로그인

검색

Drake (Feat. Rick Ross) - Lord Knows

soulScott2011.12.19 11:41추천수 1댓글 2

[Intro: Rick Ross]
All we wanted was opportunity
우리가 원한 건 기회뿐이었어
Just Blaze, Lord knows!
저스트 블레이즈, 하늘은 알지!

(produced by Just Blaze)

 


[Verse 1: Drake]
It's your worst nightmare, it's my first night here
이건 너의 최악의 악몽, 여기서 보내는 나의 첫 번째 밤
And this girl right here, who knows what she knows?
그리고 지금 여기 있는 이 여자, 그녀의 속을 누가 알겠어?
So I'm going through her phone if she go to the bathroom
그래서 난 그녀가 샤워하러 가면 휴대전화를 살펴 볼거야
And her purse right there, I don't trust these hoes at all
저기 있는 지갑도, 난 이 년들을 전혀 믿질 못 하겠어
But that's just the result of me paying attention
하지만 그건 남자들과 똑같은(불순한) 의도를 가진 여자들에게
To all these women that think like men with the same intentions
내가 관심을 갖기 때문에 벌어진 결과일 뿐이지
Talking strippers and models that try to gain attention
관심을 얻으려 애쓰는 스트리퍼들과 모델들을 말하는 거야
Even a couple porn stars that I'm ashamed to mention
말하긴 좀 부끄럽지만 포르노 배우들도 몇 명 있었지
But Weezy and Stunna my only role models
하지만 내 유일한 롤 모델은 위지랑 베이비야
Heffa and Jordan my only role models
Heffa와 조던이 내 유일한 롤 모델이야
That's why I walk around with all this gold on
그래서 내가 금으로 치장하고 돌아다니는 거야
And every time I run into these niggas, they want no problems
나랑 마주칠 때마다 새끼들은 문제를 피하지
Bottom sixes and chains, and some bracelets and rings
Bottom sixes(식스팩?)와 목걸이, 팔찌와 반지들
All of the little accents that make me a king
약간의 악센트는 날 왕으로 만들어줘
I never hear the disses they try and point out to me
누가 나를 지적해서 디스하는 건 듣지 못했어
But it's whatever if somebody wan' make it a thing
근데 누가 그러고 싶어 한대도 어쩌겠어, 그러라 그래
I'm more concerned what niggas thinkin' about Christmas in August
난 새끼들이 8월의 크리스마스에 대해 생각하는 게 더 걱정스러워
Do anything to buy gifts for they daughters
자기 딸한테 줄 선물을 사기 위해서라면 무슨 일이든 해
Get some shake, a brick in the press
shake(코카인)에다 brick(코카인)을 빻아서 요리해
And chef it like Mrs. Fields; they're making the cookie stretch
마치 Mrs. Fields(초콜릿칩 쿠키)처럼; 걔넨 그 쿠키를 늘리고 있는거야
I know it so well, I know the hustle so well
난 그걸 아주 잘 알아, 난 그 일을 잘 알아
Stunt like I'm working overnighters right by the motel
마치 모텔 바로 옆에서 밤새 일하는 사람처럼 겉치레를 해
Drug money outfit, record clean
마약상 같은 옷차림, 하지만 이력은 깨끗해
Spend it all on me and my fuckin' team
번 돈은 전부 나와 내 팀에
Matchin' Rollies for real, matchin' Rovers for real
어울리는 롤렉스와 레인지 로버(SUV)를 사는데 써
Places they say they've been, we've actually going for real
걔네가 가봤다고 말하는 장소들, 우린 실제로 가려던 참이지
I'm really killin' shit, fuck all the jiggy rapping
난 진짜 죽여줘, 허세 랩은 다 집어치워
I'm going trigger happy just to see my niggas happy
난 내 친구들이 행복해하는 걸 보기 위해 마구 쏴댈거야
(trigger happy는 ‘권총을 쏘는 걸 즐기는’, ‘호전적인‘이라는 뜻)
Mixtape legend, underground kings
믹스테잎의 전설, 언더그라운드의 왕
Lookin' for the right way to do the wrong things
나쁜 짓을 하는 올바른 방법을 찾고 있어
With my new bitch that's living in Palm Springs
팜 스프링스에 살고 있는 새 여친과 함께
Young ass nigga, lifelong dreams
존나 어린 녀석, 평생의 꿈
They take the greats from the past and compare us
사람들은 과거의 위인들과 우릴 비교하는데
I wonder if they'd ever survive in this era
난 그들이 이런 시대에 살아남을 수 있을지 의문이야
In a time where it's recreation
마치 할로윈 장식처럼 
To pull all your skeletons out the closet like Halloween decorations
심심풀이로 비밀을 전부 공개적으로 들춰내는 이런 시대에 말야
(skeletons in the closet하면 ‘말 못할 비밀’을 뜻합니다. 인터넷, SNS 등으로 모든 게 공개되는걸 말하고,

