[Intro]
"Late last night, two undercover police officers
"어젯밤 늦은 시각, 잠복 근무 중이던 두 명의 경찰관이
Were found, brutally murdered in a Fort Greene
뉴욕 Brooklyn에 위치한 Fort Greene 아파트 건물에서
Apartment building in Brooklyn, New York
잔혹하게 살해된 채 발견되었습니다
At this time, police have no suspects
현 시점에는, 따로 용의자는 나오지 않은 상태입니다
Now to the weather, but first..
다음은 날씨입니다, 하지만 우선...
G tell em what time it is!"
G, 지금이 무슨 시간인지 말해줘!"
[Verse 1]
I got a chance to get some money so I'm takin it
돈 벌 기회가 생겼으니까 돈 벌어야지
No joke, because this bein broke shit just ain't makin it
농담이 아냐, 이정도로 가난해선 성공 못할 테니까
Cause I grew up in the fast lane
난 고속 차선에서 자랐지
See my pops ran the numbers and my moms held the blackjack games
아빠는 돈 계산을 하고 엄마는 블랙잭 게임을 열곤 했어
Now I'm able to leave the cradle
이제 요람을 떠나
I don't remember the dinners, only the kilos on my kitchen table
저녁 식사 기억은 안 나, 부엌 테이블에는 약뭉치 뿐
Sittin right beside a pistol
옆에는 권총이 놓여있지
And I'm watchin my pops, pick up bricks made out of crystal
그리고 나는, 아빠가 결정화된 가루들을 뭉치로 만드는 걸 지켜봐
While he was countin the green
지폐를 세면서 말야
I seen nothin but strainers, containers, scales and rocks on a triple beam
보이는 건 보관함, 저울, 그리고 그 위에 약뭉치들
People was too afraid to stick him up
그는 털기엔 너무 두려운 존재였어
Because he had the most notorious brothers to come and pick him up
그에겐 제일 악명 높은 형제가 버티고 있었거든
When I reached ten years old
10살이 되었을 때
I never recalled seein any more money and drugs in the household
집에서 돈이랑 마약을 더 본 기억은 없어
Cause now pops was on his feet
이제 아빠는 밖에서 활동했고
And to keep us from gettin hurt he kept his dirt in the street
우리가 다치지 않도록 지저분한 일은 밖에서만 처리했거든
And if he tried to attack, your family's wearin black
그가 공격을 시도하면, 너네 가족은 다 검은 옷 입게 돼
Because he just got your death, put on a contract
널 죽였을 테니까, 살인 의뢰를 해봐
Another sucker to rub
바보만 한 명 더 달라붙지
Even my mother's walkin around packin a .357 snub
엄마도 .357을 들고 돌아다니시고
And many cops dropped dead
많은 경찰들이 죽어 쓰러져
I seen a man pull out a pistol and blow off an undercover's head
누군가 잠복 근무 중이던 경찰의 머리를 날리는 것도 본 적 있어
Cause it's hard to get by
사는게 힘들어
And that's why, when you're young in the streets
그래서 어린 상태로 거리에서 살아가려면
You gotta live and let die
딴놈들 내버려두고 열심히 살아야되는 거야
[Verse 2]
Some say this ain't the life to choose
누군가는 이건 선택해선 안 되는 삶이래
Rage is snapped away you get a page in the Daily News
분노는 꺾이고 넌 Daily News 한 면에 실려
But I just wanna get paid off
난 그냥 돈을 벌고 싶어
Cause if I was workin a regular nine to five I'd get laid off
만약 평범한 직장에 취업을 한대도 바로 짤리겠지
Some people say, sellin weight, is a death date
어떤 사람들은, 약을 파는 건 죽음을 기다리는 거라고
But I can't wait, to set up shop, in the next state
하지만 어서 다른 주에 가게를 열고 싶어
I ain't worried bout a brother tryin to take mines
내 것을 뺏으려는 놈들 걱정은 안 해
Cause my plot comes with a hundred shot nine
내 계획은 100발 짜리 총과 함께하니까
Police are right on my heels
경찰이 내 뒤에 따라붙지만
But I'm always one step ahead of the punks makin dope deals
난 항상 마약 거래를 하는 놈들보다 한 발짝 앞서
They can't stop me cause I'm proper
그들은 날 못 막아, 난 제대로니까
And if they ever try to raid they better bring choppers or helicopters
만약 우릴 습격하고 싶다면 헬리콥터를 끌고 오는게 좋아
I broke a lot of punks ribs
갈비뼈 부러뜨린 놈이 많지
Dumpin they bodies in lots, then I ran and shot up the cribs
그들 시체를 공터에 버리고, 뛰어들어 집에 총을 난사
Because a brother ain't fakin it
난 사기 치지 않아
If there's a record for killin the most niggas then yo I'm breakin it
만약 제일 많은 사람을 죽인 기록 같은 걸 센다면 내가 기록 깰게
I wish a brother would flex
한 번 덤벼봐
I spray him up and then take all of his money and give his girl sex
벌집을 만들고는 그의 돈을 다 뺏고 그의 여자랑 섹스해야지
That's how I'm livin in the street
난 그렇게 거리에서 살아
You either give a sucker two in the head, or you'll be dead meat
머리에 두 발 먼저 박지 못하면 네가 죽은 목숨이야
I'm sendin punks six feet deep
머저리들을 땅 아래 묻어
And gettin money in lumps, cause this ain't Twenty-One Jump Street
돈을 덩어리로 벌지, 이건 Twenty-One Jump Street가 아니라고
You wanna stop what I supply
내가 주는 걸 넌 막고 싶지
Aiyyo, the hell with that, I gotta live and let die
Aiyyo, 꺼져, 너 따위 관심 끄고 열심히 살아야지
[Interlude]
Police, police! Everybody down, everybody down!
