Paramore - RIOT!
발매일 : 2007년 6월 12일
장르 : 이모셔널 펑크
[Intro]
Just talk yourself up
스스로를 말해봐
And tear yourself down
그리고 자신을 허물어봐
You've hit your one wall
너만의 장벽에 부딪혀왔지
Now find a way around
이젠 스스로 해법을 찾아봐
Well what's the problem?
도대체 뭐가 문제야?
You've got a lot of nerve
너무 신경질적이잖아
[Hook]
So what did you think I would say?
그래 내가 뭐라 말할 거라고 생각해?
No you can't run away, no you can't run away
아냐, 도망칠 수 없어, 안 돼, 도망칠 수 없어
So what did you think I would say?
그래 내가 뭐라 말할 거라고 생각해?
No you can't run away, no you can't run away
안 돼, 도망칠 수 없어, 안 돼 도망칠 수 없어
You wouldn't!
도망 못 가!
I never wanted to say this
이렇게 말하고 싶진 않았어
You never wanted to stay
넌 머무르기 싫어했잖아
I put my faith in you, so much faith
내 믿음을 너에게 바쳤단 말이야, 정말 많이
And then you just threw it away
근데 넌 그걸 냅다 던져버렸어
You threw it away
그걸 던져버렸다고
[Verse 1]
I'm not so naive
나 그리 순진하진 않아
My sorry eyes can see
미안해, 다 보여
The way you fight shy
네가 수줍게 싸우는 게 보인다고
Of almost everything
거의 모든 것에 대해
Well, if you give up
뭐, 네가 포기하면
You'll get what you deserve
그 수준에 가질만한 걸 갖겠지
[Hook]
So what did you think I would say?
그래 내가 뭐라 말할 거라고 생각해?
No you can't run away, no you can't run away
아냐, 도망칠 수 없어, 안 돼, 도망칠 수 없어
So what did you think I would say?
그래 내가 뭐라 말할 거라고 생각해?
No you can't run away, no you can't run away
안 돼, 도망칠 수 없어, 안 돼 도망칠 수 없어
You wouldn't!
도망 못 가!
I never wanted to say this
이렇게 말하고 싶진 않았어
You never wanted to stay
넌 머무르기 싫어했잖아
I put my faith in you, so much faith
내 믿음을 너에게 바쳤단 말이야, 정말 많이
And then you just threw it away
근데 넌 그걸 냅다 던져버렸어
You threw it away
그걸 던져버렸다고
[Verse 2]
You were finished long before
넌 오래전에 끝장났지
We had even seen the start
우린 시작점을 본지 오래인데
Why don't you stand up, be a man about it
넌 왜 일어나서, 사내자식처럼 행동 못하니
Fight with your bare hands about it now
당장 네 맨주먹을 들고 가서 싸우란 말이야
[Hook]
I never wanted to say this
이렇게 말하고 싶진 않았어
You never wanted to stay
넌 머무르기 싫어했잖아
I put my faith in you, so much faith
내 믿음을 너에게 바쳤단 말이야, 정말 많이
And then you just threw it away
근데 넌 그걸 냅다 던져버렸어
I never wanted to say this
이렇게 말하고 싶진 않았어
You never wanted to stay
넌 머무르기 싫어했잖아
I put my faith in you, so much faith
내 믿음을 너에게 바쳤단 말이야, 정말 많이
And then you just threw it away
근데 넌 그걸 냅다 던져버렸어
Just talk yourself up
스스로를 말해봐
And tear yourself down
그리고 자신을 허물어봐
You've hit your one wall
너만의 장벽에 부딪혀왔지
Now find a way around
이젠 스스로 해법을 찾아봐
Well what's the problem?
도대체 뭐가 문제야?
You've got a lot of nerve
너무 신경질적이잖아
[Hook]
So what did you think I would say?
그래 내가 뭐라 말할 거라고 생각해?
No you can't run away, no you can't run away
아냐, 도망칠 수 없어, 안 돼, 도망칠 수 없어
So what did you think I would say?
그래 내가 뭐라 말할 거라고 생각해?
No you can't run away, no you can't run away
안 돼, 도망칠 수 없어, 안 돼 도망칠 수 없어
You wouldn't!
도망 못 가!
I never wanted to say this
이렇게 말하고 싶진 않았어
You never wanted to stay
넌 머무르기 싫어했잖아
I put my faith in you, so much faith
내 믿음을 너에게 바쳤단 말이야, 정말 많이
And then you just threw it away
근데 넌 그걸 냅다 던져버렸어
You threw it away
그걸 던져버렸다고
[Verse 1]
I'm not so naive
나 그리 순진하진 않아
My sorry eyes can see
미안해, 다 보여
The way you fight shy
네가 수줍게 싸우는 게 보인다고
Of almost everything
거의 모든 것에 대해
Well, if you give up
뭐, 네가 포기하면
You'll get what you deserve
그 수준에 가질만한 걸 갖겠지
[Hook]
So what did you think I would say?
그래 내가 뭐라 말할 거라고 생각해?
No you can't run away, no you can't run away
아냐, 도망칠 수 없어, 안 돼, 도망칠 수 없어
So what did you think I would say?
그래 내가 뭐라 말할 거라고 생각해?
No you can't run away, no you can't run away
안 돼, 도망칠 수 없어, 안 돼 도망칠 수 없어
You wouldn't!
도망 못 가!
I never wanted to say this
이렇게 말하고 싶진 않았어
You never wanted to stay
넌 머무르기 싫어했잖아
I put my faith in you, so much faith
내 믿음을 너에게 바쳤단 말이야, 정말 많이
And then you just threw it away
근데 넌 그걸 냅다 던져버렸어
You threw it away
그걸 던져버렸다고
[Verse 2]
You were finished long before
넌 오래전에 끝장났지
We had even seen the start
우린 시작점을 본지 오래인데
Why don't you stand up, be a man about it
넌 왜 일어나서, 사내자식처럼 행동 못하니
Fight with your bare hands about it now
당장 네 맨주먹을 들고 가서 싸우란 말이야
[Hook]
I never wanted to say this
이렇게 말하고 싶진 않았어
You never wanted to stay
넌 머무르기 싫어했잖아
I put my faith in you, so much faith
내 믿음을 너에게 바쳤단 말이야, 정말 많이
And then you just threw it away
근데 넌 그걸 냅다 던져버렸어
I never wanted to say this
이렇게 말하고 싶진 않았어
You never wanted to stay
넌 머무르기 싫어했잖아
I put my faith in you, so much faith
내 믿음을 너에게 바쳤단 말이야, 정말 많이
And then you just threw it away
근데 넌 그걸 냅다 던져버렸어
[Intro]
No sir, well I don't wanna be the blame, not anymore
정말 아니에요, 내 잘못이 되는 걸 원하지 않아, 더 이상
It's your turn, to take a seat we're settling the final score
이제 네 차례야, 자리에 앉아, 우리 결말을 지어야지
And why do we like to hurt, so much
왜 우린 상처 주는 것을 좋아할까, 너무나도
[Verse 1]
I can't decide
결정하지 못하겠어
You have made it harder just to go on
넌 관계에 더 힘을 주어 나아가게 만들었어
And why
도대체 왜
All the possibilities
이 가능성들이 존재할까
Well I was wrong
뭐, 내가 틀렸나 봐
[Hook]
That's what you get when you let your heart win. Whoa!
네 마음을 따를 때, 그것이 네가 얻게 될 것이야, Whoa!
That's what you get when you let your heart win. Whoa!
네 마음을 따를 때, 그것이 네가 얻게 될 것이야, Whoa!
I drowned out all my sense with the sound of its beating
난 심장 뛰는 소리에 모든 감각들을 묻어버렸어
And that's what you get when you let your heart win. Whoa
네 마음을 따를 때, 그것이 네가 얻게 될 것이야, Whoa!
[Verse 2]
I wonder, how am I supposed to feel when you're not here
난 궁금해, 네가 없으면 어떤 감정을 느낄지
Cause I burned every bridge I ever built when you were here
왜냐면 네가 있었을 땐, 내 사적관계들을 다 끊어버렸거든
I still try, holding onto silly things, I never learn
난 여전히 하찮은 것들을 붙잡으려 해, 학습능력이 없나봐
Oh why
oh 도대체 왜
All the possibilities
이 가능성들이 존재할까
I'm sure you've heard
네가 들었을 거라 믿어
[Hook]
That's what you get when you let your heart win. Whoa!
네 마음을 따를 때, 그것이 네가 얻게 될 것이야, Whoa!
That's what you get when you let your heart win. Whoa!
네 마음을 따를 때, 그것이 네가 얻게 될 것이야, Whoa!
I drowned out all my sense with the sound of its beating
난 심장 뛰는 소리에 모든 감각들을 묻어버렸어
And that's what you get when you let your heart win. Whoa
네 마음을 따를 때, 그것이 네가 얻게 될 것이야, Whoa!
[Verse 3]
Pain, make your way to me
고통이, 너의 삶을 내게로 열어
And I'll always be just so inviting
그리고 난 항상 이걸 불러들이겠지
If I ever start to think straight
내가 제대로 생각하기만 한다면
This heart will start a riot in me
심장은 내게 폭동을 일으킬거야
Let's start, start, hey
자 시작하는 거야, 시작해, hey
[Bridge]
Why do we like to hurt so much
왜 우린 상처 주는 것을 좋아할까, 너무나도
Oh why do we like to hurt so much
왜 우린 상처 주는 것을 좋아할까, 너무나도
[Hook]
That's what you get when you let your heart win. Whoa!
네 마음을 따를 때, 그것이 네가 얻게 될 것이야, Whoa!
That's what you get when you let your heart win. Whoa!
네 마음을 따를 때, 그것이 네가 얻게 될 것이야, Whoa!
And that's what you get when you let your heart win. Whoa
네 마음을 따를 때, 그것이 네가 얻게 될 것이야, Whoa!
Now I can't trust myself with anything but this,
이젠 난 이거 말곤 믿을 수 있는 게 없어
That's what you get when you let your heart win. Whoa!
네 마음을 따를 때, 그것이 네가 얻게 될 것이야, Whoa!
No sir, well I don't wanna be the blame, not anymore
정말 아니에요, 내 잘못이 되는 걸 원하지 않아, 더 이상
It's your turn, to take a seat we're settling the final score
이제 네 차례야, 자리에 앉아, 우리 결말을 지어야지
And why do we like to hurt, so much
왜 우린 상처 주는 것을 좋아할까, 너무나도
[Verse 1]
I can't decide
결정하지 못하겠어
You have made it harder just to go on
넌 관계에 더 힘을 주어 나아가게 만들었어
And why
도대체 왜
All the possibilities
이 가능성들이 존재할까
Well I was wrong
뭐, 내가 틀렸나 봐
[Hook]
That's what you get when you let your heart win. Whoa!
네 마음을 따를 때, 그것이 네가 얻게 될 것이야, Whoa!
That's what you get when you let your heart win. Whoa!
네 마음을 따를 때, 그것이 네가 얻게 될 것이야, Whoa!
I drowned out all my sense with the sound of its beating
난 심장 뛰는 소리에 모든 감각들을 묻어버렸어
And that's what you get when you let your heart win. Whoa
네 마음을 따를 때, 그것이 네가 얻게 될 것이야, Whoa!
[Verse 2]
I wonder, how am I supposed to feel when you're not here
난 궁금해, 네가 없으면 어떤 감정을 느낄지
Cause I burned every bridge I ever built when you were here
왜냐면 네가 있었을 땐, 내 사적관계들을 다 끊어버렸거든
I still try, holding onto silly things, I never learn
난 여전히 하찮은 것들을 붙잡으려 해, 학습능력이 없나봐
Oh why
oh 도대체 왜
All the possibilities
이 가능성들이 존재할까
I'm sure you've heard
네가 들었을 거라 믿어
[Hook]
That's what you get when you let your heart win. Whoa!