이런 시기에 투팍, 비기, 빅엘 등의 전설들이 살아있었다면 어땠을지 의문이라는 얘기입니다.)
I know of all the things that I hear they be poking fun at
사람들이 나를 조롱하는 거 들어서 전부 다 알아
Never the flow though, they know I run that
하지만 내 랩에 대해선 절대 조롱 못하지, 걔넨 내가 씬을 이끈다는 거 알거든
Fuck you all, I claim that whenever
니네 다 x까, 난 주장해 언제든
I change rap forever, the game back together, yeah
난 영원히 랩을 바꾸고, 게임을 다시 되돌려, yeah
YM, I remain that forever
영머니, 난 거기 영원히 남아
In the same place my brother Wayne at forever
동시에 내 형제 웨인도 영원해
I'm a descendent of either Marley or Hendrix
나는 밥 말리 아님 지미 헨드릭스의 후손
I haven't figured it out cause my story is far from finished
난 결론을 내리지 못했어, 왜냐면 내 이야기는 끝날려면 멀었으니까
I'm hearing all of the jokes, I know that they tryna push me
난 조롱들을 다 듣고 있어, 걔네가 날 몰아붙이려고 그러는 거 알아
I know that showin' emotion don't ever mean I'm a pussy
감정을 표출하는 게 절대 내가 계집이라는 걸 의미하진 않는다는 거 알아
Know that I don't make music for niggas who don't get pussy
내가 여자한테 매력 없는 새끼들을 위한 음악을 만들고 있지 않다는 것도 알아
So those are the ones I count on to diss me or overlook me
그래서 걔넨 날 디스하거나 깔보는거야
Lord knows, Lord knows, I'm heavy, I got my weight up
하늘은 알아, 하늘은 알아, 난 무거워, 내 위치를 높였어
Roberson boost your rate up, it's time that somebody paid up
Roberson(매니저) 니 몸 값을 올려, 이제 누군가는 값을 내야할 때야
A lot of niggas came up off of a style that I made up
많은 녀석들이 내가 만들어낸 스타일을 따라했어
But if all I hear is me, then who should I be afraid of?
근데 내가 듣는게 나뿐이라면, 내가 누굴 두려워하겠어?
Bought a white Ghost, now shit is gettin' spooky
하얀 Ghost(롤스로이스)을 샀어, 점점 소름끼치지
Very, very scary, like shit you see in the movies
정말, 정말 무섭지, 마치 니가 영화에서 보는 것처럼
In this bitch, all drinks on the house like Snoopy
여기서는 모든 술이 공짜야(집 위에 있어) 마치 스누피처럼
That's why all the real soldiers salute me
진정한 전사들이 다 내게 경례를 하는 이유가 그거야
Trill nigga, for real
난 아주 진짜배기야, 진짜로

 

 

 

[Interlude: Rick Ross]
You know I love this
내가 이거 좋아하는 거 알잖아
YOLO, you only live once
YOLO, 인생은 한번 뿐이야
I'm going so hard my nigga, I swear homie
난 아주 빡세게 할거야, 맹세해 친구
Everyday is another opportunity to reach that goal
매일은 목적을 얻기 위한 또 하나의 기회

 

 

 

[Verse 2: Rick Ross]
I fell in love with the pen, started fucking the ink
난 펜과 사랑에 빠졌어, 잉크와 성교하기 시작했지
The hustle's an art, I painted what I would think
이 작업은 예술이야, 난 내 생각을 그려냈지
Still allergic to broke, prescription straight to the paper
아직도 가난에 알러지가 있어, 거기엔 돈이 직빵이지
Destined for greatness, but got a place in Jamaica
‘위대함’으로 갈 몸(훌륭하게 될 몸), 하지만 갈 곳은 자메이카
Villa on the water with the wonderful views
아름다운 경치가 보이는 수중 빌라
Only fat nigga in the sauna with Jews
유대인과 사우나를 하는 유일한 거구
Went and got a yacht, I'm talkin' Carnival cruise
가서 요트를 탔지, 카니발 크루즈를 말하는거야
And these niggas talking like hoes, they mad they not in my shoes
이 새끼들은 지지배들처럼 떠들어, 걔넨 나처럼 못살아서(내 신발을 못 신어서) 안달이야
It's the red bottom boss, came to buy the bar
난 붉은 신발의 보스, 바를 통째로 사러 왔지
Every bi-week, shit, I'm bound to buy a car
격주마다, 빌어먹을, 난 차를 살거야
Murder-cedes Benz or that bubble double R
죽음의 벤츠 아님 거품 같은 롤스 로이스로
Headlights flicking, looking like a falling star
깜빡이는 헤드라이트는 별똥별처럼 보이지
Everyday them hammers bang, whipping yay like Anna Mae
매일 망치를 두드리고, Anna Mae처럼 코카인을 채찍질하지(만들지)
(Anna Mae: 티나 터너의 본명, 남편으로부터 구타를 당해 이혼함)
I run the game but the ladies think I'm running game
내가 게임을 이끌어, 근데 여자들은 내가 게임을 망친다고 생각해
Mink coats make your woman wanna fornicate
밍크 코트는 니 여자가 간통하고 싶게 만들지
Rozay and Drake, I'm getting cake, nothing short of great
Rozay와 Drake, 난 돈을 벌어, 위인이나 다름이 없지

신고
댓글 2

댓글 달기