로그인

검색

Run The Jewels (Feat. Pharrell Williams & Zack de la Rocha) - JU$T

title: [회원구입불가]snobbi2020.06.05 22:44추천수 4댓글 5

[Pre-Chorus: Pharrell Williams]

Mastered economics 'cause you took yourself from squalor (Slave)
놈들에겐 '경제학 수료'지, 네가 구렁텅이에서 올라왔다 하면

Mastered academics 'cause your grades say you a scholar (Slave)
놈들에겐 '학위 수료'지, 너네 반이 널 모범생이라 하면

Mastered Instagram 'cause you can instigate a follow (Shit)
놈들에겐 '인스타그램 달인'이지, 널 따르는 사람이 늘면

(소외계층의 대부분의 성취가 사회의 '차별적 제도'에 의해 정의됨을 의미)

Look at all these slave masters posin' on yo' dollar (Get it, yeah)
이 노예 관리자들을 봐, 네 달러 위에 그려져 있어



[Chorus: Killer Mike, Pharrell Williams, Zack de la Rocha & El-P]

Look at all these slave masters (Ayy) posin' on yo' dollar (Get it, yeah)
이 노예 관리자들을 봐, 네 달러 위에 그려져 있어

Look at all these slave masters (Ayy) posin' on yo' dollar (Get it)
이 노예 관리자들을 봐, 네 달러 위에 그려져 있어

Look at all these slave masters (Ayy) posin' on yo' dollar (Get it, yeah)
이 노예 관리자들을 봐, 네 달러 위에 그려져 있어

Look at all these slave masters
이 노예 관리자들 봐


[Verse 1: Killer Mike]

Ayy

Business time, I'm on mine, I be mindin' mine (Make money)
일할 시간, 난 내 것만, 내 일에만 집중한다

Every time on my grind, I’m just tryna shine (Stay sunny)
내가 돈 버는 매 순간, 난 항상 빛나고자

Make a dollar, government, they want a dozen dimes (No cap)
돈을 만들어, 정부, 쟤네는 뽀찌를 원함

The petty kind, might kill ya 'cause they see you shine (Stay strapped)
하찮은 족속, 널 노릴 거야, 네가 빛나는 게 보이니까

I done had to have a talk with myself many times (For real)
거울 속의 나와 대화를 수도 없이 나눠야 했던 나

Am I a hypocrite 'cause I know I did plenty crimes? (Yes, I'm is)
나 위선자야? 저지른 잘못이 있는 걸 아니까?

I get broke too many times, I might slang some dimes (Back to trappin')
조져진 적이 너무 많아, 돈을 좀 써야겠다

You believe corporations runnin' marijuana? (How that happen? Ooh)
떨 파는 회사가 생겼다는 게 믿어지냐?

And your country gettin' ran by a casino owner (Ooh)
그리고, 우리 국가마저 카지노 주인이 다스려

Pedophiles sponsor all these fuckin' racist bastards (They do)
아동성애자 새X가 이 인종차별 하는 병X들의 뒤를 봐

And I told you once befo' that you should kill your master (It's true)
전에도 너한테 말했었어, 네 주인을 죽여야 한다고

Now that's the line that's probably gon' get my ass assassinated (Yeah-yeah, yeah)
이제 뭐, 그 가사 때문에 나 암살당할지도 모르겠네


[Pre-Chorus: Pharrell Williams]

Master of these politics, you swear that you got options (Slave, yeah)
정치질의 마스터, 너만의 의견이 있다고 믿으니까 넌

Master of opinion 'cause you vote with the white collar (Slave)
여론질의 마스터, 양복쟁이들과 같은 데 투표하니까 넌

The Thirteenth Amendment says that slavery's abolished (Shit)
수정 헌법 제13조, 분명 노예 제도는 폐지

Look at all these slave masters posin' on yo' dollar (Get it)
이 노예 관리자들을 봐, 네 달러 위에 그려져 있어


[Chorus: Killer Mike, Pharrell Williams, Zack de la Rocha & El-P]

Look at all these slave masters (Ayy) posin' on yo' dollar (Get it, yeah)
이 노예 관리자들을 봐, 네 달러 위에 그려져 있어

Look at all these slave masters (Ayy) posin' on yo' dollar (Get it)
이 노예 관리자들을 봐, 네 달러 위에 그려져 있어

Look at all these slave masters (Ayy) posin' on yo' dollar (Get it, yeah)
이 노예 관리자들을 봐, 네 달러 위에 그려져 있어

Look at all these slave masters
이 노예 관리자들 봐


[Verse 2: El-P]

(Confucius said)
(공자 왈)

Man, you better thug out, get the bag and then bug out (Uh)
얘, 그냥 ㅈ까고 살아, 한몫 쥐고 자리를 떠나

Try to run home, you might run your luck out
홈에 안착하려 한다면, 운을 다 써야 할지도 몰라

'Cause just when your bases loaded
왜냐면 1루, 2루, 3루 다 차면

They'll roll a grenade in the dugout (You're out)
그들은 선수 대기석에 수류탄을 굴릴 거야

Earth folk, not a mellow bunch
지구인들, 보통은 상냥하지 않지

We got our thumbs in the air like hell or bust (Uh)
우린 두 엄지를 치켜올려, 지옥 아님 체포

Look at who we done blessed with our trust
우리가 믿음으로 축복해준 사람들을 바라봐

I don't think we'll be left with too much
우리, 남기고 갈 게 그리 많지는 않은 것 같어

Hand on my heart and my mind on my drugs
손은 내 가슴 위에, 머릿속은 마약으로

Got a Vonnegut punch for your Atlas shrugs
Vonnegut 주먹을 질러, 네 으쓱하는 어깨 부수러
(Kurt Vonnegut: 무정부주의 성향을 가진 미국의 SF 작가, <Atlas Shrugged>: 정부의 규제에 맞서는 천재의 이야기를 다룬 Ayn Rand의 1957년 소설)

