[Intro: E L U C I D]
Diamonds
Uh, yeah, uh
[Chorus: E L U C I D]
Uh, how does it feel?
Uh, 기분이 어때?
Uh, how does it feel?
Uh, 기분이 어때?
Uh, how does it feel?
Uh, 기분이 어때?
Uh, how does it feel?
Uh, 기분이 어때?
How does it— uh
기분이- uh
[Verse 1: E L U C I D]
Groove me
슥 붙어봐
On the one, fuck a two, three
하나 세, 둘 셋은 좆까고
Once upon a blue dream
언제는 블루 드림에 취해서
Been in cream and linen
크림과 리넨에 파묻혀
Watching blood on the moon drip
흐르는 달에 묻은 피를 보았네
Drag bones to the boom-bip
붐빕에다 뼈를 끌어다 놓아
New light, exploded back from the womb pit
새 빛, 구덩이 같은 자궁에서 터지듯 나와
New myths, new names
새 신화들, 새 이름들
I'ma scream my way out
내 길을 소리쳐 뱉어야겠어
I'm all the way in
난 쭉 안에 있었기에
(How does it feel? How does it feel?)
Takin' pause, if you can lose, you can find it
잠시 정지, 질 수 있다면, 그걸 찾을 수 있을 터
(How does it feel? How does it feel?)
Tell me what it said
말해줘, 그게 뭐라 하던?
No detail concealed
숨겨진 디테일 없이
It's all in the feel
느낌으로 다 아는 일
Naming names, even when it hurts
이름들을 늘어놓아, 뱉기 아픈 단어여도
Purpose of the pain
고통의 목적
Back in places, cycles, residual loops
이전으로 돌아와, 순환, 잔여의 루프
Skin of tooth been pressed for a few
잇꺼풀이 잠시 압박을 받고 있었어
We the only blacks in the rock climb
암벽 등반 무리 중 우리만 검어, 유일
There's no comfort in fact sometimes
가끔은 편하지 못한 진실도 있더군
Speak it out my mouth
입 밖으로 내어
With the tooth knocked out
이가 부서진 채로
When the gold got shaped
금이 빚어지면
When the opal first set
오팔이 처음 자리를 잡으면
Temple jewels
사원의 보석들
They said I had to hold my head
정신을 꽉 붙들고 있으랬어
They said I had to hold my head
정신을 꽉 붙들고 있으랬어
I felt more like myself
더 나다워진 기분
I felt more like myself
더 나다워진 기분
I felt more like myself
더 나다워진 기분
[Chorus: E L U C I D]
How does it feel?
기분이 어때?
Uh, how does it feel?
Uh, 기분이 어때?
Uh, how does it feel?
Uh, 기분이 어때?
Uh, how does it feel?
Uh, 기분이 어때?
Uh, uh, how does it— (Feel)
Uh, uh, 기분이-
[Verse 2: billy woods]
SpongeBob to Poseidon, I got the operation tightened
스폰지밥에서 포세이돈으로, 내 작전 훌륭히 수행했어
Supersedin' indictment in iglesias on Dyckman, my high heightened
다크먼 거리 교회들 기소장을 대체해, 높아진 내 정신
A piece of the sky priceless, but you know me
한 뼘의 하늘도 무한한 가칠 지녀, 근데 너 나 알지
I toss it in the recycling
분리수거장에 던져버렸지
Lost that university stipend, tossed ricin in USPS for the excitements
대학 봉급을 다 잃었어, 등기로 리신을 보내, 순전히 오락
Tossed and turned all night, I was frightened
밤이 다 가도 잠들지 못 했네, 겁에 질려서
The sun came like a jailer jangling keys, jaunty
열쇠를 손에 들고 짤랑거리는 소장처럼 해는 떴어, 경쾌하게
Black zombie, cheekbones Ashanti
검은 좀비, 광대뼈는 아샨티
Gold coast when I tap in, it's a palm tree
내가 탭 인 하면 골드 코스트, 야자수가 열리지
Your catalog black Abercrombie
네 카탈로그는 블랙 애버크롬비
My crypt a multi-layerered pyramid, Ponzi
내 지하실은 다층 구조 피라미드, 마치 다단계
Scissoring sapphists engraved in the concrete
가위치는 레즈비언들 콘크리트에 새겨져있지
Triggerin' hoteps, I'm sniggerin' with the aunties
PC충들 한 번 패주기, 난 이모들이랑 키득거리고 있어
True story, I forgot four zips in the laundry
이건 실화, 빨랫감 안 떨 4뭉치 둔 걸 까먹어서
I was sweatin', fearful
땀 흘려, 벌벌 떨고
Went back the next day, she calmly gave me the laundry
다음 날 갔더니, 그 여자 차분히 빨래를 건네줘
Leaned in and said, “Papi, be careful”
기대곤 말하대, "자기야, 조심해야지"
[Verse 3: E L U C I D]
They lied when they said it wasn't enough
걔넨 자꾸 충분하지 않대, 그건 거짓말
They lied when they said it wasn't enough
걔넨 자꾸 충분하지 않대, 그건 거짓말
Meet me in the float tank
플로팅 탱크, 난 거기 있어
I got boomers in my system
내 시스템엔 어르신들을 뒀어
View the mood, cricket lullaby
분위기를 봐, 귀뚜라미 자장가
Feelin sick and vicious in a silent west
고요한 서쪽에선 미치고 한껏 잔인해져
Name your opps without saying the system
시스템 이야기 없이 적 이름들 대 보시지
Specificity matters
특별함이 중요한 것
Numbers snitchin', who might die today?
숫자가 일러 바치네, 오늘은 누가 죽을까?
I don't know
모르겠네
A world they didn't save was in its final day
그들이 져버린 세상, 이제 마지막 날에 다다라
Sit Black and humble
검게 남아, 겸손해라
When didn't niggas wanna fly away?
이 새끼들, 날고 싶지 않은 때는 언제?
Entire empire required the fire rain
불로 된 비를 내려달라 온 제국이 아우성
Eyes covered their bodies right where I came
내가 온 곳, 눈들이 몸을 덮었지
My seed present and accounted for
내 씨가 존재, 존재가 곧 설명
My old earth deserves celebration
우리 늙은 땅을 기념할 차례
Ameen, ameen, amen
아메엔, 아메엔, 아멘
댓글 달기