Just stop takin me for a ride..
날 얻어탈 생각은 그만 해
(c’mon, c’mon, c’mon)
(이리 와, 이리 와, 이리 와)
All I wanna do is take my time..
난 그냥 여유롭게 하고 싶어
(take your time baby, take your time baby, c’mon)
(천천히 해, 베이비, 천천히 해, 베이비, 이리 와)
Just stop takin me for a ride..
날 얻어탈 생각은 그만 해
(ah hah ha hah-hah, hah ha hah-hah)
All I wanna do is take my time..
난 그냥 여유롭게 하고 싶어
[Verse 1: Dove]
I’ma stand up for art express, do mic test rehearsals
예술의 표현을 위해 일어설게, 마이크 테스트 리허설을 하고
Eight years of man livin', ain’t no edits or commercials
이렇게 살아온 8년, 편집이나 광고 없어
Flick the God like mummy, but my own want a debit
미이라처럼 신을 찍어, 하지만 나도 액수를 원해
Tossin facts and how they axis don’t, spin on a limit
진실을 던져, 그들은 못해, 한계 걸린 채로 돌아
Ain’t no need to dwell, to health I’m fakin your jax
굳이 생각할 필요 없어, 건강하게 난 널 속여
Ride niggas get to sittin' to rear, so play the parks of rosa
달리던 놈들은 뒷좌석에 타, Rosa의 공원 (Parks) 역할
Suppose I have my whole life on it
내 평생을 여기에 바칠까 해
Funny how those you love love the evil they do
재밌지, 네가 좋아하는 이들은 자신의 악행을 좋아하다니
I brew the medicine to heal, a bit of verbals we had
난 회복제를 만들어, 우리가 가진 단어 몇 개로
But your ideas of heal, is left the surface of it scabbed
하지만 네가 생각하는 회복은 표면에 딱지를 남겼네
Navigations nearly took me on some cruise type expense
항해하다보니 거의 유람선 정도 규모의 여행을 가게 되었어
Dispensing me some shitty canal, I took the juice
더러운 운하로 나를 내모네, 난 기운을 되찾아
Because I’m used to one-ways, detours and destinations
인생의 길에 있어 난 일방통행, 우회로, 목적지
Of ways in life, I pretends the knife
같은게 더 익숙해, 내 등뼈에 박힌
Stuck in my spine’ll be a symbol, how jack can be nimble
칼이 상징이 될 거라 생각해, 민첩한 친구 (Jack B. Nimble)
But it’s time to make that foggy vision crystal
하지만 희뿌연 시야를 수정처럼 맑게 할 시간
We gots to get the crystal right?
크리스탈을 가져와야지, 그치?
[Hook]
Just stop takin me for a ride..
날 얻어탈 생각은 그만 해
All I wanna do is take my time..
난 그냥 여유롭게 하고 싶어
Just stop takin me for a ride..
날 얻어탈 생각은 그만 해
All I wanna do is take my time..
난 그냥 여유롭게 하고 싶어
[Verse 2: Truth Enola]
Well I don’t wanna go that far
그렇게까지 가면서
To sell my soul, I ain’t gonna go that far
내 영혼을 팔고 싶지 않아, 거기까진 안 갈 거야
I’m takin minds and hearts beyond the shining star
내 마음과 심장을 빛나는 별 너머로 가져가
Raw dick, honey I don’t wanna go that far
콘돔 안 낀 거시기, 허니 거기까지 가긴 싫어
So listen why you risking your mentality against mine?
들어봐, 왜 네 정신을 나한테 시험해?
Sick of leading love
사랑을 리드하는데 지겨워
Sick of leading love, leaving love loudfaced
사랑을 리드하는데 지겨워, 사랑은 시끄러운 상태로
In the vehicle of mine
내 차 안에 둬
Them wanna do awards, ? nine ninety-nine, watch em
쟤넨 시상식을 원해 ? 9 99, 한 번 봐봐
Profile the true fall out for so-called friends
친구라던 이들의 진짜 몰락을 그려내
Like mercury and water, we just don’t blend
마치 수은과 물처럼 우린 섞이지 않아
I end the game technically, you wanna stop me
난 이 게임을 기술적으로 끝내, 넌 날 멈추고 싶어해
True gems show affection like jody watley, so..
진짜 보석은 Jody Watley처럼 애정을 보여, 그래서..
[Hook]
[Bridge]
Take my.. take my time..
여유... 여유롭게...
Take my..
여유...
Take my.. take my time..
여유... 여유롭게...
Take my.. (but I don’t wanna go that far!)
여유... (하지만 그렇게 멀리까지 가기 싫어!)
[Verse 3: Posdnuos]
I recall kissing on my lady, talking bout making babies
내 여자와 키스하며 아기 만드는 얘기하던 때가 기억나
Now we made the baby, but cannot connect as legal spouses
이제 아기를 만들었지만, 법적인 부부 관계로 이어지지가 않아
Now me and my daughter reside in different houses
나와 내 딸은 현재 다른 집에 살고 있어
What louses up the structure, is leaving things up to
이런 구조를 만드는 건, 가벼운 부담을 피해 달아나는
The child lesser, than a child runnin wild from mild pressure
아이보다 더 작은 아이에게 모든 걸 맡기는 것(?)
Mega.. (mega..) nega.. (nega..) tive
메가.. (메가..) 부정... (부정..) 적이야
To live a master plan when that plan has no master
마스터도 없는 계획에 마스터플랜대로 살려해
You stare at false tongues, leadin the yung’un to disaster
넌 거짓 혀를 쳐다봐, 젊은이들을 재앙으로 이끌어
Postures of this world is seen as mad crooked
이 세상의 자세는 아주 비뚤어진 상태
Want your manhood, but man, your dad took it
너의 남성성을 원해, 하지만, 네 아빠가 가져갔네
We used to swallow 40’s and a whole lot of pride
우린 술병을 들이키며 자존심도 삼키곤 했지
Nice mc’s be frontin on some whole other vibe
멋진 MC들은 아예 다른 느낌으로 허세를 부려
Just because them albums are sealed, doesn’t mean
앨범 케이스를 닫았다고 가사를 누가
Them lyrics are untampered with, let’s kill the myth
건드리지 않았단 의미는 아냐, 헛소문은 죽여
That as mc’s we know it all, we all children still
MC로써 우린 전부 다 알아, 그래도 아이긴 하지
No tricks for ninety-six, it’s due time we build man..
96년 트릭은 쓰지마, 이제 발전할 때가 됐어..
Just stop takin me for a ride..
날 얻어탈 생각은 그만 해
Yes, stop gassin me, stop gassin me
그래, 그만 나 비행기 태워, 비행기 태워
All I wanna do is take my time..
난 그냥 여유롭게 하고 싶어
All we want to deal, is reality
우린 그저 현실을 다루고 싶어
Just stop takin me for a ride..
날 얻어탈 생각은 그만 해
Stop gassin me, stop gassin me
그만 나 비행기 태워, 비행기 태워
Cause all I wanna do is take my time..
그냥 여유롭게 하고 싶을 뿐이니까..
Take my time, take my time, c’mon!
천천히 해, 천천히 해, 이리 와!
댓글 달기