They love to not love, it's just that dumb
쟤넨 웬만하면 마음을 안 열어, 즉 멍청한 것

Lord, sweet Buddha, please make me numb
하느님, 부처님, 절 무감각한 이로 만들어주세요

Brain bounce off walls like a sentient Roomba
뇌는 벽을 치고 튕겨, 로봇 청소기 마냥

Just found out his creator's stupid
알아냈지 뭐야, 창조주는 멍청하단 사실

Lit by the supermoon, I'm too lucid
슈퍼문에 의해 얻은 힘, 너무 말똥하지

Plus got shrooms in the blood, I'm zoomin'
참고로 피에는 마약 성분이 흘러, 집중력 쩔지

Beep beep, Richie, this is New York City
삑 삑, Richie, 여긴 뉴욕 시티
(Richie: 스티븐 킹의 유명 공포 소설 <IT>에 등장하는 수다쟁이 캐릭터)

The X on the map where the pain keep hitting
지도에 그려진 X, 아픔이 계속되는 곳이지

Just us ducks here sitting
우린 그저 멀뚱히 앉은 희생양들

Where murderous chokehold cops still earnin' a livin'
사람 죽이려 드는 경찰들이 여전히 생계를 꾸리지

Funny how some say money don't matter
웃기지, 누군 돈이 중요하지 않다니

That's rich now, isn't it, get it? Comedy
부자라 그런 거잖아, 맞지? 완전 코미디

Try to sell a pack of smokes to get food
입에 풀칠해야 하니까 길바닥에서 떨을 팔고

Get killed and it's not an anomaly
죽임을 당해, 특별한 일이 아니지

But hey, it's just money
얘, 이게 다 돈 때문이지


[Pre-Chorus: Pharrell Williams]

Mastered economics 'cause you took yourself from squalor (Slave, yeah)
놈들에겐 '경제학 수료'지, 네가 구렁텅이에서 올라왔다 하면

Mastered academics 'cause your grades say you a scholar (Slave)
놈들에겐 '학위 수료'지, 너네 반이 널 모범생이라 하면

Mastered Instagram 'cause you can instigate a follow (Shit, yeah)
놈들에겐 '인스타그램 달인'이지, 널 따르는 사람이 늘면

Look at all these slave masters (Yeah-yeah)
이 노예 관리자들 봐

Let it sink in (Yeah)
이해해보시길


[Verse 3: Zack de la Rocha & Pharrell Williams]

2020, run the map
2020, 바꿔 판세

Raw, uncut, yeah, my hourglass
날것의 멋, yeah, 나의 모래시계

Don't watch it spill to the bottom half
아래쪽으로 쏟아지는 걸 보고 있지 말게

You see the piece, now run it fast
시간(혹은 총)이 보이지, 얼른 뛰지 그래

On the tarmac, in a starter jack
아스팔트 위, 착장은 스타터 자켓

C4 when I run it back
C4 폭탄, 내가 다시 돌려줄 땐

Like a track star, run a fuckin' lap?
트랙 위 선수처럼, ㅈ빠지게 달릴래?

Nah, like when his needle catch (Yeah)
아냐, 생각이 그의 뇌리를 스칠 때

Clean look, poet pugilist
멋진 룩, 난 주먹 쓰는 시인

A shooter's view, a Zapruder flick (Yeah)
쏘는 자의 시선, 제푸르더 필름
(Zapruder flick/film: 미 전 대통령 존 F. 케네디의 암살 장면이 의도치 않게 포착된 촬영본)

Too rude for ya rudiments
너희 초짜들에게 난 너무 무례해

Who convinced you you could move against the crew in this?
네가 무리에 맞서 싸울 수 있다고, 과연 누가 믿었니?

Comin' up through the fence
울타리를 넘어 올라가네

Off shore outta Port-au-Prince (Yeah)
포르토프랭스 앞바다에

Overture left his fingerprints
Overture는 그의 지문을 남겼지
(Port-au-Prince: 아이티의 수도, Toussain L'Ouverture: 노예제도를 종식한 아이티 혁명의 핵심 인물)

On our hearts at the gate and the world our residence
우리의 심장이 위치한 게이트, 그리고 지구라는 우리의 주택에

How can we be the peace
대체 어떻게 해야 평화가 찾아오지?

When the beast gonna reach for the worst? (Yeah)
이 짐승새X들 행태는 언제쯤 최악에 달할까?

Tear all the flesh off the Earth
놈들은 지구상의 모든 생물을 찢어 죽여

Stage set for a deafening reckoning
귀머거리들의 마음대로 판이 짜였지

Quick like the pace of a verse
삶은 빠르지, 이 벌스의 템포처럼

So I'm questioning this quest for things
그러니 난 생각을 위해 이 질문을 던지지

As a recipe for early death threatening (Yeah)
이른 죽음의 위협을 위한 레시피로서 말이지

But the breath in me is weaponry
하지만 내가 뱉는 단어는 곧 무기

For you, it's just money
너한텐 그저 돈벌이


신고
댓글 5

댓글 달기