[Pos]
The instamatic focal point bringing damage to your boroughs
일회용 카메라 같은 초점이 네 구역에 대미지를 안겨
Be some brothers from the east with them beats that be thorough
그 주인공은 동쪽에서 온 형제들, 빈틈 없는 비트와 함꼐 하지
Got the solar gravitation so I'm bound to pull it
태양 같은 중력으로 난 다 끌어당길 거야
I gets down like brothers are found ducking from bullets
총알을 피하는 사람처럼 get down (움직이다/엎드리다)해
Gun control means using both hands in my land
총을 다룬다는 건 내 땅에서 양손을 다 쓰는 것
Where it's all about the cautious livin'
조심스러운 인생이 중요한 거지
Migrating to a higher form of consequence, compliments
고난에 대한 더 높은 형태의 결과, 칭찬으로 옮겨가
Of strugglin', that shouldn't be notable
그다지 티가 나진 않겠지
Man every word I say should be a hip hop quotable
내가 하는 말은 전부 힙합의 명언으로 남아
[Dave]
I'm sick of bitches shakin' asses
엉덩이 흔드는 여자들이 지겨워
I'm sick of talkin' 'bout blunts, sick of Versace glasses
마리화나 얘기하는 것, Versace 안경도 지겨워
Sick of slang, sick of half-ass awards shows
속어랑 속빈 강정인 시상식도 지겨워
Sick of name brand clothes
유명한 브랜드 옷도 지겨워
Sick of R&B bitches over bullshit tracks
어이 없는 트랙하는 R&B 년들도 지겨워
Cocaine and crack, which brings sickness to blacks
흑인들에게 병을 안기는 코카인도
Sick of swoll' head rappers with their sicker than raps
머리만 큰 래퍼들이 자기 랩보다 멋진 척하는 것도 지겨워
Clappers of gats, makin' the whole sick world collapse
총 쏘는 놈들, 이 병든 세상을 무너지게 만들 거야
The facts are gettin' sick, even sicker perhaps
현실은 더욱 역겨워져, 어쩌면 더욱
Stickabush to make a bundle to escape this synapse
이 신경망에서 도망칠 수 있도록 하나로 모아
[Pos]
Man, life can get all up in your ass, baby, you betta work it out
아, 인생은 네 엉덩이를 괴롭혀, 베이비, 어서 잘 해결하는 게 좋아
Let me tell you what it's all about
이게 다 뭔지 말해줄게
A skin not considered equal
똑같은 걸로 취급 받지 못하는 피부
A meteor has more right than my people
내 사람들보다 운석이 더 권리가 많아
Who be wastin' time screaming who they've hated
근데 내 사람들은 누가 밉다며 소리지르고 시간 낭비하지
That's why the Native Tongues has officially been re-inSTATED
그래서 Native Tongues가 다시 복귀한 거야
(Vibes....vibrations)
(진동... 진동)
Stakes is high
판돈이 높아
(Higher than high)
(높은 것보다 높아)
You know them stakes is high
알다시피 판돈이 높아
(Higher than high)
(높은 것보다 높아)
When we talkin' 'bout the
우리가 얘기하는 건
(Vibes....vibrations)
(진동... 진동)
Stakes is high, you know them stakes is high
판돈이 높아, 알다시피 판돈이 높아
When we dealin' with the
우리가 다루는 건
(Vibes... vibrations)
(진동... 진동)
Stakes is high
판돈이 높아
(Hey yo, what about that love?)
(Hey yo, 사랑은 어때?)
[Pos]
Yo, it's about love for cars, love for funds
Yo, 중요한 건 자동차에 대한 사랑, 돈에 대한 사랑
Loving to love mad sex, loving to love guns
미친듯한 섹스, 총을 좋아하는 걸 사랑하는 것
Love for opposite, love for fame and wealth
반대편을 사랑하는 것, 부귀와 영화에 대한 사랑
Love for the fact of no longer loving yourself, kid
더 이상 널 사랑하지 않는단 사실에 대한 사랑, 꼬마야
We living in them days of the man-made ways
우린 인공적인 방식 뿐인 세상을 살아가고 있어
Where every aspect is vivid
모든 면이 선명하지
These brothers no longer talk shit
이 형제들은 더 이상 헛소리 안 해
Hey yo, these niggas live it
Hey yo, 자기 말대로 살지
'Bout to give it to you 24/7 on the microphone
마이크를 잡고 하루 24시간 일주일 7일 네게 줄 거야
Plug One translating the zone
Plug One은 이 지역을 번역해
No offense to a player, but yo, I don't play
선수들 기분 나쁘라고 하는 말은 아니지만, 난 '플레이' 안 해
And if you take offense, fuck it, got to be that way
혹시 기분 나쁘면, 젠장, 그런 식으로 할 수 밖에 없어
J.D. Dove, show your love, what you got to say?