네 마음을 따를 때, 그것이 네가 얻게 될 것이야, Whoa!
That's what you get when you let your heart win. Whoa!
네 마음을 따를 때, 그것이 네가 얻게 될 것이야, Whoa!
I drowned out all my sense with the sound of its beating
난 심장 뛰는 소리에 모든 감각들을 묻어버렸어
And that's what you get when you let your heart win. Whoa
네 마음을 따를 때, 그것이 네가 얻게 될 것이야, Whoa!
[Verse 3]
Pain, make your way to me
고통이, 너의 삶을 내게로 열어
And I'll always be just so inviting
그리고 난 항상 이걸 불러들이겠지
If I ever start to think straight
내가 제대로 생각하기만 한다면
This heart will start a riot in me
심장은 내게 폭동을 일으킬거야
Let's start, start, hey
자 시작하는 거야, 시작해, hey
[Bridge]
Why do we like to hurt so much
왜 우린 상처 주는 것을 좋아할까, 너무나도
Oh why do we like to hurt so much
왜 우린 상처 주는 것을 좋아할까, 너무나도
[Hook]
That's what you get when you let your heart win. Whoa!
네 마음을 따를 때, 그것이 네가 얻게 될 것이야, Whoa!
That's what you get when you let your heart win. Whoa!
네 마음을 따를 때, 그것이 네가 얻게 될 것이야, Whoa!
And that's what you get when you let your heart win. Whoa
네 마음을 따를 때, 그것이 네가 얻게 될 것이야, Whoa!
Now I can't trust myself with anything but this,
이젠 난 이거 말곤 믿을 수 있는 게 없어
That's what you get when you let your heart win. Whoa!
네 마음을 따를 때, 그것이 네가 얻게 될 것이야, Whoa!
[Verse 1]
Somehow, everything's gonna fall right into place
어떻게든, 모든 것은 제자리로 돌아가게 돼있어
If we only had a way to make it all fall faster everyday
그게 더 빠르게 돌아갈 방법을 우리가 알았다면
If only time flew like a dove
만약 시간이 비둘기처럼 날아갈 수 있다면
We gotta make it fly faster than I'm falling in love
사랑에 빠지는 것보다 더 빠르게 날아가도록 만들겠어
[Hook]
This time we're not giving up
이번엔 포기하지 않을 거야
Let's make it last forever
영원토록 이어봐
Screaming
소리 질러
Hallelujah
할렐루야
We'll make it last forever
우리가 영원토록 이어보겠어
[Verse 2]
Holding onto patience, wearing thin
인내심을 가져, 참기 힘들더라도
I can't force these eyes to see the end
내 눈이 끝을 보도록 강요할 수 없어
If only time flew like a dove
만약 시간이 비둘기처럼 날아갈 수 있다면
Well, we could watch it fly and just keep looking up
뭐, 그게 날아가는 것을 보며 계속 올려다볼 수 있을 거야
[Hook]
This time we're not giving up
이번엔 포기하지 않을 거야
Let's make it last forever
영원토록 이어봐
Screaming
소리 질러
Hallelujah
할렐루야
We'll make it last forever
우리가 영원토록 이어보겠어
[Verse 3]
And we've got time on our hands
그리고 우리 손에 시간을 쥐었어
And we've got time on our hands
그리고 우리 손에 시간을 쥐었어
Got nothing but, got nothing but time
쥐었어, 단지 시간만을 쥐었어
Got nothing but time on our hands
우리 손에 시간을 쥐었어
[Outro]
This time we're not giving up
이번엔 포기하지 않을 거야
Oh, Let's make it last forever
영원토록 이어봐
Screaming
소리 질러
Hallelujah
할렐루야
Hallelujah
할렐루야
Hallelujah
할렐루야
Somehow, everything's gonna fall right into place
어떻게든, 모든 것은 제자리로 돌아가게 돼있어
If we only had a way to make it all fall faster everyday
그게 더 빠르게 돌아갈 방법을 우리가 알았다면
If only time flew like a dove
만약 시간이 비둘기처럼 날아갈 수 있다면
We gotta make it fly faster than I'm falling in love
사랑에 빠지는 것보다 더 빠르게 날아가도록 만들겠어
[Hook]
This time we're not giving up
이번엔 포기하지 않을 거야
Let's make it last forever
영원토록 이어봐
Screaming
소리 질러
Hallelujah
할렐루야
We'll make it last forever
우리가 영원토록 이어보겠어
[Verse 2]
Holding onto patience, wearing thin
인내심을 가져, 참기 힘들더라도
I can't force these eyes to see the end
내 눈이 끝을 보도록 강요할 수 없어
If only time flew like a dove
만약 시간이 비둘기처럼 날아갈 수 있다면
Well, we could watch it fly and just keep looking up
뭐, 그게 날아가는 것을 보며 계속 올려다볼 수 있을 거야
[Hook]
This time we're not giving up
이번엔 포기하지 않을 거야
Let's make it last forever
영원토록 이어봐
Screaming
소리 질러
Hallelujah
할렐루야
We'll make it last forever
우리가 영원토록 이어보겠어
[Verse 3]
And we've got time on our hands
그리고 우리 손에 시간을 쥐었어
And we've got time on our hands
그리고 우리 손에 시간을 쥐었어
Got nothing but, got nothing but time
쥐었어, 단지 시간만을 쥐었어
Got nothing but time on our hands
우리 손에 시간을 쥐었어
[Outro]
This time we're not giving up
이번엔 포기하지 않을 거야
Oh, Let's make it last forever
영원토록 이어봐
Screaming
소리 질러
Hallelujah
할렐루야
Hallelujah
할렐루야
Hallelujah
할렐루야
[Verse 1]
I'm in the business of misery
난 비참한 비즈니스를 하고 있어
Let's take it from the top
일단 처음부터 얘기해볼게
She's got a body like an hourglass, it's ticking like a clock
그녀는 모래시계 같은 몸매를 가졌어, 그건 시계처럼 똑딱거려
It's a matter of time before we all run out
우리가 닳아 버리는 건 시간문제야
When I thought he was mine she caught him by the mouth
그가 내 것이라고 생각했을 때, 그녀가 입술로 그를 뺏어갔지
I waited eight long months
난 8달 동안 기다렸는데
She finally set him free
그녀가 결국 그를 놔줬어
I told him I couldn't lie, he was the only one for me
난 그에게 거짓말하지 못한다고, 내게 하나뿐이라고 말했지
Two weeks and we caught on fire
2주 뒤 우리 사이엔 불이 붙었어
She's got it out for me
그녀가 놔준 남자지만
But I wear the biggest smile
그래도 난 함박웃음을 지었어
[Hook]
Whoa, I never meant to brag
Whoa, 자랑하려던 게 아니지만
But I got him where I want him now
그래도 지금 원하는 곳에서 그를 얻었어
Whoa, it was never my intention to brag
Whoa, 자랑할 의도는 절대 아니었어
Just steal it all away from you now
그냥 네게서 뺏어왔잖아
But God does it feel so good
하지만 정말 기분이 좋은 걸
Cause I got him where I want him now
왜냐면 지금 원하는 곳에서 그를 얻었거든
And if you could then you know you would
네가 나라면 똑같이 할거잖아
Cause God it just feels so
왜냐면 이 느낌이 정말
It just feels so good
정말로 좋으니까
[Verse 2]
Second chances they don't ever matter, people never change
새로운 기회, 그건 문제가 되질 않아, 사람은 변하지 않아
Once a whore you're nothing more, I'm sorry, that'll never change
너같이 까진 년은 더 나아지질 못해, 미안한데, 변하지 않을 거야
And about forgiveness, we're both supposed to have exchange
그리고 용서에 대한 거, 우리 서로 맞교환한 거 같은데
I'm sorry honey, but I'm passing up, now look this way
미안해 자기야, 근데 난 거절할게, 이제 이리 좀 봐봐
Well there's a million other girls who do it just like you
뭐 너처럼 하는 다른 여자들은 수백만 명씩은 있어
Looking as innocent as possible to get to who
최대한 순결한 것처럼 보여서
They want and what they want
원하는 것이나 사람을 가지려 들겠지
It's easy if you do it right
네가 제대로만 한다면 쉬울 거야
Well I refuse, I refuse, I refuse!
뭐 난 그런 짓 안 해, 안 해, 안 한다구!
[Hook]
Whoa, I never meant to brag
Whoa, 자랑하려던 게 아니지만
But I got him where I want him now
그래도 지금 원하는 곳에서 그를 얻었어
Whoa, it was never my intention to brag
Whoa, 자랑할 의도는 절대 아니었어
Just steal it all away from you now
그냥 네게서 뺏어왔잖아
But God does it feel so good
하지만 정말 기분이 좋은 걸
Cause I got him where I want him now
왜냐면 원하는 곳에서 그를 얻었거든
And if you could then you know you would
네가 나라면 똑같이 할거잖아
Cause God it just feels so
왜냐면 이 느낌이 정말
It just feels so good
정말로 좋으니까
[Verse 3]
I watched his wildest dreams come true
그의 격렬한 꿈이 현실이 되는 걸 봤어
Not one of them involving you
그건 네가 포함된 꿈이 아니야
Just watch my wildest dreams come true
그냥 내 격렬한 꿈이 현실이 되는 걸 구경해
Not one of them involving
네가 포함된 게 아니라니까
Whoa, I never meant to brag
Whoa, 자랑하려던 게 아니지만
But I got him where I want him now
그래도 지금 원하는 곳에서 그를 얻었어
[Hook]
Whoa, I never meant to brag
Whoa, 자랑하려던 게 아니지만
But I got him where I want him now
그래도 지금 원하는 곳에서 그를 얻었어
Whoa, it was never my intention to brag
Whoa, 자랑할 의도는 절대 아니었어
Just steal it all away from you now
그냥 네게서 뺏어왔잖아
But God does it feel so good
하지만 정말 기분이 좋은 걸
Cause I got him where I want him now
왜냐면 지금 원하는 곳에서 그를 얻었거든
And if you could then you know you would
네가 나라면 똑같이 할거잖아
Cause God it just feels so
왜냐면 이 느낌이 정말
It just feels so good
정말로 좋으니까
I'm in the business of misery
난 비참한 비즈니스를 하고 있어
Let's take it from the top
일단 처음부터 얘기해볼게
She's got a body like an hourglass, it's ticking like a clock
그녀는 모래시계 같은 몸매를 가졌어, 그건 시계처럼 똑딱거려
It's a matter of time before we all run out
우리가 닳아 버리는 건 시간문제야
When I thought he was mine she caught him by the mouth
그가 내 것이라고 생각했을 때, 그녀가 입술로 그를 뺏어갔지
I waited eight long months
난 8달 동안 기다렸는데
She finally set him free
그녀가 결국 그를 놔줬어
I told him I couldn't lie, he was the only one for me
난 그에게 거짓말하지 못한다고, 내게 하나뿐이라고 말했지
Two weeks and we caught on fire
2주 뒤 우리 사이엔 불이 붙었어
She's got it out for me
그녀가 놔준 남자지만
But I wear the biggest smile
그래도 난 함박웃음을 지었어
[Hook]
Whoa, I never meant to brag
Whoa, 자랑하려던 게 아니지만
But I got him where I want him now
그래도 지금 원하는 곳에서 그를 얻었어
Whoa, it was never my intention to brag
Whoa, 자랑할 의도는 절대 아니었어
Just steal it all away from you now
그냥 네게서 뺏어왔잖아
But God does it feel so good
하지만 정말 기분이 좋은 걸
Cause I got him where I want him now
왜냐면 지금 원하는 곳에서 그를 얻었거든
And if you could then you know you would
네가 나라면 똑같이 할거잖아
Cause God it just feels so
왜냐면 이 느낌이 정말
It just feels so good
정말로 좋으니까
[Verse 2]
Second chances they don't ever matter, people never change
새로운 기회, 그건 문제가 되질 않아, 사람은 변하지 않아
Once a whore you're nothing more, I'm sorry, that'll never change
너같이 까진 년은 더 나아지질 못해, 미안한데, 변하지 않을 거야
And about forgiveness, we're both supposed to have exchange
그리고 용서에 대한 거, 우리 서로 맞교환한 거 같은데
I'm sorry honey, but I'm passing up, now look this way
미안해 자기야, 근데 난 거절할게, 이제 이리 좀 봐봐
Well there's a million other girls who do it just like you
뭐 너처럼 하는 다른 여자들은 수백만 명씩은 있어
Looking as innocent as possible to get to who
최대한 순결한 것처럼 보여서
They want and what they want
원하는 것이나 사람을 가지려 들겠지
It's easy if you do it right
네가 제대로만 한다면 쉬울 거야
Well I refuse, I refuse, I refuse!
