sound (Sound)
광대들 주변을 맴돌며 랩을 해, 서라운드 사운드 (사운드)

John Rambo's back and my ammo's stacked
John Rambo가 돌아왔고 탄약도 다 채워놨어

And I'm cocking raps, I'm on your head
난 랩을 장전해, 네 머리로 가지

Other words, I'm stocking caps and I'm talking facts (Fax)
다른 말로, 난 탄환을 모아둬, 내가 얘기하는 건 팩트/팩스
*stocking cap은 말 그대로 '스타킹 모자'일 수도 있죠. 위의 'on your head'와 연결.

Like OfficeMax
마치 OfficeMax

Never down, I'll be up like an insomniac
쓰러지지 않아, 불면증 환자처럼 일어나

Girl, I got racks you got a rack
자기, 난 돈이 있고 넌 살집이 있어

How you got all that back and no body fat
엉덩이가 그렇게 큰데 체지방은 어떻게 조금이야

I'm in awe with that
나는 경악해

When I stopped the Pontiac at the laundromat that I saw you at
Pontiac을 너를 보았던 세탁소 앞에 세우자

You almost had a heart attack, went into cardiac
넌 심장마비 걸릴뻔, 바로 응급 사태 벌어져

You ran inside and told your boyfriend like, "I'll be back"
안으로 뛰어들어선 남자친구에게 말했지 "금방 올게"

But for all you knew I probably act like I'm Daniel Wozniak
하지만 알다시피 난 Daniel Wozniak처럼 행동할 건데

I'm a psycho-pa-pathic killer
나는 싸이코패스 킬러

I'm a cap peeler, caterpillar
머리를 날려버리는, 애벌레

With the botanic of bananas
바나나가 잔뜩 열리지

You never heard better vernacular
이 이상 나은 말투를 들어본 적이 없잖아

Comin' after your scapula
너의 날개뼈를 노리지

For the lack of a better word, Dracula
뭐라 표현하면 될지 모르겠군, 드라큘라

'Cause I'm attackin' a rapper at the phrenic nerves
래퍼의 횡격막 신경을 공격해

I'm a savage, back to put the dagger in the back of competitors
나는 야만인, 경쟁자 등 쪽에다가 단검을 박으러 돌아왔네

Predator and scavenger
포식자이자 청소부
*scavenger는 정확히는 썩은 고기를 먹는 동물들 (하이에나, 대머리독수리 등)입니다.

I am a carnivore and a baller, you're at the dollar store
나는 육식동물이자 갱스터, 너는 1달러 가게에 가있지

What the fuck you got a wallet for? Y'all are poor
지갑은 왜 갖고 있는 거야? 너네들은 빈털털이

I was livin' in squalor but, uh-uh, not no more
누추한 곳에 살았지만, uh-uh, 이젠 아니야

Now I'm the one they holla for
이제 그들은 나를 찾아

Fuckin' shit up like a dinosaur in a China store
도자기 가게에 들어간 공룡처럼 난장판을 만들어

Bitch, I'm number five (What?) minus four (Haha)
개년아, 나는 5위 (뭐라고?) 뺴기 4 (하하)

[Chorus]

[Post-Chorus]
신고
댓글 2

댓글 달기

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소