Charlie Puth - Nine Track Mind
발매일 : 2016년 1월 29일
장르 : 팝
[Chorus]
I'm only one call away
딱 전화 한 통이면 돼
I'll be there to save the day
문제를 해결하게 그곳으로 갈게
Superman got nothing on me
슈퍼맨도 나랑은 비교가 안 돼
I'm only one call away
딱 전화 한 통이면 돼
[Verse 1]
Call me, baby, if you need a friend
전화해줘, 베이비, 친구가 필요하다면
I just wanna give you love
그저 네게 사랑을 주고 싶어
C'mon, c'mon, c'mon
이리 와, 이리 와, 이리 와
Reaching out to you, so take a chance
네게 접근하는 중이니까, 기회 놓치지 말아 줘
[Pre-Chorus]
No matter where you go
네가 어딜 가든
You know you're not alone
네가 혼자가 아니라는 거 너도 알게 돼
[Chorus]
I'm only one call away
딱 전화 한 통이면 돼
I'll be there to save the day
문제를 해결하게 그곳으로 갈게
Superman got nothing on me
슈퍼맨도 나랑은 비교가 안 돼
I'm only one call away
딱 전화 한 통이면 돼
[Verse 2]
Come along with me and don't be scared
나랑 같이 가자, 겁먹지 말구
I just wanna set you free
널 자유롭게 해주고 싶을 뿐
C'mon, c'mon, c'mon
이리 와, 이리 와, 이리 와
You and me can make it anywhere
어디서든지 너랑 나랑 해낼 수 있어
For now, we can stay here for a while
일단은, 잠깐은 여기서 함께 있을 수 있잖아
Cause you know, I just wanna see you smile
너도 알다시피, 난 네 미소를 보고 싶으니까
[Pre-Chorus]
No matter where you go
네가 어딜 가든
You know you're not alone
네가 혼자가 아니라는 거 너도 알게 돼
[Chorus]
I'm only one call away
딱 전화 한 통이면 돼
I'll be there to save the day
문제를 해결하게 그곳으로 갈게
Superman got nothing on me
슈퍼맨도 나랑은 비교가 안 돼
I'm only one call away
딱 전화 한 통이면 돼
[Bridge]
And when you're weak, I'll be strong
네가 나약해지면, 내가 강해질게
I'm gonna keep holding on
꽉 붙잡고 있을 거야
Now don't you worry, it won't be long
이젠 걱정하지 마, 그리 길지 않을 테니까
Darling, and when you feel like hope is gone
내 사랑, 희망이 사라진 것 같은 느낌이 들 땐
Just run into my arms
그냥 내 품에 안겨
[Chorus]
I'm only one call away
딱 전화 한 통이면 돼
I'll be there to save the day
문제를 해결하게 그곳으로 갈게
Superman got nothing on me
슈퍼맨도 나랑은 비교가 안 돼
I'm only one, I'm only one call away
난 그냥, 딱 전화 한 통이면 돼
I'll be there to save the day
문제를 해결하게 그곳으로 갈게
Superman got nothing on me
슈퍼맨도 나랑은 비교가 안 돼
I'm only one call away
딱 전화 한 통이면 돼
[Outro]
I'm only one call away
딱 전화 한 통이면 돼
I'm only one call away
딱 전화 한 통이면 돼
I'll be there to save the day
문제를 해결하게 그곳으로 갈게
Superman got nothing on me
슈퍼맨도 나랑은 비교가 안 돼
I'm only one call away
딱 전화 한 통이면 돼
[Verse 1]
Call me, baby, if you need a friend
전화해줘, 베이비, 친구가 필요하다면
I just wanna give you love
그저 네게 사랑을 주고 싶어
C'mon, c'mon, c'mon
이리 와, 이리 와, 이리 와
Reaching out to you, so take a chance
네게 접근하는 중이니까, 기회 놓치지 말아 줘
[Pre-Chorus]
No matter where you go
네가 어딜 가든
You know you're not alone
네가 혼자가 아니라는 거 너도 알게 돼
[Chorus]
I'm only one call away
딱 전화 한 통이면 돼
I'll be there to save the day
문제를 해결하게 그곳으로 갈게
Superman got nothing on me
슈퍼맨도 나랑은 비교가 안 돼
I'm only one call away
딱 전화 한 통이면 돼
[Verse 2]
Come along with me and don't be scared
나랑 같이 가자, 겁먹지 말구
I just wanna set you free
널 자유롭게 해주고 싶을 뿐
C'mon, c'mon, c'mon
이리 와, 이리 와, 이리 와
You and me can make it anywhere
어디서든지 너랑 나랑 해낼 수 있어
For now, we can stay here for a while
일단은, 잠깐은 여기서 함께 있을 수 있잖아
Cause you know, I just wanna see you smile
너도 알다시피, 난 네 미소를 보고 싶으니까
[Pre-Chorus]
No matter where you go
네가 어딜 가든
You know you're not alone
네가 혼자가 아니라는 거 너도 알게 돼
[Chorus]
I'm only one call away
딱 전화 한 통이면 돼
I'll be there to save the day
문제를 해결하게 그곳으로 갈게
Superman got nothing on me
슈퍼맨도 나랑은 비교가 안 돼
I'm only one call away
딱 전화 한 통이면 돼
[Bridge]
And when you're weak, I'll be strong
네가 나약해지면, 내가 강해질게
I'm gonna keep holding on
꽉 붙잡고 있을 거야
Now don't you worry, it won't be long