뭐 난 그런 짓 안 해, 안 해, 안 한다구!
[Hook]
Whoa, I never meant to brag
Whoa, 자랑하려던 게 아니지만
But I got him where I want him now
그래도 지금 원하는 곳에서 그를 얻었어
Whoa, it was never my intention to brag
Whoa, 자랑할 의도는 절대 아니었어
Just steal it all away from you now
그냥 네게서 뺏어왔잖아
But God does it feel so good
하지만 정말 기분이 좋은 걸
Cause I got him where I want him now
왜냐면 원하는 곳에서 그를 얻었거든
And if you could then you know you would
네가 나라면 똑같이 할거잖아
Cause God it just feels so
왜냐면 이 느낌이 정말
It just feels so good
정말로 좋으니까
[Verse 3]
I watched his wildest dreams come true
그의 격렬한 꿈이 현실이 되는 걸 봤어
Not one of them involving you
그건 네가 포함된 꿈이 아니야
Just watch my wildest dreams come true
그냥 내 격렬한 꿈이 현실이 되는 걸 구경해
Not one of them involving
네가 포함된 게 아니라니까
Whoa, I never meant to brag
Whoa, 자랑하려던 게 아니지만
But I got him where I want him now
그래도 지금 원하는 곳에서 그를 얻었어
[Hook]
Whoa, I never meant to brag
Whoa, 자랑하려던 게 아니지만
But I got him where I want him now
그래도 지금 원하는 곳에서 그를 얻었어
Whoa, it was never my intention to brag
Whoa, 자랑할 의도는 절대 아니었어
Just steal it all away from you now
그냥 네게서 뺏어왔잖아
But God does it feel so good
하지만 정말 기분이 좋은 걸
Cause I got him where I want him now
왜냐면 지금 원하는 곳에서 그를 얻었거든
And if you could then you know you would
네가 나라면 똑같이 할거잖아
Cause God it just feels so
왜냐면 이 느낌이 정말
It just feels so good
정말로 좋으니까
* 자살하는 사람의 심정을 고찰하는 곡
[Verse 1]
And when it rains on this side of town
비가 내릴 때, 이곳 도심에
It touches everything
모든 것을 적셔
Just say it again and mean it
반복해 말하고 의미를 부여해
We don't miss a thing
우리가 무언가를 놓치진 않았어
[Pre-Chorus]
You made yourself a bed at the bottom
넌 스스로를 밑바닥의 침대로 만들었지
Of the blackest hole (Blackest hole)
어두운 구멍 속에 있는 (어두운 구멍 속)
And convinced yourself
그리고 스스로 납득시켰어
That it's not the reason you don't see the sun anymore
그게 더 이상 태양을 보지 않을 것에 대한 이유라고..
[Chorus]
And no, oh
안 돼, oh
How could you do it?
어떻게 그럴 수가 있니?
Oh, I
oh, 난
I never saw it coming
눈치조차 못 챘는데
No, oh
안 돼, oh
I need an ending
난 결말을 원해
So why can't you stay
근데 왜 버티지 못하는 거니
Just long enough to explain?
충분히 해명할 수 있을 만큼
[Verse 2]
And when it rains, you always find an escape
그리고 비가 올 때, 넌 항상 탈출구를 찾아
Just running away
그냥 도망치곤 해
From all of the ones who love you
널 사랑하는 것들로부터
From everything
모든 것으로부터
[Pre-Chorus]
You made yourself a bed at the bottom
넌 자신을 밑바닥의 침대로 만들었지
Of the blackest hole
어두운 구멍 속에 있는
And you'll sleep till May
그리곤 5월까지 잠들겠지
You'll say that you don't wanna see the sun anymore
넌 더 이상 태양을 보기 싫다고 말할거야
[Chorus]
And no, oh
안 돼, oh
How could you do it?
어떻게 그럴 수가 있니?
Oh, I
oh, 난
I never saw it coming
눈치조차 못 챘는데
No, oh
안 돼, oh
I need an ending
난 결말을 원해
So why can't you stay
근데 왜 버티지 못하는 거니
Just long enough to explain?
충분히 해명할 수 있을 만큼
[Verse 3]
Explain your side, take my side
네 입장을 해명해줘, 내 입장도 이해해주고
Take these chances to turn it around
이 기회를 붙잡아서 다시 되돌려놔줘
Let's take these chances we'll make it somehow
기회를 잡아 어떻게든 다시 해보자
And take these chances and turn it around
이 기회를 붙잡아서 되돌려놔줘
Just turn it around
그냥 되돌려놔줘
[Chorus]
No
안 돼
How could you do it?
어떻게 그럴 수가 있어?
Oh, I
oh, 난
I never saw it coming
눈치조차 못 챘는데
And no, oh
안 돼, oh
How could you do it?
어떻게 그럴 수가 있니?
Oh, I
oh, 난
I never saw it coming
눈치조차 못 챘는데
No, oh
안 돼, oh
I need an ending
난 결말을 원해
So why can't you stay
근데 왜 버티지 못하는 거니
Just long enough to explain?
충분히 해명할 수 있을 만큼
[Outro]
You can take your time, take my time
넌 네 시간을 보낼 수 있어, 내 시간까지도
[Verse 1]
And when it rains on this side of town
비가 내릴 때, 이곳 도심에
It touches everything
모든 것을 적셔
Just say it again and mean it
반복해 말하고 의미를 부여해
We don't miss a thing
우리가 무언가를 놓치진 않았어
[Pre-Chorus]
You made yourself a bed at the bottom
넌 스스로를 밑바닥의 침대로 만들었지
Of the blackest hole (Blackest hole)
어두운 구멍 속에 있는 (어두운 구멍 속)
And convinced yourself
그리고 스스로 납득시켰어
That it's not the reason you don't see the sun anymore
그게 더 이상 태양을 보지 않을 것에 대한 이유라고..
[Chorus]
And no, oh
안 돼, oh
How could you do it?
어떻게 그럴 수가 있니?
Oh, I
oh, 난
I never saw it coming
눈치조차 못 챘는데
No, oh
안 돼, oh
I need an ending
난 결말을 원해
So why can't you stay
근데 왜 버티지 못하는 거니
Just long enough to explain?
충분히 해명할 수 있을 만큼
[Verse 2]
And when it rains, you always find an escape
그리고 비가 올 때, 넌 항상 탈출구를 찾아
Just running away
그냥 도망치곤 해
From all of the ones who love you
널 사랑하는 것들로부터
From everything
모든 것으로부터
[Pre-Chorus]
You made yourself a bed at the bottom
넌 자신을 밑바닥의 침대로 만들었지
Of the blackest hole
어두운 구멍 속에 있는
And you'll sleep till May
그리곤 5월까지 잠들겠지
You'll say that you don't wanna see the sun anymore
넌 더 이상 태양을 보기 싫다고 말할거야
[Chorus]
And no, oh
안 돼, oh
How could you do it?
어떻게 그럴 수가 있니?
Oh, I
oh, 난
I never saw it coming
눈치조차 못 챘는데
No, oh
안 돼, oh
I need an ending
난 결말을 원해
So why can't you stay
근데 왜 버티지 못하는 거니
Just long enough to explain?
충분히 해명할 수 있을 만큼
[Verse 3]
Explain your side, take my side
네 입장을 해명해줘, 내 입장도 이해해주고
Take these chances to turn it around
이 기회를 붙잡아서 다시 되돌려놔줘
Let's take these chances we'll make it somehow
기회를 잡아 어떻게든 다시 해보자
And take these chances and turn it around
이 기회를 붙잡아서 되돌려놔줘
Just turn it around
그냥 되돌려놔줘
[Chorus]
No
안 돼
How could you do it?
어떻게 그럴 수가 있어?
Oh, I
oh, 난
I never saw it coming
눈치조차 못 챘는데
And no, oh
안 돼, oh
How could you do it?
어떻게 그럴 수가 있니?
Oh, I
oh, 난
I never saw it coming
눈치조차 못 챘는데
No, oh
안 돼, oh
I need an ending
난 결말을 원해
So why can't you stay
근데 왜 버티지 못하는 거니
Just long enough to explain?
충분히 해명할 수 있을 만큼
[Outro]
You can take your time, take my time
넌 네 시간을 보낼 수 있어, 내 시간까지도
[Verse 1]
What a shame we all became such fragile, broken things
우리가 마치 부서지기 쉬운, 망가진 것들처럼 된 게 창피해
A memory remains, just a tiny spark
기억은 남아있어, 그저 작은 스파크처럼
I give it all my oxygen
내 모든 산소를 여기에 때려부었어
To let the flames begin
이 불길이 타오르도록
To let the flames begin
이 불길이 타오르도록
[Interlude]
Oh glory
oh 아름다워..
Oh glory
oh 아름다워..
[Hook]
This is how we dance when
이게 우리가 춤추는 방식이야
When they try to take us down
그들이 우릴 끌어내리려 할 때
This is what will be, oh glory
이게 우리가 할 것이야, oh 아름다워
[Verse 2]
Somewhere weakness is a strength, and I'll die searching for it
어딘가는 약함이 강함일 거야, 그리고 난 그걸 죽어라 찾겠지
I can't let myself regret such selfishness
내가 후회하게 내버려 둘 수 없어, 이기주의자처럼
My pain and oh, the trouble caused, no matter how long
고통과 문제들은 나타났어, 얼마나 걸리든 간에
I believe that there's hope
난 희망이 있다고 믿어
[Interlude]
Buried beneath it all and
모든 것을 이 아래에 묻어
Hiding beneath it all and
모든 것을 이 아래에 숨겨
Growing beneath it all and
이 곳에서 모든 것이 자라나 그리고
[Hook]
This is how we dance when
이게 우리가 춤추는 방식이야
When they try to take us down
그들이 우릴 끌어내리려 할 때
This is how we'll sing oh
이게 우리가 노래할 방식이야
This is how we'll stand when
이게 우리가 버틸 방식이야
When they burn our houses down
그들이 우리 집을 불태워버리려 할 때
This is what will be, oh glory
이게 우리가 할 것이야, oh 아름다워
[Interlude]
Reaching as I sink down into light
빛 속으로 가라앉을 때 손을 뻗어
Reaching as I sink down into light
빛 속으로 가라앉을 때 손을 뻗어
[Hook]
This is how we dance when
이게 우리가 춤추는 방식이야
When they try to take us down
그들이 우릴 끌어내리려 할 때
This is how we'll sing oh
이게 우리가 노래할 방식이야
This is how we'll stand when
이게 우리가 버틸 방식이야
When they burn our houses down
그들이 우리 집을 불태워버리려 할 때
This is what will be, oh glory
이게 우리가 할 것이야, oh 아름다워
What a shame we all became such fragile, broken things
우리가 마치 부서지기 쉬운, 망가진 것들처럼 된 게 창피해
A memory remains, just a tiny spark
기억은 남아있어, 그저 작은 스파크처럼
I give it all my oxygen
내 모든 산소를 여기에 때려부었어
To let the flames begin
이 불길이 타오르도록
To let the flames begin
이 불길이 타오르도록
[Interlude]
Oh glory
oh 아름다워..
