Title : The Believer
Artist : Common, John Legend
: 가사가 어렵네요 이해가 안가거나 다르게 생각하시는 분은 댓글로!!
[Hook: John Legend]
I believe in the light that shines and will never die
난 영원히 죽지 않고 반짝이는 빛이 있다고 믿어
Oh I believe the fire burns, we stay alive
Oh 난 불타는 것들을 믿네, 우린 살아남을거야
They will talk about us
그들은 우리의 이야기를 할거야
Like they talked about the kings before us
우리 이전의 왕들에 대해서 이야기를 했던 것처럼
They will talk about us
그들은 우리의 이야기를 할거야
[Verse 1]
These are the words of a believer
이건 한 믿음을 가진 남자의 이야기지
Achiever, leader of the globe
가진 자, 지구의 리더에 관한 이야기라고
Feeding souls of those in need
Soul이 필요한 이들에게 나눠주면서
I bleed the blood of the struggle
나도 투쟁의 피를 흘리지
Walking over troubled puddles
비참한 피웅덩이들을 지나면서
Hustles in my chest, no hustle no progress
Hustle이란 것이 내 가슴에 생겼지, Hustle하지 않는다면 발전이 없을거야
Extremities of life and it's process
삶의 끝은 하나의 과정 중 하나지
Birth of a son, death of another
한 아들의 탄생은, 누군가의 죽음으로 이어져
With love I can rest both mothers
사랑과 함께라면 난 두 어미의 품에서 쉴 수 있지
And told ‘em, who’s in control is the one thats above us
난 말했어, 우리 위에서 우리를 조종하는 것은 대체 누구냐고
I walk where money talks and love stutters
나는 돈은 잘 먹히지만 사랑은 더듬게 되는 곳을 걷고 있어
Body language of a nation going through changes
각 나라의 고유 바디 랭귀지(문화)들은 변화를 걷고 있다고
The young become dangerous, pain gets spent into anger
젊은이들은 위험해지고 있어, 고통은 분노로 변하게 되고
Anger gets sent through the chamber
분노는 약실(총알이 담기는 곳)을 통해 날아가네
It’s tough when your own look like strangers
네 자신이 낯선 사람처럼 보이게 되는 곳에 사는 것은 힘들지
We are the sons of gangsters and stone rangers
우린 갱들의 아들이고 석기시대 전사의 아들이야
If he could how would Ernie Barnes paint us?
만약 Ernie Barnes(화가)가 살아 있었다면 그가 우리를 어떻게 그렸을까?
Look at the picture, hard not to blame us
그의 그림을 보게 되면, 우리 스스로를 탓하지 않을 수가 없을거야
But time forgives in the Chi where the young die often
하지만 젊은이들이 종종 죽는 Chi(시카고)에서는 시간이 해결해주곤 하지
Do they end up in a coffin because we haven’t taught them?
그들이 결국 관에 눕게 되는 것이 우리가 제대로 가르치지 않아서일까?
Is it what we talking we really ain't walking?
정말로 우리가 하는 이야기가 '지금 우리가 제대로 걷고 있지 못하고 있다'는 것일까
Dudes, hustlers pay, how much did it cost ‘em?
이봐, 갱스터들은 값을 치룬다고, 걔들을 위해서 얼마나 많은 값을 치뤘니?
Find myself on the same corner that we lost ‘em
결국 우리가 잃어버렸던 그 구석에서 나 자신을 찾게되네
Real talking, in they ear like a walkman
진짜를 이야기하는거야, 그들의 귀에대고 마치 워크맨처럼 말이야
Thoughts spin around the corner to the world
많은 생각들은 세상을 위해 구석에서 돌고 있어
When I see them, I see my baby girl
내가 그들을 보게 되면, 난 내 baby girl이 보이네
Believe!
믿음에 관한 이야기!