이젠 걱정하지 마, 그리 길지 않을 테니까
Darling, and when you feel like hope is gone
내 사랑, 희망이 사라진 것 같은 느낌이 들 땐
Just run into my arms
그냥 내 품에 안겨
[Chorus]
I'm only one call away
딱 전화 한 통이면 돼
I'll be there to save the day
문제를 해결하게 그곳으로 갈게
Superman got nothing on me
슈퍼맨도 나랑은 비교가 안 돼
I'm only one, I'm only one call away
난 그냥, 딱 전화 한 통이면 돼
I'll be there to save the day
문제를 해결하게 그곳으로 갈게
Superman got nothing on me
슈퍼맨도 나랑은 비교가 안 돼
I'm only one call away
딱 전화 한 통이면 돼
[Outro]
I'm only one call away
딱 전화 한 통이면 돼
[Verse 1]
This is gonna hurt but I blame myself first
가슴이 아프겠지만 우선 나 자신을 탓할게
Cause I ignored the truth
내가 진심을 외면했었으니까
Drunk off that love, my head up
사랑에 취해서, 하늘을 올려다봐
There’s no forgetting you
널 잊을 수가 없는데
[Pre-Chorus]
You’ve awoken me, but you’re choking me
네가 날 깨웠지만, 날 질식시키고 있어
I was so obsessed
너무도 사로잡혔어
Gave you all of me, and now honestly, I got nothing left
네게 모든 걸 다 줬는데, 그리고 지금은 정말, 아무것도 남지 않았어
[Chorus]
I loved you dangerously
널 너무 위험하게 사랑했어
More than the air that I breathe
내가 숨 쉬는 공기보다 더
Knew we would crash at the speed that we were going
이 속도로 가면 우리가 사고 날 거라는 거 알고 있었는데
Didn’t care if the explosion ruined me
폭발이 날 망치든 말든 신경 안 썼어
Baby, I loved you dangerously
베이비, 널 너무 위험하게 사랑했나 봐
Mmmm, mmmm
I loved you dangerously
널 너무 위험하게 사랑했어
[Verse 2]
Usually, I hold the power with both my hands
흔하게, 난 내 두 손에 힘을 쥐어
Tied behind my back
양손이 뒤로 묶인 채로
Look at how things change, cause now you’re the train
어떻게 변해가나 봐봐, 왜냐면 이젠 넌 기차와 같잖아
And I’m tied to the track
그리고 난 선로에 묶여 있어
[Pre-Chorus]
You’ve awoken me, but you’re choking me
네가 날 깨웠지만, 날 질식시키고 있어
I was so obsessed
너무도 사로잡혔어
Gave you all of me, and now honestly, I got nothing left
네게 모든 걸 다 줬는데, 그리고 지금은 정말, 아무것도 남지 않았어
[Chorus]
Cause loved you dangerously
널 너무 위험하게 사랑했으니까
More than the air that I breathe
내가 숨 쉬는 공기보다 더
Knew we would crash at the speed that we were going
이 속도로 가면 우리가 사고 날 거라는 거 알고 있었는데
Didn’t care if the explosion ruined me
폭발이 날 망치든 말든 신경 안 썼어
Baby, I loved you dangerously
베이비, 널 너무 위험하게 사랑했나 봐
[Bridge]
You took me down, down, down, down
네가 날 끌어내리고 있어
And kissed my lips quick goodbye
그리고 내 입술에 키스하고 작별인사했지
I see it now, now, now, now
이제 이해가 되고 있어
It was a matter of time
시간 문제일 뿐이었지
You know I know, there’s only one place this could lead
너도 알고 나도 알아, 이걸 이끌어 갈 수 있었던 건 하나 뿐이었다는 거
Cause you are the fire, I’m gasoline
왜냐면 너는 불이고, 나는 가솔린이니까
[Breakdown]
I love you, I love you, I love you
널 사랑해, 널 사랑해, 널 사랑해
I loved you dangerously
널 너무 위험하게 사랑했어
Ooh, more than the air that I breathe
내가 숨 쉬는 공기보다 더
Oh now, knew we would crash at the speed that we were going
이 속도로 가면 우리가 사고 날 거라는 거 알고 있었는데
Didn’t care if the explosion ruined me
폭발이 날 망치든 말든 신경 안 썼어
Oh, oh baby, I loved you dangerously
베이비, 널 너무 위험하게 사랑했나 봐
[Outro]
Mmmm, mmmm
Ooh, I loved you dangerously
널 너무 위험하게 사랑했어
Ooh ooh, I loved you dangerously
널 너무 위험하게 사랑했어
This is gonna hurt but I blame myself first
가슴이 아프겠지만 우선 나 자신을 탓할게
Cause I ignored the truth
내가 진심을 외면했었으니까
Drunk off that love, my head up
사랑에 취해서, 하늘을 올려다봐
There’s no forgetting you
널 잊을 수가 없는데
[Pre-Chorus]
You’ve awoken me, but you’re choking me
네가 날 깨웠지만, 날 질식시키고 있어
I was so obsessed
너무도 사로잡혔어
Gave you all of me, and now honestly, I got nothing left
네게 모든 걸 다 줬는데, 그리고 지금은 정말, 아무것도 남지 않았어
[Chorus]
I loved you dangerously
널 너무 위험하게 사랑했어
More than the air that I breathe
내가 숨 쉬는 공기보다 더
Knew we would crash at the speed that we were going