Oh glory
oh 아름다워..
[Hook]
This is how we dance when
이게 우리가 춤추는 방식이야
When they try to take us down
그들이 우릴 끌어내리려 할 때
This is what will be, oh glory
이게 우리가 할 것이야, oh 아름다워
[Verse 2]
Somewhere weakness is a strength, and I'll die searching for it
어딘가는 약함이 강함일 거야, 그리고 난 그걸 죽어라 찾겠지
I can't let myself regret such selfishness
내가 후회하게 내버려 둘 수 없어, 이기주의자처럼
My pain and oh, the trouble caused, no matter how long
고통과 문제들은 나타났어, 얼마나 걸리든 간에
I believe that there's hope
난 희망이 있다고 믿어
[Interlude]
Buried beneath it all and
모든 것을 이 아래에 묻어
Hiding beneath it all and
모든 것을 이 아래에 숨겨
Growing beneath it all and
이 곳에서 모든 것이 자라나 그리고
[Hook]
This is how we dance when
이게 우리가 춤추는 방식이야
When they try to take us down
그들이 우릴 끌어내리려 할 때
This is how we'll sing oh
이게 우리가 노래할 방식이야
This is how we'll stand when
이게 우리가 버틸 방식이야
When they burn our houses down
그들이 우리 집을 불태워버리려 할 때
This is what will be, oh glory
이게 우리가 할 것이야, oh 아름다워
[Interlude]
Reaching as I sink down into light
빛 속으로 가라앉을 때 손을 뻗어
Reaching as I sink down into light
빛 속으로 가라앉을 때 손을 뻗어
[Hook]
This is how we dance when
이게 우리가 춤추는 방식이야
When they try to take us down
그들이 우릴 끌어내리려 할 때
This is how we'll sing oh
이게 우리가 노래할 방식이야
This is how we'll stand when
이게 우리가 버틸 방식이야
When they burn our houses down
그들이 우리 집을 불태워버리려 할 때
This is what will be, oh glory
이게 우리가 할 것이야, oh 아름다워
[Verse 1]
I've gone for too long
너무 오랫동안 사라졌었지
Living like I'm not alive
마치 죽은 것처럼 살았어
So I'm gonna start over tonight
그러니 오늘 밤 다시 시작할 거야
Beginning with you and I
너와 나 함께 시작하는 거야
When this memory fades
기억들이 희미해져갈 때
I'm gonna make sure it's replaced
그걸 대신할 수 있음을 확신시켜줄게
With chances taken, hope embraced
붙잡아진 기회와, 껴안은 희망을 통해
And have I told you
그리고 내가 말했잖아
[Hook]
I'm not going
난 가지 않을 거야
Cause I've been waiting for a miracle
왜냐면 여태까지 기적을 기다렸거든
And I'm not leaving
떠나지 않을게
I won't let you
널 포기하지 않을 거야
Let you give up on a miracle
기적을 믿으며 널 포기하지 않을 거야
When it might save you
기적이 널 구해줄 때
[Verse 2]
We've learned to run from
우린 계속해서 배워왔어
Anything uncomfortable
불편한 것들로부터 도망치라고
We've tied our pain below
내면에 고통을 숨겨왔었지
And no one ever has to know
아무도 알려 하지 않았어
That inside we're broken
그것들은 마음속에서 우릴 망가뜨렸어
I try to patch things up again
내가 다시 고쳐보도록 할게
To calm my tears and kill these fears
슬픔을 진정시키고, 공포를 죽일게
But have I told you, have I
하지만 말했잖아, 난
[Hook]
I'm not going
난 가지 않을 거야
Cause I've been waiting for a miracle
왜냐면 여태까지 기적을 기다렸거든
And I'm not leaving
떠나지 않을게
I won't let you
널 포기하지 않을 거야
Let you give up on a miracle
기적을 믿으며 널 포기하지 않을 거야
When it might save you
기적이 널 구해줄 때
[Verse 3]
It's not faith if
그건 믿음이 아닐 거야
If you use your eyes
네가 보이는 것만을 믿는다면
You'll lie
넌 거짓말을 하겠지
We'll get it right this time (This time)
우리가 이번 기회에 바로잡을 거야 (이번에)
Let's leave this all behind
전부 잊어버리는 거야
Oh, I will get it right this time
oh, 내가 이번 기회에 바로잡을게
It's not faith if you're using your eyes
네가 보이는 것만을 믿는다면 그건 믿음이 아냐
Oh, I
oh, 난
Well I've gone for too long
너무 오랫동안 사라졌었지
Living like I'm not alive
마치 죽은 것처럼 살았어
So I'm gonna start over tonight
그러니 오늘 밤 다시 시작할 거야
Beginning with you and
너와 시작할게 그리고
I don't want to run from
난 도망치는 것을 원치 않아
Anything uncomfortable
불편한 것들로부터
I just want no
그저 원해
I just need this pain to end right here
지금 이 자리에서 고통을 끝내길 원해
[Hook]
I'm not going
난 가지 않을 거야
Cause I've been waiting for a miracle
왜냐면 여태까지 기적을 기다렸거든
And I'm not leaving
떠나지 않을게
I won't let you
널 포기하지 않을 거야
Let you give up on a miracle
기적을 믿으며 널 포기하지 않을 거야
Cause it might save you
왜냐면 그게 널 구해줄테니
Yeah, it might save you
그래, 널 구해줄거야
Oh, it might save you
그게 널 구해줄거야
It's not faith if
그건 믿음이 아닐 거야
If you use your eyes
네가 보이는 것만을 믿는다면
If you use your eyes
네가 보이는 것만을 믿는다면
If you use your eyes
네가 보이는 것만을 믿는다면
I've gone for too long
너무 오랫동안 사라졌었지
Living like I'm not alive
마치 죽은 것처럼 살았어
So I'm gonna start over tonight
그러니 오늘 밤 다시 시작할 거야
Beginning with you and I
너와 나 함께 시작하는 거야
When this memory fades
기억들이 희미해져갈 때
I'm gonna make sure it's replaced
그걸 대신할 수 있음을 확신시켜줄게
With chances taken, hope embraced
붙잡아진 기회와, 껴안은 희망을 통해
And have I told you
그리고 내가 말했잖아
[Hook]
I'm not going
난 가지 않을 거야
Cause I've been waiting for a miracle
왜냐면 여태까지 기적을 기다렸거든
And I'm not leaving
떠나지 않을게
I won't let you
널 포기하지 않을 거야
Let you give up on a miracle
기적을 믿으며 널 포기하지 않을 거야
When it might save you
기적이 널 구해줄 때
[Verse 2]
We've learned to run from
우린 계속해서 배워왔어
Anything uncomfortable
불편한 것들로부터 도망치라고
We've tied our pain below
내면에 고통을 숨겨왔었지
And no one ever has to know
아무도 알려 하지 않았어
That inside we're broken
그것들은 마음속에서 우릴 망가뜨렸어
I try to patch things up again
내가 다시 고쳐보도록 할게
To calm my tears and kill these fears
슬픔을 진정시키고, 공포를 죽일게
But have I told you, have I
하지만 말했잖아, 난
[Hook]
I'm not going
난 가지 않을 거야
Cause I've been waiting for a miracle
왜냐면 여태까지 기적을 기다렸거든
And I'm not leaving
떠나지 않을게
I won't let you
널 포기하지 않을 거야
Let you give up on a miracle
기적을 믿으며 널 포기하지 않을 거야
When it might save you
기적이 널 구해줄 때
[Verse 3]
It's not faith if
그건 믿음이 아닐 거야
If you use your eyes
네가 보이는 것만을 믿는다면
You'll lie
넌 거짓말을 하겠지
We'll get it right this time (This time)
우리가 이번 기회에 바로잡을 거야 (이번에)
Let's leave this all behind
전부 잊어버리는 거야
Oh, I will get it right this time
oh, 내가 이번 기회에 바로잡을게
It's not faith if you're using your eyes
네가 보이는 것만을 믿는다면 그건 믿음이 아냐
Oh, I
oh, 난
Well I've gone for too long
너무 오랫동안 사라졌었지
Living like I'm not alive
마치 죽은 것처럼 살았어
So I'm gonna start over tonight
그러니 오늘 밤 다시 시작할 거야
Beginning with you and
너와 시작할게 그리고
I don't want to run from
난 도망치는 것을 원치 않아
Anything uncomfortable
불편한 것들로부터
I just want no
그저 원해
I just need this pain to end right here
지금 이 자리에서 고통을 끝내길 원해
[Hook]
I'm not going
난 가지 않을 거야
Cause I've been waiting for a miracle
왜냐면 여태까지 기적을 기다렸거든
And I'm not leaving
떠나지 않을게
I won't let you
널 포기하지 않을 거야
Let you give up on a miracle
기적을 믿으며 널 포기하지 않을 거야
Cause it might save you
왜냐면 그게 널 구해줄테니
Yeah, it might save you
그래, 널 구해줄거야
Oh, it might save you
그게 널 구해줄거야
It's not faith if
그건 믿음이 아닐 거야
If you use your eyes
네가 보이는 것만을 믿는다면
If you use your eyes
네가 보이는 것만을 믿는다면
If you use your eyes
네가 보이는 것만을 믿는다면
[Verse 1]
I got a lot to say to you
네게 할 말이 너무 많아
Yeah, I got a lot to say
응, 할 말이 너무 많아
I noticed your eyes are always glued to me
네 시선이 항상 내게 고정돼있음을 알고 있었어
Keeping them here and it makes no sense at all
계속 쳐다봐, 정말 말도 안 되는 상황이지만
[Pre-Chorus x2]
They taped over your mouth
사람들은 네 입을 묶어버렸지
Scribbled out the truth with their lies
거짓으로 진실을 지웠어
Your little spies
너의 조그마한 스파이들이
[Interlude]
Crush, crush, crush
부숴버려, 부숴버려, 부숴버려
Crush, crush (1, 2, 3, 4)
부숴버려, 부숴버려
[Chorus]
Nothing compares to a quiet evening alone
혼자 보내는 조용한 오후보다 좋은 건 없지
Just the one two of us is counting on
그냥 우리 하나둘 정도가 세어지는 수다거리지
That never happens, I guess I'm dreaming again
절대 벌어지지 않을 일들, 내가 또 꿈을 꿨나 보네
Let's be more than this
이것보다 좀 나아가보자
[Verse 2]
If you wanna play it like a game
네가 이걸 게임처럼 하고 싶으면
Well, come on, come on, let's play
그럼, 이리 와, 이리 와, 놀아보자구
’Cause I'd rather waste my life pretending
왜냐면 썸 타는 척하고 싶거든
Than have to forget you for one whole minute
널 1분 만에 잊어버리는 것보다
[Pre-Chorus x2]
They taped over your mouth
사람들은 네 입을 묶어버렸지
Scribbled out the truth with their lies
거짓으로 진실을 지웠어
Your little spies
너의 조그마한 스파이들이
[Interlude & Chorus]
Crush, crush, crush
부숴버려, 부숴버려, 부숴버려
Crush, crush (1, 2, 3, 4)
부숴버려, 부숴버려
Nothing compares to a quiet evening alone
혼자 보내는 조용한 오후보다 좋은 건 없지
Just the one two of us is counting on
그냥 우리 하나둘 정도가 세어지는 수다거리지
That never happens, I guess I'm dreaming again
절대 벌어지지 않을 일들, 내가 또 꿈을 꿨나 보네
Let's be more than this
이것보다 좀 나아가보자
[Bridge]
Rock and roll, baby, don't you know that
즐길 시간이야 베이비, 너 모르는 거야?
We're all alone now, I need something to sing about
지금 단둘이 있잖아, 노래할만한 뭔가가 필요해
Rock and roll, hey, don't you know, baby
즐길 시간이야, 너, 모르겠어?