J.D. Dove, 사랑을 보여봐, 넌 뭐라고 말하게?
[Dave]
I say G's are making figures at a high regard
갱스터들은 높은 평판을 받으며 돈을 벌고 있고
And niggas dying for it nowadays ain't odd
요즘 우리들이 죽는 건 이상한 일도 아냐
Investing in fantasies and not God
신이 아니라 환상에 투자하는 중
Welcome to reality, see times is hard
현실에 온 걸 환영해, 요즘은 힘들지
People try to snatch the credit, but can't claim the card
사람들은 공로를 가로채려해, 하지만 우리 카드를 뺏을 수 없어
Showing out in videos, saying they co-starred
비디오에서 모습을 보이곤 공동 주연이라고
See, shit like that will make your mama cry
그런 짓하다간 니 엄마가 울 거야
Better watch the way you spend it cause the stakes is high
돈 쓸 때는 조심하라고, 여긴 스케일이 커
Y'all know them stakes is high
알다시피 판돈이 높아
When we talkin' 'bout the
우리가 얘기하는 건
(Vibes....vibrations)
(진동... 진동)
Stakes is high
판돈이 높아
I think that smiling in public is against the law
대중 앞에서 미소 짓는 건 불법인 거 같아
Cause love don't get you through life no more
사랑으론 더 이상 인생을 살 수가 없어
It's who you know and "How you, son?"
중요한 건 누굴 아느냐 그리고 "어떻게 지냈어 친구?"
And how you gettin' in, and who the man holding heat
어떻게 안으로 들어가는지, 뜨거운 걸 쥔 건 누구인지
Hey yo, and how was the skins and how high
Hey yo, 피부는 어떻고 얼마나 높은지(?)
Yo what up, huh? I heard you caught a body
Yo 안녕, huh? 너 누구 죽였다면서
Seem like every man and woman shared a life with John Gotti
남녀 구분 없이 모두다 John Gotti (마피아 보스)랑 삶을 공유하나봐
[Pos]
But they ain't organized!
하지만 걔넨 조직은 아냐!
[Dave]
Mixing crimes with life enzymes
범죄와 인생의 효소를 섞어
Taking the big scout route and niggas know doubt
큰 길을 따라서 가, 사람들은 자기 아들 딸보다
Better than they know their daughters and their sons
의심을 훨씬 잘 알고 있어
(Oh boy)
(오 이런)
[Pos]
Yo, people go through pain and still don't gain
Yo, 사람들은 아픔을 겪고 여전히 얻는 건 없어
Positive contact just like my main man
내 친구처럼 긍정적인 접촉
Who got others cleaning up his physical and fluids
다른 이들이 그의 몸과 액체를 닦아주지
His mind got congested
마음 속은 정체됐어
He got the nine and blew it
권총을 가지고 쏴버렸지
Neighborhoods are now hoods cause nobody's neighbors
이 동네는 이제 빈민가, 그 누구도 이웃이 아니야
Just animals surviving with that animal behavior
그저 동물 같은 행동을 하면서 생존하는 동물들
Under I who be rhyming from dark to light sky
어두운 하늘에서 밝은 하늘까지 랩을 하는 내 아래
Experiments when needles and skin connect
바늘과 피부가 닿는 순간 이뤄지는 실험
No wonder where we live is called the projects
그러니까 우리가 사는 곳을 "프로젝트"라고 하지
*project는 공공 연립 주택이 들어선 빈민가를 뜻합니다.
When them stakes is high you damn sure try to do
판돈 스케일이 커지면 넌 확실히 노력해서
Anything to get the piece of the pie
파이 한 조각이라도 얻으려고 해야지
Electrify, even die for the cash
감전돼, 돈을 위해 죽을 수도 있네
But at last I be out even though you wantin' more
하지만 드디어 난 나와, 니가 더 원하고 있더라도
This issue is closed like an elevator door
이 문제는 엘리베이터 문처럼 닫혔어
But soon re-opened once we get to the next floor where the
하지만 곧 다시 열릴 거야, 우린 다음 층에 갈 거고, 거기 있는 건
(Vibes....vibrations)
(진동... 진동)
Stakes is high
판돈이 높아
Y'all know them stakes is high
알다시피 판돈이 높아
When we talkin' 'bout the
우리가 얘기하는 건
(Vibes....vibrations)
(진동... 진동)
Stakes is high
판돈이 높아
Stakes is high, come on
판돈이 높아, 이리 와
댓글 달기