이 속도로 가면 우리가 사고 날 거라는 거 알고 있었는데
Didn’t care if the explosion ruined me
폭발이 날 망치든 말든 신경 안 썼어
Baby, I loved you dangerously
베이비, 널 너무 위험하게 사랑했나 봐
Mmmm, mmmm
I loved you dangerously
널 너무 위험하게 사랑했어
[Verse 2]
Usually, I hold the power with both my hands
흔하게, 난 내 두 손에 힘을 쥐어
Tied behind my back
양손이 뒤로 묶인 채로
Look at how things change, cause now you’re the train
어떻게 변해가나 봐봐, 왜냐면 이젠 넌 기차와 같잖아
And I’m tied to the track
그리고 난 선로에 묶여 있어
[Pre-Chorus]
You’ve awoken me, but you’re choking me
네가 날 깨웠지만, 날 질식시키고 있어
I was so obsessed
너무도 사로잡혔어
Gave you all of me, and now honestly, I got nothing left
네게 모든 걸 다 줬는데, 그리고 지금은 정말, 아무것도 남지 않았어
[Chorus]
Cause loved you dangerously
널 너무 위험하게 사랑했으니까
More than the air that I breathe
내가 숨 쉬는 공기보다 더
Knew we would crash at the speed that we were going
이 속도로 가면 우리가 사고 날 거라는 거 알고 있었는데
Didn’t care if the explosion ruined me
폭발이 날 망치든 말든 신경 안 썼어
Baby, I loved you dangerously
베이비, 널 너무 위험하게 사랑했나 봐
[Bridge]
You took me down, down, down, down
네가 날 끌어내리고 있어
And kissed my lips quick goodbye
그리고 내 입술에 키스하고 작별인사했지
I see it now, now, now, now
이제 이해가 되고 있어
It was a matter of time
시간 문제일 뿐이었지
You know I know, there’s only one place this could lead
너도 알고 나도 알아, 이걸 이끌어 갈 수 있었던 건 하나 뿐이었다는 거
Cause you are the fire, I’m gasoline
왜냐면 너는 불이고, 나는 가솔린이니까
[Breakdown]
I love you, I love you, I love you
널 사랑해, 널 사랑해, 널 사랑해
I loved you dangerously
널 너무 위험하게 사랑했어
Ooh, more than the air that I breathe
내가 숨 쉬는 공기보다 더
Oh now, knew we would crash at the speed that we were going
이 속도로 가면 우리가 사고 날 거라는 거 알고 있었는데
Didn’t care if the explosion ruined me
폭발이 날 망치든 말든 신경 안 썼어
Oh, oh baby, I loved you dangerously
베이비, 널 너무 위험하게 사랑했나 봐
[Outro]
Mmmm, mmmm
Ooh, I loved you dangerously
널 너무 위험하게 사랑했어
Ooh ooh, I loved you dangerously
널 너무 위험하게 사랑했어
[Intro]
[Chorus: Charlie Puth]
Let's Marvin Gaye and get it on
Marvin Gaye가 되어 즐겨 봐
You got the healing that I want
넌 내가 원하는 활력소야
Just like they say it in the song
사람들이 노래로 부르는 것처럼
Until the dawn
새벽까지
Let's Marvin Gaye and get it on
Marvin Gaye가 되어 즐기자
*찰리 푸스가 마빈 게이의 다양한 곡들을 레퍼런스 하고 있습니다.
마빈 게이의 곡 중에는 Let's Get It On, Sexual Healing 이 있죠
그래서 찰리 푸스가 가사 사이사이에 그 곡들과 관련된 단어들을 끼워 넣고 있습니다
[Verse 1: Charlie Puth]
We got this king size to ourselves
우릴 위한 킹사이즈 침대가 있어
Don't have to share with no one else
다른 사람과 같이 쓸 필요 없잖아
Don't keep your secrets to yourself
네 안에 비밀을 숨겨 놓지 마
It's kama sutra show and tell
이건 카마수트라 같은 거야, 보여주고 말해줘
*카마수트라는 인도 서적으로 삶에 관해 쓰인 책입니다.
대중들에게는 다양한 체위가 그려진 책으로 잘 알려져 있지요
[Pre-Chorus: Charlie Puth]
Woah-oh-oh
There's lovin' in your eyes that pulls me closer
날 가깝게 끌어당기는 네 눈 속에 사랑이 있어
It's so subtle, I'm in trouble
정말 미묘해, 난 곤란해졌어
But I'd love to be in trouble with you
하지만 너와 함께 곤란해지고 싶은 걸
[Chorus: Charlie Puth & Meghan Trainor]
Let's Marvin Gaye and get it on
Marvin Gaye가 되어 즐겨 봐
You got the healing that I want
넌 내가 원하는 활력소야
Just like they say it in the song
사람들이 노래로 부르는 것처럼
Until the dawn
새벽까지
Let's Marvin Gaye and get it on
Marvin Gaye가 되어 즐기자
You've got to give it up to me
내게 사랑을 주어 왔었잖아
I'm screamin' mercy, mercy, please
난 소리쳐 자비를, 자비를, 내려줘
Just like they say it in the song
사람들이 노래로 부르는 것처럼
Until the dawn
새벽까지
Let's Marvin Gaye and get it on
Marvin Gaye가 되어 즐기자
*이 부분에서도 찰리 푸스가 마빈 게이의 다양한 곡들을 레퍼런스 하고 있습니다.
앞에서 말한 Let's Get It On과 Sexual Healing
또 Got To Give It Up과 Mercy, Mercy Me 라는 곡도 이 구절에서 이용 했네요.