We're all alone now, I need something to sing about
지금 단둘이 있잖아, 노래할만한 뭔가가 필요해
Rock and roll, hey, don't you know, baby
즐길 시간이야, 너, 모르겠어?
We're all alone now, give me something to sing about
지금 단둘이 있잖아, 노래할만한 뭔가를 내게 줘봐
[Chorus x2]
Nothing compares to a quiet evening alone
혼자 보내는 조용한 오후보다 좋은 건 없지
Just the one two of us is counting on
그냥 우리 하나둘 정도가 세어지는 수다거리지
That never happens, I guess I'm dreaming again
절대 벌어지지 않을 일들, 내가 또 꿈을 꿨나 보네
Let's be more than this
이것보다 좀 나아가보자
I got a lot to say to you
네게 할 말이 너무 많아
Yeah, I got a lot to say
응, 할 말이 너무 많아
I noticed your eyes are always glued to me
네 시선이 항상 내게 고정돼있음을 알고 있었어
Keeping them here and it makes no sense at all
계속 쳐다봐, 정말 말도 안 되는 상황이지만
[Pre-Chorus x2]
They taped over your mouth
사람들은 네 입을 묶어버렸지
Scribbled out the truth with their lies
거짓으로 진실을 지웠어
Your little spies
너의 조그마한 스파이들이
[Interlude]
Crush, crush, crush
부숴버려, 부숴버려, 부숴버려
Crush, crush (1, 2, 3, 4)
부숴버려, 부숴버려
[Chorus]
Nothing compares to a quiet evening alone
혼자 보내는 조용한 오후보다 좋은 건 없지
Just the one two of us is counting on
그냥 우리 하나둘 정도가 세어지는 수다거리지
That never happens, I guess I'm dreaming again
절대 벌어지지 않을 일들, 내가 또 꿈을 꿨나 보네
Let's be more than this
이것보다 좀 나아가보자
[Verse 2]
If you wanna play it like a game
네가 이걸 게임처럼 하고 싶으면
Well, come on, come on, let's play
그럼, 이리 와, 이리 와, 놀아보자구
’Cause I'd rather waste my life pretending
왜냐면 썸 타는 척하고 싶거든
Than have to forget you for one whole minute
널 1분 만에 잊어버리는 것보다
[Pre-Chorus x2]
They taped over your mouth
사람들은 네 입을 묶어버렸지
Scribbled out the truth with their lies
거짓으로 진실을 지웠어
Your little spies
너의 조그마한 스파이들이
[Interlude & Chorus]
Crush, crush, crush
부숴버려, 부숴버려, 부숴버려
Crush, crush (1, 2, 3, 4)
부숴버려, 부숴버려
Nothing compares to a quiet evening alone
혼자 보내는 조용한 오후보다 좋은 건 없지
Just the one two of us is counting on
그냥 우리 하나둘 정도가 세어지는 수다거리지
That never happens, I guess I'm dreaming again
절대 벌어지지 않을 일들, 내가 또 꿈을 꿨나 보네
Let's be more than this
이것보다 좀 나아가보자
[Bridge]
Rock and roll, baby, don't you know that
즐길 시간이야 베이비, 너 모르는 거야?
We're all alone now, I need something to sing about
지금 단둘이 있잖아, 노래할만한 뭔가가 필요해
Rock and roll, hey, don't you know, baby
즐길 시간이야, 너, 모르겠어?
We're all alone now, I need something to sing about
지금 단둘이 있잖아, 노래할만한 뭔가가 필요해
Rock and roll, hey, don't you know, baby
즐길 시간이야, 너, 모르겠어?
We're all alone now, give me something to sing about
지금 단둘이 있잖아, 노래할만한 뭔가를 내게 줘봐
[Chorus x2]
Nothing compares to a quiet evening alone
혼자 보내는 조용한 오후보다 좋은 건 없지
Just the one two of us is counting on
그냥 우리 하나둘 정도가 세어지는 수다거리지
That never happens, I guess I'm dreaming again
절대 벌어지지 않을 일들, 내가 또 꿈을 꿨나 보네
Let's be more than this
이것보다 좀 나아가보자
[Verse 1]
I am outside
나 지금 밖이야
And I've been waiting for the sun
태양을 기다리고 있었어
With my wide eyes
눈을 활짝 뜨고
I've seen worlds that don't belong
현실에 속하지 못하는 세계들을 보아왔어
My mouth is dry
입술은 말라버렸어
With words I cannot verbalize
내가 표현할 수 없는 단어들과 함께
Tell me why
말해줘
We live like this
왜 이렇게 살아야 하는지
Keep me safe inside
날 안전하게 지켜줘
Your arms like towers
네 팔들, 높은 건물 같아
Tower over me, yeah
나를 감싸고 있어, yeah
[Hook]
Cause we are broken
우린 부서졌으니
What must we do to restore
어떤 것을 회복해야 할까
Our innocence
우리의 순결함?
And all the promise we adored?
아니면 사랑한다고 한 약속들?
Give us life again
삶을 돌려줘
Cause we just wanna be whole
왜냐면 우린 그저 하나가 되고 싶으니
[Verse 2]
Lock the doors
문을 잠갔어
Cause I'd like to capture this voice
왜냐면 나 이 목소리를 붙잡고 싶거든
It came to me tonight
그건 오늘 밤 내게 다가왔어
So everyone will have a choice
그러니 모두가 선택할 수 있을 거야
And under red lights
붉은빛 아래에서
I'll show myself it wasn't forged
내 숨기지 않은 모습을 보여주겠어
We're at war
우린 전쟁 중이야
We live like this
이렇게 살고 있잖아
Keep me safe inside
날 안전하게 지켜줘
Your arms like towers
네 팔들, 높은 건물 같아
Tower over me
나를 감싸고 있어
[Hook]
Cause we are broken
우린 부서졌으니
What must we do to restore
어떤 것을 회복해야 할까
Our innocence
우리의 순결함?
And all the promise we adored?
아니면 사랑한다고 한 약속들?
Give us life again
삶을 돌려줘
Cause we just wanna be whole
왜냐면 우린 그저 하나가 되고 싶으니
[Interlude]
Tower over me
날 감싸줘
Tower over me
날 감싸줘
And I'll take the truth at any cost
뭘 요구하든 진실만을 말하겠어
[Hook]
Cause we are broken
우린 부서졌으니
What must we do to restore
어떤 것을 회복해야 할까
Our innocence
우리의 순결함?
And all the promise we adored?
아니면 사랑한다고 한 약속들?
Give us life again
삶을 돌려줘
Cause we just wanna be whole
왜냐면 우린 그저 하나가 되고 싶으니
I am outside
나 지금 밖이야
And I've been waiting for the sun
태양을 기다리고 있었어
With my wide eyes
눈을 활짝 뜨고
I've seen worlds that don't belong
현실에 속하지 못하는 세계들을 보아왔어
My mouth is dry
입술은 말라버렸어
With words I cannot verbalize
내가 표현할 수 없는 단어들과 함께
Tell me why
말해줘
We live like this
왜 이렇게 살아야 하는지
Keep me safe inside
날 안전하게 지켜줘
Your arms like towers
네 팔들, 높은 건물 같아
Tower over me, yeah
나를 감싸고 있어, yeah
[Hook]
Cause we are broken
우린 부서졌으니
What must we do to restore
어떤 것을 회복해야 할까
Our innocence
우리의 순결함?
And all the promise we adored?
아니면 사랑한다고 한 약속들?
Give us life again
삶을 돌려줘
Cause we just wanna be whole
왜냐면 우린 그저 하나가 되고 싶으니
[Verse 2]
Lock the doors
문을 잠갔어
Cause I'd like to capture this voice
왜냐면 나 이 목소리를 붙잡고 싶거든
It came to me tonight
그건 오늘 밤 내게 다가왔어
So everyone will have a choice
그러니 모두가 선택할 수 있을 거야
And under red lights
붉은빛 아래에서
I'll show myself it wasn't forged
내 숨기지 않은 모습을 보여주겠어
We're at war
우린 전쟁 중이야
We live like this
이렇게 살고 있잖아
Keep me safe inside
날 안전하게 지켜줘
Your arms like towers
네 팔들, 높은 건물 같아
Tower over me
나를 감싸고 있어
[Hook]
Cause we are broken
우린 부서졌으니
What must we do to restore
어떤 것을 회복해야 할까
Our innocence
우리의 순결함?
And all the promise we adored?
아니면 사랑한다고 한 약속들?
Give us life again
삶을 돌려줘
Cause we just wanna be whole
왜냐면 우린 그저 하나가 되고 싶으니
[Interlude]
Tower over me
날 감싸줘
Tower over me
날 감싸줘
And I'll take the truth at any cost
뭘 요구하든 진실만을 말하겠어
[Hook]
Cause we are broken
우린 부서졌으니
What must we do to restore
어떤 것을 회복해야 할까
Our innocence
우리의 순결함?
And all the promise we adored?
아니면 사랑한다고 한 약속들?
Give us life again
삶을 돌려줘
Cause we just wanna be whole
왜냐면 우린 그저 하나가 되고 싶으니
[Verse 1]
I'm sitting in a room
난 방안에 앉아있어
Made up of only big white walls
하얀 벽들로만 만들어진 곳에
And in the halls
그리고 현관에서
There are people looking through the window in the door
문의 창문을 통해 사람들이 쳐다보고 있어
They know exactly what we're here for
그들은 우리가 여기 온 이유를 확실히 알아
Don't look up, just let them think
올려다보지 마, 그냥 그들이 생각하게 둬
There's no place else you'd rather be
네가 있을 더 나은 곳은 없어
You're always on display
넌 항상 감시당해
For everyone to watch and learn from
모든 사람들이 보고 배우도록
Don't you know by now?
이제 좀 알겠니?
You can't turn back
넌 되돌아갈 수 없어
Because this road is all you'll ever have
왜냐면 이 길은 네가 계속 걸어갈 곳이니까
[Hook]
And it's obvious that you're dying, dying
그리고 네가 죽어갈 거라는 것도 당연한 거겠지
Just living proof that the camera's lying
그냥 카메라가 거짓이라는 걸 증명해봐
And oh, oh, open wide
그리고 크게 입을 벌려
Cause this is your night, so smile
왜냐면 이건 너의 밤이니, 억지로 웃어봐
Cause you'll go out in style
넌 멋지게 밖으로 나갈테니
You'll go out in style
멋지게 밖으로 나가겠지
[Verse 2]
If you let me, I could
네가 하게 해주면, 내가 할게
I'd show you how to build your fences
울타리를 치는 법을 네게 보여줄게
Set restrictions
제약을 만들고
Separate from the world
세상으로부터 분리해
The constant battle that you hate to fight
싸우기 싫을 끝없는 싸움이 펼쳐질 거야
Just blame the limelight
그냥 주목받는 걸 탓해
Don't look up, just let them think
올려다보지 마, 그냥 그들이 생각하게 둬
There's no place else you'd rather be and now
네가 있을 더 나은 곳은 없어 그리고 지금
You can't turn back
넌 되돌아갈 수 없어
Because this road is all you'll ever have
왜냐면 이 길은 네가 계속 걸어갈 곳이니까
[Hook]
And it's obvious that you're dying, dying
그리고 네가 죽어갈 거라는 것도 당연한 거겠지
Just living proof that the camera's lying
그냥 카메라가 거짓이라는 걸 증명해봐
And oh, oh, open wide
그리고 크게 입을 벌려
Cause this is your night, so smile
왜냐면 이건 너의 밤이니, 억지로 웃어봐
Yeah, yeah, you're asking for it
그래, 그래, 이런 삶에 대해 물었지
With every breath that you breathe in
네가 들이쉴 숨들을 깊게 들이쉬어
Just breathe it in
그냥 숨을 들이쉬어
[Bridge] x2
Yeah, yeah, well, you're just a mess
그래, 그래, 뭐, 넌 상태가 엉망이 돼버렸어
You do all this big talking
이걸 크게 해낼 거라 하며
So now let's see you walk it
그럼 어떻게 할지 보자고
I said let's see you walk it
네가 어떻게 할지 보자고
[Hook]
And it's obvious that you're dying, dying
그리고 네가 죽어갈 거라는 것도 당연한 거겠지
Just living proof that the camera's lying
그냥 카메라가 거짓이라는 걸 증명해봐
And oh, oh, open wide
그리고 oh, oh, 크게 입을 벌려
And oh, oh, open wide
그리고 oh, oh, 크게 입을 벌려
And oh, oh, open wide
그리고 oh, oh, 크게 입을 벌려
Cause you'll go out in style
넌 멋지게 밖으로 나갈테니
You'll go out in style
멋지게 밖으로 나가겠지
I'm sitting in a room
난 방안에 앉아있어
Made up of only big white walls
하얀 벽들로만 만들어진 곳에
And in the halls
그리고 현관에서
There are people looking through the window in the door
문의 창문을 통해 사람들이 쳐다보고 있어
They know exactly what we're here for
그들은 우리가 여기 온 이유를 확실히 알아
Don't look up, just let them think
올려다보지 마, 그냥 그들이 생각하게 둬
There's no place else you'd rather be
네가 있을 더 나은 곳은 없어
You're always on display
넌 항상 감시당해
For everyone to watch and learn from
모든 사람들이 보고 배우도록
Don't you know by now?
