로그인

검색

Run The Jewels - a few words for the firing squad (radiation)

title: Pusha Tdaytona2020.06.04 20:17추천수 11댓글 10

[Verse 1: El-P]

I woke up early once again, that's four days straight
한번더 일찍 일어났어, 4일째 쭉 그랬지

I didn't wake you, baby, I just watched you lay
나는 널 깨우지 않았어 자기야, 그저 누워있는걸 지켜봤지

In the radiation of the city sun
도시 태양의 방사능 속에

I am in love with you, it is my only grace (Woo)
나는 너를 사랑해, 나의 유일한 은혜지

You know how everything can seem a little out of place?
모든 게 안 맞아 들어가는듯한 그 느낌 알지?

All of my life that's seemed to be the only normal state
평생 나한테는 그게 정상이었어

So feelin' normal never really meant me feelin' sane
정상 같다는 건 나에겐 제정신을 뜻하지 않았지

And bein' clear about the truth and bein' sane have never really been the same
그리고 진실에 솔직한 건 제정신인 것과 같지도 않았어

I used to wanna get the chance to show the world I'm smart (Ha)
나는 세상에 내가 똑똑하다는 걸 증명할 기회를 원했어

Isn't that dumb? I should've focused mostly on the heart
멍청하지 않아? 나는 마음에 집중해야 했었어

'Cause I seen smarter people trample life like it's an art
왜냐하면 난 더 똑똑한 사람들이 예술인 듯 생명을 짓밟는 걸 봤거든

So bein' smart ain't what it used to be, that's fuckin' dark
똑똑하다는 건 예전 같지 않아, ㅈㄴ게 어둡지

You ever notice that the worst of us have all the chips?
우리 중 최악인 사람들이 칩을 전부 쥐고 있는 걸 봤어?

It really kinda takes the sheen off people getting rich
사람들이 부자가 되는 것의 때깔이 좀 바래지

Like maybe rich is not the holy ever lovin' king of nothin' fuckers
어쩌면 부자는 대단한 아무것도 아닌 ㅅㅂ놈들의 왕이 아닐 수도

Know we know you’re bluffin'
너가 허세를 부리는 걸 우리가 안다는 걸 알았으면 해

You are dealing with the motherfuckin' money-money runners
너는 돈 털이범들과 거래하고 있는거라고


[Verse 2: Killer Mike]

It’d be a lie if I told you that I ever disdained the fortune and fame
내가 부와 명예를 싫어했다고 하면 거짓말이지

But the presence of the pleasure never abstained me from any of the pain
하지만 만족의 존재가 날 고통으로부터 지켜준 적은 없지

When my mother transitioned to another plane, I was sitting on a plane
어머니가 다른 차원으로 갈 때, 나는 비행기를 타고 있었어

Tellin' her to hold on and she tried hard but she just couldn't hang
버티라고 했고 그녀는 최선을 다했지만 그럴 수 없었지

Been two years, truth is I'll probably never be the same
2년이 지났고, 사실 그 어떤 것도 같지 못할거야

Dead serious, it's a chore not to let myself go insane
완전 진심으로, 미쳐버리지 않는 건 힘들어

It's crippling, make you want lean on a cup of promethazine
무너지지, 프로메타진이 담긴 컵에 기대고 싶어지지

But my queen say she need a king, not another junkie, flunky rapper fiend
하지만 내 여왕은 약쟁이 래퍼가 아니라 왕이 필요하다 하지

Friends tell her "He could be another Malcolm, he could be another Martin"
친구들은 “걔는 또 다른 말콤이나 마틴일수도 있어”라고 하지

She told her partner "I need a husband more than the world need another martyr"
그녀는 애인에게 세상이 순교자를 필요하는 것보다 내가 남편이 더 필요하다 했지

Made in Atlanta, Georgia, where I use to ride the MARTA
애틀란타 조지아에서 만들어졌지, 내가 MARTA 버스를 타던 곳

With a empty .22 in the front pocket of my Braves Starter
Braves 재킷 속에 비어있는 22구경이랑 말이지

Tryna make it out the mud as a baby father is much harder
애 아빠로 진흙탕에서 벗어나는 건 어렵지

The same children that you love and adore, the court will use to break and rob ya
너 사랑하는 자식들을 빌미로 법정을 널 부수고 털거야

Circumstance woulda broke a weaker man, but I put it on my mama
상황은 더 약한 사람을 부쉈겠지만, 난 엄마의 자식

I'm a man of honor and the hardship made me a better money runner
나는 명예로운 사람이고 역경을 더 강한 돈 털이범으로 만들었지


[Verse 3: El-P]

This is for the never heard, never even got a motherfuckin' word
이건 무시당한 자들, 한 마디도 못한 사람들을 위한거지

This is for my sister Sarah, honey, I feel sorry you were hurt (Ayy)
내 여동생 사라를 위해, 너의 아픔에 유감을