[Verse 2: Meghan Trainor]
And when you leave me all alone
네가 날 홀로 남겨놓을 때
I'm like a stray without a home
난 집 없는 반려동물과 같아
I'm like a dog without a bone
뼈다귀 없는 개와 같아
I just want you for my own
그저 내 마음을 위해 너를 원해
I got to have you, babe
널 가졌잖아, 베이비
[Pre-Chorus 2: Charlie Puth & Meghan Trainor]
Woah-oh-oh
There's lovin' in your eyes that pulls me closer
날 가깝게 끌어당기는 네 눈 속에 사랑이 있어
It's so subtle, I'm in trouble
정말 미묘해, 난 곤란해졌어
But I'd rather be in trouble with you
하지만 너와 함께 곤란해지는게 낫잖아
[Bridge: Charlie Puth & Meghan Trainor]
Let's Marvin Gaye and get it on
Marvin Gaye가 되어 즐겨 봐
Ooh, babe, I got that healing that you want, yeah
베이비, 넌 내가 원하는 활력소야, 그래
(Like they say it in the song
(사람들이 노래로 부르는 것처럼
Until the dawn
새벽까지
Let's Marvin Gaye and get it on)
Marvin Gaye가 되어 즐기자)
[Chorus]
Let's Marvin Gaye and get it on
Marvin Gaye가 되어 즐겨 봐
You got the healing that I want
넌 내가 원하는 활력소야
Just like they say it in the song
사람들이 노래로 부르는 것처럼
Until the dawn
새벽까지
Let's Marvin Gaye and get it on
Marvin Gaye가 되어 즐기자
You've got to give it up to me
내게 사랑을 주어 왔었잖아
I'm screamin' mercy, mercy, please
난 소리쳐 자비를, 자비를, 내려줘
Just like they say it in the song
사람들이 노래로 부르는 것처럼
Until the dawn
새벽까지
Let's Marvin Gaye and get it on
Marvin Gaye가 되어 즐기자
[Chorus: Charlie Puth]
Let's Marvin Gaye and get it on
Marvin Gaye가 되어 즐겨 봐
You got the healing that I want
넌 내가 원하는 활력소야
Just like they say it in the song
사람들이 노래로 부르는 것처럼
Until the dawn
새벽까지
Let's Marvin Gaye and get it on
Marvin Gaye가 되어 즐기자
*찰리 푸스가 마빈 게이의 다양한 곡들을 레퍼런스 하고 있습니다.
마빈 게이의 곡 중에는 Let's Get It On, Sexual Healing 이 있죠
그래서 찰리 푸스가 가사 사이사이에 그 곡들과 관련된 단어들을 끼워 넣고 있습니다
[Verse 1: Charlie Puth]
We got this king size to ourselves
우릴 위한 킹사이즈 침대가 있어
Don't have to share with no one else
다른 사람과 같이 쓸 필요 없잖아
Don't keep your secrets to yourself
네 안에 비밀을 숨겨 놓지 마
It's kama sutra show and tell
이건 카마수트라 같은 거야, 보여주고 말해줘
*카마수트라는 인도 서적으로 삶에 관해 쓰인 책입니다.
대중들에게는 다양한 체위가 그려진 책으로 잘 알려져 있지요
[Pre-Chorus: Charlie Puth]
Woah-oh-oh
There's lovin' in your eyes that pulls me closer
날 가깝게 끌어당기는 네 눈 속에 사랑이 있어
It's so subtle, I'm in trouble
정말 미묘해, 난 곤란해졌어
But I'd love to be in trouble with you
하지만 너와 함께 곤란해지고 싶은 걸
[Chorus: Charlie Puth & Meghan Trainor]
Let's Marvin Gaye and get it on
Marvin Gaye가 되어 즐겨 봐
You got the healing that I want
넌 내가 원하는 활력소야
Just like they say it in the song
사람들이 노래로 부르는 것처럼
Until the dawn
새벽까지
Let's Marvin Gaye and get it on
Marvin Gaye가 되어 즐기자
You've got to give it up to me
내게 사랑을 주어 왔었잖아
I'm screamin' mercy, mercy, please
난 소리쳐 자비를, 자비를, 내려줘
Just like they say it in the song
사람들이 노래로 부르는 것처럼
Until the dawn
새벽까지
Let's Marvin Gaye and get it on
Marvin Gaye가 되어 즐기자
*이 부분에서도 찰리 푸스가 마빈 게이의 다양한 곡들을 레퍼런스 하고 있습니다.
앞에서 말한 Let's Get It On과 Sexual Healing
또 Got To Give It Up과 Mercy, Mercy Me 라는 곡도 이 구절에서 이용 했네요.