이제 좀 알겠니?
You can't turn back
넌 되돌아갈 수 없어
Because this road is all you'll ever have
왜냐면 이 길은 네가 계속 걸어갈 곳이니까
[Hook]
And it's obvious that you're dying, dying
그리고 네가 죽어갈 거라는 것도 당연한 거겠지
Just living proof that the camera's lying
그냥 카메라가 거짓이라는 걸 증명해봐
And oh, oh, open wide
그리고 크게 입을 벌려
Cause this is your night, so smile
왜냐면 이건 너의 밤이니, 억지로 웃어봐
Cause you'll go out in style
넌 멋지게 밖으로 나갈테니
You'll go out in style
멋지게 밖으로 나가겠지
[Verse 2]
If you let me, I could
네가 하게 해주면, 내가 할게
I'd show you how to build your fences
울타리를 치는 법을 네게 보여줄게
Set restrictions
제약을 만들고
Separate from the world
세상으로부터 분리해
The constant battle that you hate to fight
싸우기 싫을 끝없는 싸움이 펼쳐질 거야
Just blame the limelight
그냥 주목받는 걸 탓해
Don't look up, just let them think
올려다보지 마, 그냥 그들이 생각하게 둬
There's no place else you'd rather be and now
네가 있을 더 나은 곳은 없어 그리고 지금
You can't turn back
넌 되돌아갈 수 없어
Because this road is all you'll ever have
왜냐면 이 길은 네가 계속 걸어갈 곳이니까
[Hook]
And it's obvious that you're dying, dying
그리고 네가 죽어갈 거라는 것도 당연한 거겠지
Just living proof that the camera's lying
그냥 카메라가 거짓이라는 걸 증명해봐
And oh, oh, open wide
그리고 크게 입을 벌려
Cause this is your night, so smile
왜냐면 이건 너의 밤이니, 억지로 웃어봐
Yeah, yeah, you're asking for it
그래, 그래, 이런 삶에 대해 물었지
With every breath that you breathe in
네가 들이쉴 숨들을 깊게 들이쉬어
Just breathe it in
그냥 숨을 들이쉬어
[Bridge] x2
Yeah, yeah, well, you're just a mess
그래, 그래, 뭐, 넌 상태가 엉망이 돼버렸어
You do all this big talking
이걸 크게 해낼 거라 하며
So now let's see you walk it
그럼 어떻게 할지 보자고
I said let's see you walk it
네가 어떻게 할지 보자고
[Hook]
And it's obvious that you're dying, dying
그리고 네가 죽어갈 거라는 것도 당연한 거겠지
Just living proof that the camera's lying
그냥 카메라가 거짓이라는 걸 증명해봐
And oh, oh, open wide
그리고 oh, oh, 크게 입을 벌려
And oh, oh, open wide
그리고 oh, oh, 크게 입을 벌려
And oh, oh, open wide
그리고 oh, oh, 크게 입을 벌려
Cause you'll go out in style
넌 멋지게 밖으로 나갈테니
You'll go out in style
멋지게 밖으로 나가겠지
[Verse 1]
Oh no, I just keep on falling
이런, 계속해서 추락하고 있어
(Back to the same old)
(전과 같은 상태로)
And where's hope, when misery comes crawling
고통이 울부짖기 시작하면, 희망은 어디서 찾아야 할까?
(Oh, my way)
(오, 인생이여)
With your faith, you'll trigger a landslide
믿음이 있다면, 완벽한 붕괴를 만들어 낼거야
(Victory)
(승리를)
And kill off this common sense of mine
그리고 내 흔한 감각을 멈추겠지
And it takes acquired minds
그리고 경험있는 태도가 필요해
To taste, to taste, to taste this wine
이 와인을 맛보기 위해서는
You can't down it with your eyes
눈만으로는 평가절하 못 해
So we don't need the headlines
우린 헤드라인이 필요 없어
We don't need the headlines, we just want
우린 헤드라인이 필요 없어, 그저 원해
We want the airwaves back, we want the airwaves back
우린 라디오를 돌려받길 원해, 라디오가 돌려받길 원해
[Hook]
Everybody sing
모두가 노래해
Like it's the last song you will ever sing
네가 노래할 마지막 노래인 것처럼
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
말해줘, 지금 압박감을 느끼니?
Everybody live
모두가 살아가
Like it's the last day you will ever see
네가 볼 마지막 날인 것처럼
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
말해줘, 지금 압박감을 느끼니?
[Verse 2]
Right now, you're the only reason
지금, 너만이 유일한 이유야
I'm not letting go
내가 보내지 않을 것에 대한
And time out if everyone's worth pleasing
그리고 즐거워할 가치가 있더라도, 시간이 될 거야
You'll trigger a landslide
넌 완벽한 붕괴를 만들어 낼거야
Victory
승리를
To kill off their finite state of mind
그들의 한정된 정신 상태를 부숴버리기 위해
And it takes acquired minds
그리고 경험있는 태도가 필요해
To taste, to taste, to taste this wine
이 와인을 맛보기 위해서는
You can't down it with your eyes
눈만으로는 평가절하 못 해
So we don't meet the headlines
우린 헤드라인이 필요 없어
No, we don't want your headlines, we just want
아냐, 우린 헤드라인이 필요 없어, 그저 원해
We want the airwaves back, we want the airwaves back
우린 라디오를 돌려받길 원해, 라디오가 돌려받길 원해
[Hook]
Everybody sing
모두가 노래해
Like it's the last song you will ever sing
네가 노래할 마지막 노래인 것처럼
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
말해줘, 지금 압박감을 느끼니?
Everybody live
모두가 살아가
Like it's the last day you will ever see
네가 볼 마지막 날인 것처럼
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
말해줘, 지금 압박감을 느끼니?
[Verse 3] x2
Alright, so you think you're ready
좋아, 네가 준비됐다고 생각하고 있지
OK, then you say this with me, go
그럼, 나와 같이 소리 질러줘, 가자
We were born for this
우린 이걸 위해 태어났어
[Hook]
Everybody sing
모두가 노래해
Like it's the last song you will ever sing
네가 노래할 마지막 노래인 것처럼
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
말해줘, 지금 압박감을 느끼니?
Everybody live
모두가 살아가
Like it's the last day you will ever see
네가 볼 마지막 날인 것처럼
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
말해줘, 지금 압박감을 느끼니?
Everybody sing
모두가 노래해
Like it's the last song you will ever sing
네가 노래할 마지막 노래인 것처럼
Tell me, tell me do you feel the pressure?
말해줘, 압박감을 느끼니?
Tell me, tell me do you feel the pressure?
말해줘, 압박감을 느끼니?
We were born for this
우린 이걸 위해 태어났어
We were born for this
우린 이걸 위해 태어났어
Oh no, I just keep on falling
이런, 계속해서 추락하고 있어
(Back to the same old)
(전과 같은 상태로)
And where's hope, when misery comes crawling
고통이 울부짖기 시작하면, 희망은 어디서 찾아야 할까?
(Oh, my way)
(오, 인생이여)
With your faith, you'll trigger a landslide
믿음이 있다면, 완벽한 붕괴를 만들어 낼거야
(Victory)
(승리를)
And kill off this common sense of mine
그리고 내 흔한 감각을 멈추겠지
And it takes acquired minds
그리고 경험있는 태도가 필요해
To taste, to taste, to taste this wine
이 와인을 맛보기 위해서는
You can't down it with your eyes
눈만으로는 평가절하 못 해
So we don't need the headlines
우린 헤드라인이 필요 없어
We don't need the headlines, we just want
우린 헤드라인이 필요 없어, 그저 원해
We want the airwaves back, we want the airwaves back
우린 라디오를 돌려받길 원해, 라디오가 돌려받길 원해
[Hook]
Everybody sing
모두가 노래해
Like it's the last song you will ever sing
네가 노래할 마지막 노래인 것처럼
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
말해줘, 지금 압박감을 느끼니?
Everybody live
모두가 살아가
Like it's the last day you will ever see
네가 볼 마지막 날인 것처럼
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
말해줘, 지금 압박감을 느끼니?
[Verse 2]
Right now, you're the only reason
지금, 너만이 유일한 이유야
I'm not letting go
내가 보내지 않을 것에 대한
And time out if everyone's worth pleasing
그리고 즐거워할 가치가 있더라도, 시간이 될 거야
You'll trigger a landslide
넌 완벽한 붕괴를 만들어 낼거야
Victory
승리를
To kill off their finite state of mind
그들의 한정된 정신 상태를 부숴버리기 위해
And it takes acquired minds
그리고 경험있는 태도가 필요해
To taste, to taste, to taste this wine
이 와인을 맛보기 위해서는
You can't down it with your eyes
눈만으로는 평가절하 못 해
So we don't meet the headlines
우린 헤드라인이 필요 없어
No, we don't want your headlines, we just want
아냐, 우린 헤드라인이 필요 없어, 그저 원해
We want the airwaves back, we want the airwaves back
우린 라디오를 돌려받길 원해, 라디오가 돌려받길 원해
[Hook]
Everybody sing
모두가 노래해
Like it's the last song you will ever sing
네가 노래할 마지막 노래인 것처럼
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
말해줘, 지금 압박감을 느끼니?
Everybody live
모두가 살아가
Like it's the last day you will ever see
네가 볼 마지막 날인 것처럼
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
말해줘, 지금 압박감을 느끼니?
[Verse 3] x2
Alright, so you think you're ready
좋아, 네가 준비됐다고 생각하고 있지
OK, then you say this with me, go
그럼, 나와 같이 소리 질러줘, 가자
We were born for this
우린 이걸 위해 태어났어
[Hook]
Everybody sing
모두가 노래해
Like it's the last song you will ever sing
네가 노래할 마지막 노래인 것처럼
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
말해줘, 지금 압박감을 느끼니?
Everybody live
모두가 살아가
Like it's the last day you will ever see
네가 볼 마지막 날인 것처럼
Tell me, tell me do you feel the pressure now?
말해줘, 지금 압박감을 느끼니?
Everybody sing
모두가 노래해
Like it's the last song you will ever sing
네가 노래할 마지막 노래인 것처럼
Tell me, tell me do you feel the pressure?
말해줘, 압박감을 느끼니?
Tell me, tell me do you feel the pressure?
말해줘, 압박감을 느끼니?