[Hook]
[Common]
The lord lives among us
신은 우리와 함께 살고 있지
The young uns hunger become a means to get it
젊은이들의 굶주림은 무엇을 이루는 명목이 되곤 해
By any ways necessary, under pressure
필요하다면 어떤 방법이던지 가리지 않을거야, 심리적 압박은
Children feeling lesser, with the steel up on the dresser
아이들에게 필요없는 존재라는 기분이 들게하고, 화장대 위에 철(총)을 놓게 하지
Killin' will aggressors, destiny’s children
살인은 공격성을 낳게 될거야, 아이들의 운명이지(Destiny Child)
Survivors, soldiers, in front of buildings they eyes look older
생존자들, 군인들(Destiny Child의 노래들), 빌딩 앞에 비추이는 그들의 눈은 나이가 들어 보여
Hard to see blessings in the violent culture
폭력적인 문화권에서는 축복이란 것을 보기가 힘들지
Face against weapons, sirens, holsters
무기들과 사이렌들, 권총집들과 맞서야 해
That ain't the way that Langston Hughes wrote us
그것들은 Langston Hughes(흑인 시인, 흑인들의 미래에 대해 여러 시를 씀)가 우리에 대해서 쓴거
랑 다르게 보이게 하는 것들이니까
Soul controllers on the shoulders of Moses and Noah
Soul을 조종하는 컨트롤러들은 모세와 노아의 어깨에 달렸지
We go from being Precious to Oprah
우린 Precious에서 Oprah가 되는 과정을 밟아야 해
* Precious라는 영화는 오프라가 참여한 영화로서 Precious라는 이름을 가졌지만 상습 성폭력을 당하고 정신적으로 고통을 받는다, Precious에서 오프라가 되는 과정이란 고통을 받는 약한 흑인 여성에서 아픈 과거를 가졌지만 이겨내고 세계적으로 가장 강력한 여성이 되는 것을 나타냄
Cultivated to overcome ever since we came overseas
우리는 이겨내기 위해 교양을 쌓았지, 우리가 바다 밖에서 건너왔을때부터 말이야
* Cultivated는 재배된, 교양이 있는 이란 뜻이 있는데 밭에서 일하던 흑인들의 노예 생활도 함께 언급하기 위해 사용
Today and the way that you can see we determined
오늘날, 네게 보이는 그 길은 우리가 지켜낸거야(?)
Solar keeps burning, shawty’s know to keep learning
태양은 계속 타고 있어, 여자들은 배우는 것을 멈추지 않네
Lesson’s in our life, but life stripes that we earning
우리 삶의 교훈을 말이야, 우리는 그로써 삶의 띠들을 얻겠지
* 삶의 교훈은 말그대로 잘먹고 잘사는 것, 잘 먹으면 콘푸로스트 '호랑이 기운이 넘쳐나요'처럼 강해지게 된다는 뭐 그런..
Took gramps' advice that Christ is returning
할아버지가 말씀해 주셨던 주께서는 아무도 몰래
Like a thief in the night, I write the beacons of light
마치 밤의 도둑처럼 돌아오신다는 말을 듣고(성경의 한구절이라고 하네요), 난 빛으로 만들어진 봉화를 적고 있네
For those of us in dark alleys and parched valleys
우리들 중 어두운 골목길이나 뾰족한 계곡에 있는 이들을 위해서
Street kids spark rallies of the conscience conquerors of a contest
길거리의 아이들은 '양심의 끝판왕' 콘테스트의 트랙에 스파크를 놓기 시작하네
That seems beyond us, even through the unseen
그건 우리 손을 넘어선 일이지, 그게 보이지 않는다고 하더라도
I know that God watches
난 신이 보고 있다는 것을 알아
From one King's dream, he was able to Barack us
어떤 왕은 그의 꿈으로(마틴 루터 킹의 I Have a Dream인듯), 우리에게 Barack(버락 오바마)을 가능하게 했잖아
The prophets, nothing can stop us
예언가들, 누구도 우릴 멈출 수 없어
Believe!
Believe!
[Hook]
가사 속에 드라마가 살아 숨쉬네요. 잘 봤습니다.
줄 사이에 간격이 있으면 더 보기 편할 듯합니다.
감사합니다
댓글 달기