[Verse 2: Meghan Trainor]
And when you leave me all alone
네가 날 홀로 남겨놓을 때
I'm like a stray without a home
난 집 없는 반려동물과 같아
I'm like a dog without a bone
뼈다귀 없는 개와 같아
I just want you for my own
그저 내 마음을 위해 너를 원해
I got to have you, babe
널 가졌잖아, 베이비
[Pre-Chorus 2: Charlie Puth & Meghan Trainor]
Woah-oh-oh
There's lovin' in your eyes that pulls me closer
날 가깝게 끌어당기는 네 눈 속에 사랑이 있어
It's so subtle, I'm in trouble
정말 미묘해, 난 곤란해졌어
But I'd rather be in trouble with you
하지만 너와 함께 곤란해지는게 낫잖아
[Bridge: Charlie Puth & Meghan Trainor]
Let's Marvin Gaye and get it on
Marvin Gaye가 되어 즐겨 봐
Ooh, babe, I got that healing that you want, yeah
베이비, 넌 내가 원하는 활력소야, 그래
(Like they say it in the song
(사람들이 노래로 부르는 것처럼
Until the dawn
새벽까지
Let's Marvin Gaye and get it on)
Marvin Gaye가 되어 즐기자)
[Chorus]
Let's Marvin Gaye and get it on
Marvin Gaye가 되어 즐겨 봐
You got the healing that I want
넌 내가 원하는 활력소야
Just like they say it in the song
사람들이 노래로 부르는 것처럼
Until the dawn
새벽까지
Let's Marvin Gaye and get it on
Marvin Gaye가 되어 즐기자
You've got to give it up to me
내게 사랑을 주어 왔었잖아
I'm screamin' mercy, mercy, please
난 소리쳐 자비를, 자비를, 내려줘
Just like they say it in the song
사람들이 노래로 부르는 것처럼
Until the dawn
새벽까지
Let's Marvin Gaye and get it on
Marvin Gaye가 되어 즐기자
[Intro]
I'm run, yeah, oh yeah
난 뛰어가, 그래, 그래
I'm run, yeah like my mind
뛰어가, 마치 내 머릿속처럼
[Verse 1]
It's funny how I got just exactly what I want
정확히 내가 원하던 대로 되었다는게 참 웃겨
I'll try to have fun some other time
언젠가 재밌는 걸 해볼거야
I thought money was enough, it's just a temporary rush
난 돈은 충분하고, 이건 그저 일시적인 혼잡이라 생각했어
I'll try to go find some other high
난 더 높은 곳을 향해 가려 하겠지
[Pre-Chorus]
Don't know why I wanna make it even harder
왜 내가 더 힘들게 만드려는 건지 모르겠어
But I'm not the kind of man to take the easy road
하지만 난 쉬운 길만 골라가는 사람이 아냐
[Chorus]
So much to do and not enough time
할게 너무 많고 시간이 부족해
Not enough time, oh I got
시간이 부족해, 난
So much to lose, I'm losing my mind
잃을 게 너무 많아서, 정신을 놔버렸어
I'm losing my mind, oh my mind
정신을 놔버렸어, 내 정신을
I'm run, yeah, I'm run, yeah
난 뛰어가, 그래, 뛰어가, 그래
I'm run, yeah like my mind
뛰어가, 마치 내 머릿속처럼
[Verse 2]
I'm sorry that I'm not there to give you what you want
네가 소망을 이뤄주기 위해 거기 있지 않아서 미안해
I'll think about us some other time
언젠가 우리에 대해 생각하게 되겠지
And I'm sorry that I can't be the perfect type of man
그리고 내가 완벽한 남자가 될 수 없어서 미안해
I'll think about us some other time
언젠가 우리에 대해 생각하게 되겠지
[Pre-Chorus]
Don't know why I wanna make it even harder
왜 내가 더 힘들게 만드려는 건지 모르겠어
But I'm not the kind of man to take the easy road
하지만 난 쉬운 길만 골라가는 사람이 아냐
[Chorus]
I got so much to do and not enough time
내겐 할일이 너무 많고 시간이 부족해
Not enough time, oh I got
시간이 부족해, 난
So much to lose, I'm losing my mind
잃을 게 너무 많아서, 정신을 놔버렸어
I'm losing my mind, oh my mind
미쳐가고 있어, 내 정신이
Nothing to lose, nothing to lose
잃을 게 없어, 잃을 게 없어
I'm losing my mind, I'm losing my mind
난 미쳐가고 있어, 난 미쳐가고 있어
Nothing to lose, nothing to lose
잃을 게 없어, 잃을 게 없어
I'm losing my mind, I'm losing my mind, oh my mind
난 미쳐가고 있어, 난 미쳐가고 있어, 내 정신이
I'm run, yeah, I'm run, yeah
난 뛰어가, 그래, 뛰어가, 그래
I'm run, yeah like my mind
뛰어가, 마치 내 머릿속처럼
I'm run, yeah, I'm run, yeah
난 뛰어가, 그래, 뛰어가, 그래
I'm run, yeah like my mind
뛰어가, 마치 내 정신처럼
I got so much to do and not enough time
내겐 할일이 너무 많고 시간이 부족해
Not enough time, oh I got
시간이 부족해, 난
So much to lose, I'm losing my mind
잃을 게 너무 많아서, 정신을 놔버렸어
I'm losing my mind, I'm losing my mind
난 미쳐가고 있어, 미쳐가고 있어
Nothing to lose, nothing to lose
잃을 게 없어, 잃을 게 없어
I'm losing my mind, I'm losing my mind
난 미쳐가고 있어, 미쳐가고 있어
Nothing to lose, nothing to lose
잃을 게 없어, 잃을 게 없어
I'm losing my mind, I'm losing my mind, oh my mind
난 미쳐가고 있어, 미쳐가고 있어, 내 정신이
I'm run, yeah, oh yeah
난 뛰어가, 그래, 그래