We were born for this
우린 이걸 위해 태어났어
We were born for this
우린 이걸 위해 태어났어
[Bonus Released]
[Verse 1]
I used to be so quick, so clever
난 정말 재빠르고, 영리했었지
I used to know myself much better
나 자신을 너무 잘 알았어
Anyone can see that this is only permanent
누구든 이게 영원할 거라는 거 알 수 있겠지
Temporary, it never hurts to try
일시적이라도, 밑져야 본전이야
[Chorus]
And it's all a game
이건 다 게임 같은 거야
I know we'll stay the same
우린 여전할 거야
But repetition ends in failure
하지만 되풀이는 실패 속에서 끝나
And every time I see it in your eyes
그리고 항상 네 눈 속에서 이걸 봤어
When repetition ends, we'll start over
되풀이가 끝나면, 우린 또다시 시작하고
[Verse 2]
Now I'm a walking contradiction
지금 난 모순을 겪고 있어
So tell me what's wrong with this picture
그러니까 뭐가 잘못된 건지 말해줘
Cause anyone can see that this is only permanent
왜냐면 누구든 이게 영원할 거라는 거 알 수 있잖아
Temporary, so don't hurt me this time
일시적이라도, 날 아프게 하지 말아 줘
[Chorus]
And it's all a game
이건 다 게임 같은 거야
I know we'll stay the same
우린 여전할 거야
But repetition ends in failure
하지만 되풀이는 실패 속에서 끝나
And every time I see it in your eyes
그리고 항상 네 눈 속에서 이걸 봤어
When repetition ends, we'll start over
되풀이가 끝나면, 우린 또다시 시작하고
[Bridge]
So give it up, just give up
그러니까 포기해, 그냥 포기해
Give it up, give up
포기해, 포기해
So give it up, just give up
그러니까 포기해, 그냥 포기해
Give it up, give up
포기해, 포기해
[Chorus]
And it's all a game
이건 다 게임 같은 거야
I know we'll stay the same
우린 여전할 거야
But repetition ends in failure
하지만 되풀이는 실패 속에서 끝나
And every time I see it in your eyes
그리고 항상 네 눈 속에서 이걸 봤어
When repetition ends, we'll start over
되풀이가 끝나면, 우린 또다시 시작하고
[Outro]
We'll start over
우린 또다시 시작할 거야
I used to be so quick, so clever
난 정말 재빠르고, 영리했었지
I used to know myself much better
나 자신을 너무 잘 알았어
Anyone can see that this is only permanent
누구든 이게 영원할 거라는 거 알 수 있겠지
Temporary, it never hurts to try
일시적이라도, 밑져야 본전이야
[Chorus]
And it's all a game
이건 다 게임 같은 거야
I know we'll stay the same
우린 여전할 거야
But repetition ends in failure
하지만 되풀이는 실패 속에서 끝나
And every time I see it in your eyes
그리고 항상 네 눈 속에서 이걸 봤어
When repetition ends, we'll start over
되풀이가 끝나면, 우린 또다시 시작하고
[Verse 2]
Now I'm a walking contradiction
지금 난 모순을 겪고 있어
So tell me what's wrong with this picture
그러니까 뭐가 잘못된 건지 말해줘
Cause anyone can see that this is only permanent
왜냐면 누구든 이게 영원할 거라는 거 알 수 있잖아
Temporary, so don't hurt me this time
일시적이라도, 날 아프게 하지 말아 줘
[Chorus]
And it's all a game
이건 다 게임 같은 거야
I know we'll stay the same
우린 여전할 거야
But repetition ends in failure
하지만 되풀이는 실패 속에서 끝나
And every time I see it in your eyes
그리고 항상 네 눈 속에서 이걸 봤어
When repetition ends, we'll start over
되풀이가 끝나면, 우린 또다시 시작하고
[Bridge]
So give it up, just give up
그러니까 포기해, 그냥 포기해
Give it up, give up
포기해, 포기해
So give it up, just give up
그러니까 포기해, 그냥 포기해
Give it up, give up
포기해, 포기해
[Chorus]
And it's all a game
이건 다 게임 같은 거야
I know we'll stay the same
우린 여전할 거야
But repetition ends in failure
하지만 되풀이는 실패 속에서 끝나
And every time I see it in your eyes
그리고 항상 네 눈 속에서 이걸 봤어
When repetition ends, we'll start over
되풀이가 끝나면, 우린 또다시 시작하고
[Outro]
We'll start over
우린 또다시 시작할 거야
[Verse 1]
Close your eyes and make believe this is where you want to be
눈을 감고 믿어봐, 이게 너의 소망임을
Forgetting all the memories, try to forget love cause love's forgotten me
모든 기억을 잊고, 사랑을 잊어보려 해봐, 왜냐면 그게 날 잊어버렸으니까
Well hey, hey baby, it's never too late pretty soon you won't remember a thing
그래, 베이비, 절대 늦지 않을 거야, 곧 네가 잊어버릴 거라는 거
And I'll be distant, the stars reminiscing
그리고 난 멀리 사라질 거야, 별들이 추억해주겠지
Your heart's been wasted on me
네 마음은 내게 낭비됐었어
[Chorus]
You've never been so used as I'm using you, abusing you
내가 널 이용한 만큼 이용당한 적 없었을 거야, 널 이용했어
My little decoy
나의 가여운 바람잡이야
Don't look so blue, you should've seen right through
너무 우울하게 생각하지 마, 똑바로 봤어야 했어
I'm using you, my little decoy
널 이용했어, 내 가여운 바람잡이야
My little decoy
나의 가여운 바람잡이
[Verse 2]
Live your life inside a dream
꿈속에서 네 삶을 살았어
Time is changing everything
시간은 모든 걸 바꿔놔
Forgetting all the memories
모든 기억을 잊어봐
And I'm forced into you just cause you're into me
그리고 네게 억지로 들어갔었어 왜냐면 넌 내게 빠졌으니
Well hey, hey baby, it's never too late
그래, 베이비, 절대 늦는 건 없어
When I'm gone you won't remember a thing
내가 사라질 때 넌 잊지 못하겠지
But I can't stay and you know I won't wait
하지만 더 머무를 수가 없어, 내가 기다리지 못하는 거 알잖니
I was gone from the very first day
처음으로부터 난 이미 사라졌어
[Chorus]
You've never been so used as I'm using you, abusing you
내가 널 이용한 만큼 이용당한 적 없었을 거야, 널 이용했어
My little decoy
나의 가여운 바람잡이야
Don't look so blue, you should've seen right through
너무 우울하게 생각하지 마, 똑바로 봤어야 했어
I'm using you, my little decoy
널 이용했어, 내 가여운 바람잡이
[Bridge]
Oh, oh
I'm not sorry at all
난 조금도 미안하지 않아
(not sorry at all, not sorry. no)
(미안하지 않아, 미안하지 않아, 그래)
I won't be sorry at all
미안해하지 않을 거야
(not sorry at all, not sorry. no)
(미안하지 않아, 미안하지 않아, 그래)
I'd do it over again
또다시 이런 짓을 하고
[Verse 3]
Don't look so blue, my little decoy
너무 우울하게 생각하지 마, 내 가여운 바람잡이야
You should've seen right through, my little decoy
똑바로 봤어야 했어, 내 가여운 바람잡이야
You've never been so used, my little decoy
이 정도로 이용당한 적 없겠지, 내 가여운 바람잡이야
And so I'm using you, my little decoy
널 이용했어, 내 가여운 바람잡이야
Close your eyes and make believe this is where you want to be
눈을 감고 믿어봐, 이게 너의 소망임을
Forgetting all the memories, try to forget love cause love's forgotten me
모든 기억을 잊고, 사랑을 잊어보려 해봐, 왜냐면 그게 날 잊어버렸으니까
Well hey, hey baby, it's never too late pretty soon you won't remember a thing
그래, 베이비, 절대 늦지 않을 거야, 곧 네가 잊어버릴 거라는 거
And I'll be distant, the stars reminiscing
그리고 난 멀리 사라질 거야, 별들이 추억해주겠지
Your heart's been wasted on me
네 마음은 내게 낭비됐었어
[Chorus]
You've never been so used as I'm using you, abusing you
내가 널 이용한 만큼 이용당한 적 없었을 거야, 널 이용했어
My little decoy
나의 가여운 바람잡이야
Don't look so blue, you should've seen right through
너무 우울하게 생각하지 마, 똑바로 봤어야 했어
I'm using you, my little decoy
널 이용했어, 내 가여운 바람잡이야
My little decoy
나의 가여운 바람잡이
[Verse 2]
Live your life inside a dream
꿈속에서 네 삶을 살았어
Time is changing everything
시간은 모든 걸 바꿔놔
Forgetting all the memories
모든 기억을 잊어봐
And I'm forced into you just cause you're into me
그리고 네게 억지로 들어갔었어 왜냐면 넌 내게 빠졌으니
Well hey, hey baby, it's never too late
그래, 베이비, 절대 늦는 건 없어
When I'm gone you won't remember a thing
내가 사라질 때 넌 잊지 못하겠지
But I can't stay and you know I won't wait
하지만 더 머무를 수가 없어, 내가 기다리지 못하는 거 알잖니
I was gone from the very first day
처음으로부터 난 이미 사라졌어
[Chorus]
You've never been so used as I'm using you, abusing you
내가 널 이용한 만큼 이용당한 적 없었을 거야, 널 이용했어
My little decoy
나의 가여운 바람잡이야
Don't look so blue, you should've seen right through
너무 우울하게 생각하지 마, 똑바로 봤어야 했어
I'm using you, my little decoy
널 이용했어, 내 가여운 바람잡이
[Bridge]
Oh, oh
I'm not sorry at all
난 조금도 미안하지 않아
(not sorry at all, not sorry. no)
(미안하지 않아, 미안하지 않아, 그래)
I won't be sorry at all
미안해하지 않을 거야
(not sorry at all, not sorry. no)
(미안하지 않아, 미안하지 않아, 그래)
I'd do it over again
또다시 이런 짓을 하고
[Verse 3]
Don't look so blue, my little decoy
너무 우울하게 생각하지 마, 내 가여운 바람잡이야
You should've seen right through, my little decoy
똑바로 봤어야 했어, 내 가여운 바람잡이야
You've never been so used, my little decoy
이 정도로 이용당한 적 없겠지, 내 가여운 바람잡이야
And so I'm using you, my little decoy
널 이용했어, 내 가여운 바람잡이야
[Verse 1]
You say the sweetest things and I can't keep my heart from singing
넌 달콤한 말을 속삭였고 난 노래로부터 마음을 숨길 수 없었어
Along to the sound of your song
너의 노랫소리를 따라서
My stupid feet keep moving
바보 같은 내 발이 계속해서 움직여
To this 4/4 beat, I'm in time with you
이 4/4박자 비트에, 너와 박자를 맞추고 있어
Whoa, to this 4/4 beat I would die for you (die for you)
Whoa, 이 4/4박자 비트에 널 위해 죽을 수도 있어 (널 위해)
(Someone stop this)
(누군가 이걸 멈춰줘)
I've gone to far to come back from here
돌아오기엔 너무 멀리 와버렸어
But you don't have a clue
하지만 넌 단서를 갖고 있지 않잖아
You don't know what you do to me
날 위해 뭘 해야 할지도 모르잖아
[Chorus]
Won't someone stop this song
아무도 이 노래를 멈출 수 없니?