경찰이다, 경찰이다! 다들 엎드려, 엎드려!
Don't fucking move, get down! *beep beep*
움직이지마, 엎드려!
Hey, where is everybody? *Beep Beep*
야, 다들 어디 있어?
Look, there's nobody here *BEEP BEEP BEEP*
봐봐, 아무도 없잖아
What's that fucking noise? *BEEP BEEP BEEP!*
무슨 소리지?
It's a bomb, it's a bomb, let's go
폭탄이다, 폭탄이다, 나가자
Get the fuck out of here! *flatline sound*
당장 여기서 나가!
[Verse 3]
You gotta live and let die *explosion*
딴놈 신경 끄고 살아야돼
Forget all that bullshit about savin the soul
영혼을 구원하느니 뭐니 하는 헛소리 집어치워
Some chump'll pump your ass full of bulletholes
어떤 놈들은 네 엉덩이에 총알 구멍을 가득 뚫어
So I'm out to make a killin
난 죽이러 나오지
And all you suckers are chillin cause I ain't just an ordinary villain
머저리들은 진정해, 난 평범한 악당이 아니거든
I got a rep for mass murder
대량 학살하기로 유명해
If you look bigger, I just pull the trigger, a female I just hurt her
네가 더 커보인다면, 난 방아쇠를 당겨, 여자를 아프게 해
I got the .38 long
긴 38구경을 갖고 있어
But a dame can get the same if she's comin out of her mouth wrong
하지만 입을 잘못 놀리는 여자는 똑같이 대해줘
And if you try to oppose this
여기에 반항한다면
Next time you see your mother she'll be covered with roses
다음에 너네 엄마는 장미꽃에 뒤덮인 채로 보게 될 거야
It ain't about a fair fight
공평한 싸움이 아니지
Because I only get open for smokin suckers in daylight
대낮에 멍청이들을 노리고 쓸어버리니까
Another punk bites the dust
또 한 명이 바닥을 쳐
Cause I just bust blood out your butt like pus
고름 짜듯 니 엉덩이에서 피가 터지게 하네
The broke life I ain't missin
가난했던 삶은 그립지 않아
Because now I got a lot, and that's more than a pot to piss in
이제 난 많은게 생겼고, 오줌 쌀 자리 말고도 많아
And if I'm sellin you ki's
너한테 약을 팔았다면
Just put the G's on the bed, and then go head and take a freeze
침대에 돈 올려놓고, 네 갈 길 가서 마음껏 놀아
And while you're numbin your tongue with the yum yum
그 맛난 걸로 혀가 저려오는 동안
I pull out a gun, cause I want every last crumb
난 총을 꺼내, 하나도 놓치지 않고 다 원하거든
I put a slug in your face
니 얼굴에 총알을 박고
Then I waits to start packin the trap back in the suitcase
물건을 다시 가방에 넣기 시작해
Another punk had to fry
또 한 명을 해치웠네
I don't want to do it but yo I gotta live and let die
이러고 싶진 않지만 신경 끄고 살아야지
[Outro]
"Earlier this morning, five cops were killed
"오늘 이른 아침, 경찰의 급습 작전이 틀어지면서
And six were wounded in a raid gone bad
다섯 명이 사망하고 여섯 명이 부상당하는 사고가 있었습니다
Police have no leads. For any information
경찰들은 현재 단서가 없는 상태입니다. 정보가 있다면
Please call, 1-800-Stool-Pigeon
1-800-Stool-Pigeon로 전화 주십시오
Now back to you Rob."
여기까지입니다, Rob"
"A forty-nine year old unidentified male
"신원 불명의 49세 남성이
Went berzerk last night, openly firing
어젯밤 광분하여, 12게이지 샷건을 들고
With a twelve gauge shotgun in a crowded
다운타운의 붐비는 레스토랑에서
Downtown resteraunt. 14 people are dead
총기 난사를 하였습니다. 14명이 사망하였으며
Including three children and four others
이중엔 3명의 아이들도 포함되어있습니다, 4명은
Suffered serious injuries. Police have
심각한 부상을 입은 상태입니다. 경찰들은
A suspect in custody but are not releasing
용의자를 체포하였으나 조사를 끝마칠 때까지는
Any information until they complete their investigation.."
어떤 정보도 공개하지 않을 예정입니다..."
댓글 달기