I'm run, yeah like my mind
뛰어가, 마치 내 머릿속처럼
[Verse 1]
It's funny how I got just exactly what I want
정확히 내가 원하던 대로 되었다는게 참 웃겨
I'll try to have fun some other time
언젠가 재밌는 걸 해볼거야
I thought money was enough, it's just a temporary rush
난 돈은 충분하고, 이건 그저 일시적인 혼잡이라 생각했어
I'll try to go find some other high
난 더 높은 곳을 향해 가려 하겠지
[Pre-Chorus]
Don't know why I wanna make it even harder
왜 내가 더 힘들게 만드려는 건지 모르겠어
But I'm not the kind of man to take the easy road
하지만 난 쉬운 길만 골라가는 사람이 아냐
[Chorus]
So much to do and not enough time
할게 너무 많고 시간이 부족해
Not enough time, oh I got
시간이 부족해, 난
So much to lose, I'm losing my mind
잃을 게 너무 많아서, 정신을 놔버렸어
I'm losing my mind, oh my mind
정신을 놔버렸어, 내 정신을
I'm run, yeah, I'm run, yeah
난 뛰어가, 그래, 뛰어가, 그래
I'm run, yeah like my mind
뛰어가, 마치 내 머릿속처럼
[Verse 2]
I'm sorry that I'm not there to give you what you want
네가 소망을 이뤄주기 위해 거기 있지 않아서 미안해
I'll think about us some other time
언젠가 우리에 대해 생각하게 되겠지
And I'm sorry that I can't be the perfect type of man
그리고 내가 완벽한 남자가 될 수 없어서 미안해
I'll think about us some other time
언젠가 우리에 대해 생각하게 되겠지
[Pre-Chorus]
Don't know why I wanna make it even harder
왜 내가 더 힘들게 만드려는 건지 모르겠어
But I'm not the kind of man to take the easy road
하지만 난 쉬운 길만 골라가는 사람이 아냐
[Chorus]
I got so much to do and not enough time
내겐 할일이 너무 많고 시간이 부족해
Not enough time, oh I got
시간이 부족해, 난
So much to lose, I'm losing my mind
잃을 게 너무 많아서, 정신을 놔버렸어
I'm losing my mind, oh my mind
미쳐가고 있어, 내 정신이
Nothing to lose, nothing to lose
잃을 게 없어, 잃을 게 없어
I'm losing my mind, I'm losing my mind
난 미쳐가고 있어, 난 미쳐가고 있어
Nothing to lose, nothing to lose
잃을 게 없어, 잃을 게 없어
I'm losing my mind, I'm losing my mind, oh my mind
난 미쳐가고 있어, 난 미쳐가고 있어, 내 정신이
I'm run, yeah, I'm run, yeah
난 뛰어가, 그래, 뛰어가, 그래
I'm run, yeah like my mind
뛰어가, 마치 내 머릿속처럼
I'm run, yeah, I'm run, yeah
난 뛰어가, 그래, 뛰어가, 그래
I'm run, yeah like my mind
뛰어가, 마치 내 정신처럼
I got so much to do and not enough time
내겐 할일이 너무 많고 시간이 부족해
Not enough time, oh I got
시간이 부족해, 난
So much to lose, I'm losing my mind
잃을 게 너무 많아서, 정신을 놔버렸어
I'm losing my mind, I'm losing my mind
난 미쳐가고 있어, 미쳐가고 있어
Nothing to lose, nothing to lose
잃을 게 없어, 잃을 게 없어
I'm losing my mind, I'm losing my mind
난 미쳐가고 있어, 미쳐가고 있어
Nothing to lose, nothing to lose
잃을 게 없어, 잃을 게 없어
I'm losing my mind, I'm losing my mind, oh my mind
난 미쳐가고 있어, 미쳐가고 있어, 내 정신이
[Chorus: Charlie Puth]
We don't talk anymore, we don't talk anymore
우린 더 이상 대화하지 않아, 더 이상 대화하지 않아
We don't talk anymore, like we used to do
우린 더 이상 대화하지 않아, 전부터 그랬다는 듯이
We don't love anymore
우린 더 이상 사랑하지 않아
What was all of it for?
뭘 위해서 사랑했던 걸까?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
우린 더 이상 대화하지 않아, 전부터 그랬다는 듯이
[Verse 1: Charlie Puth]
I just heard you found the one you've been looking
네가 찾던 사람을 찾았다는 얘기를 들었어
You've been looking for
네가 찾던 사람
I wish I would have known that wasn't me
그게 내가 아니라는 사실을 몰랐다면 좋았을 텐데
Cause even after all this time I still wonder
왜냐면 시간이 흘러도 난 아직도 궁금하거든
Why I can't move on
왜 내가 나아가지 못하는 걸까
Just the way you did so easily
네가 정말 쉽게 해냈던 건데
[Pre-Chorus 1: Charlie Puth]
Don't wanna know
알기 싫어
What kind of dress you're wearing tonight
네가 오늘 밤 무슨 드레스를 입을지
If he's holding onto you so tight
만약 그가 네게 꽉 붙어 있는다면
The way I did before
내가 전에 했던 그 짓을 한다면
I overdosed
난 사랑의 치사량에 도달했어
Should've known your love was a game
네 사랑이 게임이라는 걸 알았어야 했어
Now I can't get you out of my brain
이제 내 머릿속에서 널 지울 수가 없어
Oh, it's such a shame
정말 창피해
[Chorus: Charlie Puth]
That we don't talk anymore, we don't talk anymore
우리가 더 이상 대화하지 않는다는 게, 더 이상 대화하지 않잖아
We don't talk anymore, like we used to do
우린 더 이상 대화하지 않아, 전부터 그랬다는 듯이
We don't love anymore
우린 더 이상 사랑하지 않아
What was all of it for?