This is for the dawn, mama took a knock, had to change the locks
새벽을 위해, 어머니의 노크, 자물쇠를 바꿨지

Dusted up but brushed off and I watched, talk about a boss
먼지를 뒤집어썼지만 털고 지켜봤지, 나는 죽여주지

For the holders of a shred of heart even when you wanna fall apart
무너지고 싶어도 심장의 한 조각을 붙잡고 있는 사람들을 위해

When you're surrounded by the fog, treadin' water in the ice cold dark
안개에 둘러싸여 얼음장 같은 어둠 속에서 물을 저으며 나아갈 때

When they got you feelin' like a fox runnin' from another pack of dogs
개 때를 피해 도망가는 여우 같을 때

Put the pistol and the fist up in the air, we are there, swear to God
총과 주목을 허공에 들어, 우린 거기 있어 신에 맹세해


[Verse 4: Killer Mike]

Black child in America, the fact that I made it was magic
미국에서 흑인 꼬마로, 살아남은 건 마법이지

Black and beautiful, the world broke my mama heart, and she died an addict
세상이 검고 아름다운 어머니를 부쉈고 그녀는 중독자로 죽었지

God blessed me to redeem her in my thoughts, words, and my actions
신은 내게 그녈 생각, 말, 그리고 행동으로 구원하도록 축복했지

Satisfaction for The Devil, goddammit, he'll never ever have it
악마가 만족할 일은 절대로 없지

This is for the do-gooders that the no-gooders used and then abused
이건 나쁜 이들에게 학대 받은 좋은 이들을 위한거지

For the truth tellers tied to the whippin' post, left beaten, battered, bruised
채찍질 당하고 멍든 채로 버려진 진실을 말하는 자들을 위한거지

For the ones whose body hung from a tree like a piece of strange fruit
이상한 열매 같이 나무에서 매달렸던 이들을 위한거지

Go hard, last words to the firing squad was, "Fuck you too"
쌔게 가, 총살 대대에게 마지막으로, “니들도 ㅈ까”


[Instrumental Break]


[Outro]

This is the story of a couple small-time hustlers
이것은 두 명의 소규모 사기꾼들의 이야기다

Framed by crooked cops and forced to make a run for their lives
비뚤어진 경찰에게 누명을 쓰고 목숨을 걸고 도망치도록 강요당했지

Nothin' but a bag of money, a stolen Buick Grand National
돈가방과 뷰익 그랜드 내셔널 한대

And each other to their names
그리고 이름 두 개

They ain't friends, exactly
정확히 친구라고 할 수는 없었지

These guys have a better chance of killin' each other
살아남는 것보다

Than beatin' the odds
서로를 죽일 확률이 더 높았지

No sir, they're brothers, and when the chips are down
아니, 서로 형제였고, 칩이 걸려 있을 때는

I don't really think you wanna bet against
이들이 망할 거라 베팅하는 건 좋은 생각이 아냐

Yankee and the Brave, Brave, Brave, Brave, Brave

Yankee and the Brave, Brave, Brave, Brave, Brave

Yankee and the Brave, Brave, Brave, Brave, Brave

Yankee and the Brave, Brave, Brave, Brave, Brave

Yankee and the Brave, Brave, Brave, Brave, Brave

Yankee and the Brave, Brave, Brave, Brave, Brave

Oh, Yankee and the Brave, Brave, Brave, Brave, Brave

Yankee and the Brave, Brave, Brave, Brave, Brave
신고
댓글 10
  • 6.4 20:20

    가사해석은 닥추

  • 6.4 20:25

    닥추

  • 6.4 20:51

    최고네요

  • 6.4 20:52

    Verse 2 킬러 마이크 가사 와...진짜...

  • 6.4 21:31

    정말 심금을 울리는 가사네... 400년 노예역사 그리고 아직도 남아있는 사회분위기,

    뭐 흑인전체는 아니겠지만..

    태어나면 개빡세게 컨트롤 잘해야되는 삶,

    약, 갱, 아니면 군대

    공부 스포츠도 있지만 뭐 특출나지 않는이상

     

    그쪽 사회인으로 태어나지 않으면 가려질 어두운 사회의 면모

    RTJ4 앨범을 들은뒤, 이런 MC가 미국대통령하면 어떨까 생각을 해본다 최소 문화장관이나.

  • 6.5 00:16

    가사해석 닥추입니다...

  • 6.5 00:49

    킬러마이크 벌스2보면서 크리스마스의 ㅈ같은 기적 벌스가 생각나네여..ㄷㄷ

  • 6.6 00:46

    가슴이 웅장해진다.... 감사합니다ㅜ

  • 6.6 17:59
  • 6.7 12:54

    이번 앨범은 특히 더 미친 거 같아요.. 감사합니다!!!!

댓글 달기