So I won't sing along
그럼 난 계속 노래하지 않을텐데
Someone stop this song
누가 이 노래를 멈춰줘
So I won't sing
그러면 난 노래하지 않을텐데
[Verse 2]
I never let love in
사랑을 받아들이지 않았어
So I could keep my heart from hurting
그렇게 아픔으로부터 내 마음을 보호했어
The longer that I live with this idea, the more I sink into this 4/4 beat
이런 생각을 하며 더 오래 지낼수록, 이 4/4박자 비트에 더 빠져들게 돼
I'm in time with you
너와 박자를 맞추고 있어
Whoa, to this 4/4 beat I would die for you (stop this song)
Whoa, 이 4/4박자 비트에 널 위해 죽을 수도 있어 (노래를 멈춰줘)
I've gone to far to come back from here
이 자리로 돌아오기엔 너무 멀리 와버렸어
But you don't have a clue
하지만 넌 단서를 갖고 있지 않잖아
You don't know what you do to me
날 위해 뭘 해야 할지도 모르잖아
I've come to far to get over you
네게서 벗어나기 위해 너무 멀리 와버렸어
And you don't have a clue
그리고 넌 단서를 가지고 있지 않지
You don't know what you do to me
날 위해 뭘 해야 할지도 몰라
[Chorus]
Can't someone stop this song
아무도 이 노래를 멈출 수 없니?
So I won't sing along
그럼 난 계속 노래하지 않을텐데
Someone stop this song
누가 이 노래를 멈춰줘
So I won't sing
그러면 난 노래하지 않을텐데
[Verse 3]
Your lovesick melody is going to get the best of me tonight
너의 사랑에 애타는 멜로디가 오늘 밤 내 정점을 가로채 갈 거야
But you won't get to me if I don't sing
하지만 내가 노래하지 않는다면 오지 못해
It creeps in like a spider
이건 거미처럼 살금살금 기어가
Can't be killed, although I try and try to
죽일 수 없어, 내가 없애려고 해봐도
Well, don't you see I'm falling?
정말, 내가 추락하는 게 보이지 않니?
Don't want to love you, but I do
널 사랑하기 싫은데, 자꾸 사랑하게 되네
(Lovesick melody) Can someone stop this song, so I won't sing along?
(사랑에 애타는 멜로디) 누군가 내 노래를 멈출 수 있어, 그럼 내가 노래하지 않을까?
(Lovesick melody) Can someone stop this song, so I won't sing?
(사랑에 애타는 멜로디) 누군가 내 노래를 멈출 수 있어, 그럼 내가 노래하지 않으려나?
Your lovesick melody is going to get the best of me tonight
네 사랑에 애타는 멜로디가 오늘 밤 내 정점을 가로채 갈 거야
But you won't get to me, no
하지만 내게 오지 못해, 안될 거야
You won't get to me cause I won't sing
넌 내게 오지 못해, 왜냐면 내가 노래하지 않을 거니까
You say the sweetest things and I can't keep my heart from singing
넌 달콤한 말을 속삭였고 난 노래로부터 마음을 숨길 수 없었어
Along to the sound of your song
너의 노랫소리를 따라서
My stupid feet keep moving
바보 같은 내 발이 계속해서 움직여
To this 4/4 beat, I'm in time with you
이 4/4박자 비트에, 너와 박자를 맞추고 있어
Whoa, to this 4/4 beat I would die for you (die for you)
Whoa, 이 4/4박자 비트에 널 위해 죽을 수도 있어 (널 위해)
(Someone stop this)
(누군가 이걸 멈춰줘)
I've gone to far to come back from here
돌아오기엔 너무 멀리 와버렸어
But you don't have a clue
하지만 넌 단서를 갖고 있지 않잖아
You don't know what you do to me
날 위해 뭘 해야 할지도 모르잖아
[Chorus]
Won't someone stop this song
아무도 이 노래를 멈출 수 없니?
So I won't sing along
그럼 난 계속 노래하지 않을텐데
Someone stop this song
누가 이 노래를 멈춰줘
So I won't sing
그러면 난 노래하지 않을텐데
[Verse 2]
I never let love in
사랑을 받아들이지 않았어
So I could keep my heart from hurting
그렇게 아픔으로부터 내 마음을 보호했어
The longer that I live with this idea, the more I sink into this 4/4 beat
이런 생각을 하며 더 오래 지낼수록, 이 4/4박자 비트에 더 빠져들게 돼
I'm in time with you
너와 박자를 맞추고 있어
Whoa, to this 4/4 beat I would die for you (stop this song)
Whoa, 이 4/4박자 비트에 널 위해 죽을 수도 있어 (노래를 멈춰줘)
I've gone to far to come back from here
이 자리로 돌아오기엔 너무 멀리 와버렸어
But you don't have a clue
하지만 넌 단서를 갖고 있지 않잖아
You don't know what you do to me
날 위해 뭘 해야 할지도 모르잖아
I've come to far to get over you
네게서 벗어나기 위해 너무 멀리 와버렸어
And you don't have a clue
그리고 넌 단서를 가지고 있지 않지
You don't know what you do to me
날 위해 뭘 해야 할지도 몰라
[Chorus]
Can't someone stop this song
아무도 이 노래를 멈출 수 없니?
So I won't sing along
그럼 난 계속 노래하지 않을텐데
Someone stop this song
누가 이 노래를 멈춰줘
So I won't sing
그러면 난 노래하지 않을텐데
[Verse 3]
Your lovesick melody is going to get the best of me tonight
너의 사랑에 애타는 멜로디가 오늘 밤 내 정점을 가로채 갈 거야
But you won't get to me if I don't sing
하지만 내가 노래하지 않는다면 오지 못해
It creeps in like a spider
이건 거미처럼 살금살금 기어가
Can't be killed, although I try and try to
죽일 수 없어, 내가 없애려고 해봐도
Well, don't you see I'm falling?
정말, 내가 추락하는 게 보이지 않니?
Don't want to love you, but I do
널 사랑하기 싫은데, 자꾸 사랑하게 되네
(Lovesick melody) Can someone stop this song, so I won't sing along?
(사랑에 애타는 멜로디) 누군가 내 노래를 멈출 수 있어, 그럼 내가 노래하지 않을까?
(Lovesick melody) Can someone stop this song, so I won't sing?
(사랑에 애타는 멜로디) 누군가 내 노래를 멈출 수 있어, 그럼 내가 노래하지 않으려나?
Your lovesick melody is going to get the best of me tonight
네 사랑에 애타는 멜로디가 오늘 밤 내 정점을 가로채 갈 거야
But you won't get to me, no
하지만 내게 오지 못해, 안될 거야
You won't get to me cause I won't sing
넌 내게 오지 못해, 왜냐면 내가 노래하지 않을 거니까
[Verse 1]
Don't come looking for me
날 찾으러 오지 마
Cause I'll be right here with the words you said
네가 했던 말과 함께 여기 있을 테니까
And looking for the words that you say
그리고 네가 하는 말을 찾을 거야
You know what you did you know
너도 네가 뭐라 말했는지 알잖아
And how can anybody forget the promise that you made?
누가 네 약속을 잊을 수 있겠어?
Cause this is how a promise breaks
이게 약속이 깨지는 방법이니까
I always knew you'd fall through
항상 네가 실패할거라 알고 있었어
And now you're proof
지금 네가 그 증거야
[Chorus]
Rewind to the first time
처음으로 되감아줘
That I felt it coming
예상이 되던 그때로
I knew it would not last
마지막이 아닐 줄 알았어
Rewind to the first time
처음으로 되감아줘
That I felt it coming
예상이 되던 그때로
Make it quick, make it painless
더 빠르게 해줘, 고통을 느끼지 않게
Don't tell me lies just say good bye
거짓말하지 말고 그냥 작별 인사해줘
[Verse 2]
And now you're running from me
넌 지금 나로부터 도망치고 있지
So cool, so scared of what you might have said
정말 멋지네, 네가 말했던 것도 소름이 끼치구
And no one's ever looked away
그리고 누구도 눈길을 주지 않았지
Cause we know what you did, we know
왜냐면 우린 네가 뭘 했는지 알잖아, 알아
If I told anybody, they would soon forget your name
내가 아무한테나 말했다면, 다들 네 이름을 잊었겠지
And you would never have a place
그리고 네가 있을 자린 없었을 거야
I always knew you'd fall through
항상 네가 실패할거라 알고 있었어
And now you're proof
지금 네가 그 증거야
[Chorus]
Rewind to the first time
처음으로 되감아줘
That I felt it coming
예상이 되던 그때로
I knew it would not last
마지막이 아닐 줄 알았어
Rewind to the first time
처음으로 되감아줘
That I felt it coming
예상이 되던 그때로
Make it quick, make it painless
더 빠르게 해줘, 고통을 느끼지 않게
Don't tell me lies just say good bye
거짓말하지 말고 그냥 작별 인사해줘
[Bridge]
Please don't say too much oh, I
너무 많이 말하지 말아줄래, 난
Think we've heard enough from you
너에 대해 많은 걸 들은 적이 없는 듯하지만
Oh
[Chorus]
Rewind to the first time
처음으로 되감아줘
That I felt it coming
예상이 되던 그때로
I knew it would not last
마지막이 아닐 줄 알았어
Rewind to the first time
처음으로 되감아줘
That I felt it coming
예상이 되던 그때로
Make it quick, make it painless
더 빠르게 해줘, 고통을 느끼지 않게
Don't tell me lies just say good bye
거짓말하지 말고 그냥 작별 인사해줘
Don't tell me lies just say good bye
거짓말하지 말고 그냥 작별 인사해줘
Don't come looking for me
날 찾으러 오지 마
Cause I'll be right here with the words you said
네가 했던 말과 함께 여기 있을 테니까
And looking for the words that you say
그리고 네가 하는 말을 찾을 거야
You know what you did you know
너도 네가 뭐라 말했는지 알잖아
And how can anybody forget the promise that you made?
누가 네 약속을 잊을 수 있겠어?
Cause this is how a promise breaks
이게 약속이 깨지는 방법이니까
I always knew you'd fall through
항상 네가 실패할거라 알고 있었어
And now you're proof
지금 네가 그 증거야
[Chorus]
Rewind to the first time
처음으로 되감아줘
That I felt it coming
예상이 되던 그때로
I knew it would not last
마지막이 아닐 줄 알았어
Rewind to the first time
처음으로 되감아줘
That I felt it coming
예상이 되던 그때로
Make it quick, make it painless
더 빠르게 해줘, 고통을 느끼지 않게
Don't tell me lies just say good bye
거짓말하지 말고 그냥 작별 인사해줘
[Verse 2]
And now you're running from me
넌 지금 나로부터 도망치고 있지
So cool, so scared of what you might have said
정말 멋지네, 네가 말했던 것도 소름이 끼치구
And no one's ever looked away
그리고 누구도 눈길을 주지 않았지
Cause we know what you did, we know
왜냐면 우린 네가 뭘 했는지 알잖아, 알아
If I told anybody, they would soon forget your name
내가 아무한테나 말했다면, 다들 네 이름을 잊었겠지
And you would never have a place
그리고 네가 있을 자린 없었을 거야
I always knew you'd fall through
항상 네가 실패할거라 알고 있었어
And now you're proof
지금 네가 그 증거야
[Chorus]
Rewind to the first time
처음으로 되감아줘
That I felt it coming
예상이 되던 그때로
I knew it would not last
마지막이 아닐 줄 알았어
Rewind to the first time
처음으로 되감아줘
That I felt it coming
예상이 되던 그때로
Make it quick, make it painless
더 빠르게 해줘, 고통을 느끼지 않게
Don't tell me lies just say good bye
거짓말하지 말고 그냥 작별 인사해줘
[Bridge]
Please don't say too much oh, I
너무 많이 말하지 말아줄래, 난
Think we've heard enough from you
너에 대해 많은 걸 들은 적이 없는 듯하지만
Oh
[Chorus]
Rewind to the first time
처음으로 되감아줘
That I felt it coming
예상이 되던 그때로
I knew it would not last
마지막이 아닐 줄 알았어
Rewind to the first time
처음으로 되감아줘
That I felt it coming
예상이 되던 그때로
Make it quick, make it painless
더 빠르게 해줘, 고통을 느끼지 않게
Don't tell me lies just say good bye
거짓말하지 말고 그냥 작별 인사해줘
Don't tell me lies just say good bye
거짓말하지 말고 그냥 작별 인사해줘
댓글 달기 WYSIWYG 사용