여태 뭘 위해서 사랑했던 걸까?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
우린 더 이상 대화하지 않아, 전부터 그랬다는 듯이
[Verse 2: Selena Gomez]
I just hope you're lying next to somebody
그냥 네가 누군가의 옆에 기댔으면 좋겠어
Who knows how to love you like me
나처럼 널 사랑할 줄 아는 사람에게
There must be a good reason that you're gone
네가 떠날 적절한 이유가 있어야 했는데
Every now and then I think you
난 가끔씩 널 생각해
Might want me to come show up at your door
너네 집 문 앞에 내가 나타나길 원할지도 모르지만
But I'm just too afraid that I'll be wrong
난 그저 내가 틀릴까 봐 두려워
[Pre-Chorus 2: Selena Gomez]
Don't wanna know
알기 싫어
If you're looking into her eyes
네가 그녀의 눈을 바라볼지
If she's holding onto you so tight the way I did before
내가 그랬던 것처럼 그녀가 네게 가깝게 기댄다면
I overdosed
난 사랑의 치사량에 도달했어
Should've known your love was a game
네 사랑이 게임이라는 걸 알았어야 했어
Now I can't get you out of my brain
이제 내 머릿속에서 널 지울 수가 없어
Oh, it's such a shame
정말 창피해
[Chorus: Charlie Puth & Selena Gomez]
That we don't talk anymore (We don't, we don't)
우리가 더 이상 대화하지 않는다는 게 (않아, 않아)
We don't talk anymore (We don't, we don't)
우린 더 이상 대화하지 않아 (않아, 않아)
We don't talk anymore, like we used to do
우린 더 이상 대화하지 않아, 전부터 그랬다는 듯이
We don't love anymore (We don't, we don't)
우린 더 이상 사랑하지 않아 (않아, 않아)
What was all of it for? (We don't, we don't)
여태 뭘 위해서 사랑했던 걸까? (사랑하지 않아, 않아)
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
우린 더 이상 대화하지 않아, 전부터 그랬다는 듯이
[Interlude: Charlie Puth]
Like we used to do
예전부터 그랬던 것처럼
[Bridge: Charlie Puth & Selena Gomez]
Don't wanna know
알기 싫어
What kind of dress you're wearing tonight
오늘 밤 네가 어떤 드레스를 입을지
If he's giving it to you just right
그가 네게 확실히 사랑을 준다면
The way I did before
내가 그랬던 것처럼
I overdosed
난 사랑의 치사량에 도달했어
Should've known your love was a game
네 사랑이 게임이라는 걸 알았어야 했어
Now I can't get you out of my brain
이제 내 머릿속에서 널 지울 수가 없어
Oh, it's such a shame
정말 창피해
[Chorus: Charlie Puth & Selena Gomez]
That we don't talk anymore (We don't, we don't)
우리가 더 이상 대화하지 않는다는 게 (않아, 않아)
We don't talk anymore (We don't, we don't)
우린 더 이상 대화하지 않아 (않아, 않아)
We don't talk anymore, like we used to do
우린 더 이상 대화하지 않아, 전부터 그랬다는 듯이
We don't love anymore (We don't, we don't)
우린 더 이상 사랑하지 않아 (않아, 않아)
What was all of it for? (We don't, we don't)
여태 뭘 위해서 사랑했던 걸까? (사랑하지 않아, 않아)
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
우린 더 이상 대화하지 않아, 전부터 그랬다는 듯이
[Breakdown: Charlie Puth & Selena Gomez]
(We don't talk anymore)
(우린 더 이상 대화하지 않아)
Don't wanna know
알기 싫어
What kind of dress you're wearing tonight (Oh)
오늘 밤 네가 어떤 드레스를 입을지
If he's holding onto you so tight (Oh)
만약 그가 네게 꽉 붙어 있는다면
The way I did before
내가 그랬던 것처럼
(We don't talk anymore)
(우린 더 이상 대화하지 않아)
I overdosed
난 사랑의 치사량에 도달했어
Should've known your love was a game (Oh)
네 사랑이 게임이라는 걸 알았어야 했어
Now I can't get you out of my brain (Woah)
이제 내 머릿속에서 널 지울 수가 없어
Oh, it's such a shame
정말 창피해
[Outro: Charlie Puth & Selena Gomez]
That we don't talk anymore
우리가 더 이상 대화하지 않는다는 게
We don't talk anymore, we don't talk anymore
우린 더 이상 대화하지 않아, 더 이상 대화하지 않아
We don't talk anymore, like we used to do
우린 더 이상 대화하지 않아, 전부터 그랬다는 듯이
We don't love anymore
우린 더 이상 사랑하지 않아
What was all of it for?
뭘 위해서 사랑했던 걸까?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
우린 더 이상 대화하지 않아, 전부터 그랬다는 듯이
[Verse 1: Charlie Puth]
I just heard you found the one you've been looking
네가 찾던 사람을 찾았다는 얘기를 들었어
You've been looking for
네가 찾던 사람
I wish I would have known that wasn't me
그게 내가 아니라는 사실을 몰랐다면 좋았을 텐데
Cause even after all this time I still wonder
왜냐면 시간이 흘러도 난 아직도 궁금하거든
Why I can't move on
왜 내가 나아가지 못하는 걸까
Just the way you did so easily
네가 정말 쉽게 해냈던 건데
[Pre-Chorus 1: Charlie Puth]
Don't wanna know
알기 싫어
What kind of dress you're wearing tonight
네가 오늘 밤 무슨 드레스를 입을지
If he's holding onto you so tight
만약 그가 네게 꽉 붙어 있는다면
The way I did before
내가 전에 했던 그 짓을 한다면
I overdosed
난 사랑의 치사량에 도달했어
Should've known your love was a game
네 사랑이 게임이라는 걸 알았어야 했어
Now I can't get you out of my brain
이제 내 머릿속에서 널 지울 수가 없어
Oh, it's such a shame
정말 창피해
[Chorus: Charlie Puth]
That we don't talk anymore, we don't talk anymore
우리가 더 이상 대화하지 않는다는 게, 더 이상 대화하지 않잖아
We don't talk anymore, like we used to do
우린 더 이상 대화하지 않아, 전부터 그랬다는 듯이
We don't love anymore
우린 더 이상 사랑하지 않아
What was all of it for?
여태 뭘 위해서 사랑했던 걸까?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
우린 더 이상 대화하지 않아, 전부터 그랬다는 듯이
[Verse 2: Selena Gomez]
I just hope you're lying next to somebody
그냥 네가 누군가의 옆에 기댔으면 좋겠어
Who knows how to love you like me
나처럼 널 사랑할 줄 아는 사람에게
There must be a good reason that you're gone
네가 떠날 적절한 이유가 있어야 했는데
Every now and then I think you
난 가끔씩 널 생각해
Might want me to come show up at your door
너네 집 문 앞에 내가 나타나길 원할지도 모르지만
But I'm just too afraid that I'll be wrong
난 그저 내가 틀릴까 봐 두려워
[Pre-Chorus 2: Selena Gomez]
Don't wanna know
알기 싫어
If you're looking into her eyes
네가 그녀의 눈을 바라볼지
If she's holding onto you so tight the way I did before
내가 그랬던 것처럼 그녀가 네게 가깝게 기댄다면
I overdosed
난 사랑의 치사량에 도달했어
Should've known your love was a game
네 사랑이 게임이라는 걸 알았어야 했어
Now I can't get you out of my brain
이제 내 머릿속에서 널 지울 수가 없어
Oh, it's such a shame
정말 창피해
[Chorus: Charlie Puth & Selena Gomez]
That we don't talk anymore (We don't, we don't)
우리가 더 이상 대화하지 않는다는 게 (않아, 않아)
We don't talk anymore (We don't, we don't)
우린 더 이상 대화하지 않아 (않아, 않아)
We don't talk anymore, like we used to do
우린 더 이상 대화하지 않아, 전부터 그랬다는 듯이
We don't love anymore (We don't, we don't)
우린 더 이상 사랑하지 않아 (않아, 않아)
What was all of it for? (We don't, we don't)
여태 뭘 위해서 사랑했던 걸까? (사랑하지 않아, 않아)
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
우린 더 이상 대화하지 않아, 전부터 그랬다는 듯이
[Interlude: Charlie Puth]
Like we used to do
예전부터 그랬던 것처럼
[Bridge: Charlie Puth & Selena Gomez]
Don't wanna know
알기 싫어
What kind of dress you're wearing tonight
오늘 밤 네가 어떤 드레스를 입을지
If he's giving it to you just right
그가 네게 확실히 사랑을 준다면
The way I did before
내가 그랬던 것처럼
I overdosed
난 사랑의 치사량에 도달했어
Should've known your love was a game
네 사랑이 게임이라는 걸 알았어야 했어
Now I can't get you out of my brain
이제 내 머릿속에서 널 지울 수가 없어
Oh, it's such a shame
정말 창피해
[Chorus: Charlie Puth & Selena Gomez]
That we don't talk anymore (We don't, we don't)
우리가 더 이상 대화하지 않는다는 게 (않아, 않아)
We don't talk anymore (We don't, we don't)
우린 더 이상 대화하지 않아 (않아, 않아)
We don't talk anymore, like we used to do
우린 더 이상 대화하지 않아, 전부터 그랬다는 듯이
We don't love anymore (We don't, we don't)
우린 더 이상 사랑하지 않아 (않아, 않아)
What was all of it for? (We don't, we don't)
여태 뭘 위해서 사랑했던 걸까? (사랑하지 않아, 않아)
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
우린 더 이상 대화하지 않아, 전부터 그랬다는 듯이
[Breakdown: Charlie Puth & Selena Gomez]
(We don't talk anymore)
(우린 더 이상 대화하지 않아)
Don't wanna know
알기 싫어
What kind of dress you're wearing tonight (Oh)
오늘 밤 네가 어떤 드레스를 입을지
If he's holding onto you so tight (Oh)
만약 그가 네게 꽉 붙어 있는다면
The way I did before
내가 그랬던 것처럼
(We don't talk anymore)
(우린 더 이상 대화하지 않아)
I overdosed
난 사랑의 치사량에 도달했어
Should've known your love was a game (Oh)
네 사랑이 게임이라는 걸 알았어야 했어
Now I can't get you out of my brain (Woah)
이제 내 머릿속에서 널 지울 수가 없어
Oh, it's such a shame
정말 창피해
[Outro: Charlie Puth & Selena Gomez]
That we don't talk anymore
우리가 더 이상 대화하지 않는다는 게
[Verse 1]
I’d stroll into a bank and put a ski mask on
은행으로 들어가 스키 마스크를 쓰고
And walk out with a million bucks
수백만 달러를 들고 나온 다음
Then I’d burn it in a pile out on your front lawn
그리고는 너네 집 잔디밭에서 쌓아놓고 다 태워버릴 거야
Just to prove it didn’t mean that much
이게 그만큼 가치가 없다는 걸 보여주기 위해
I’d sell everything I own, take a pile of cash
내가 가진 모든 걸 팔아서, 돈다발을 가질 수 있어
Walk into the casino, blow it all on black
카지노로 걸어 들어가서는, 그걸 다 걸어 버리고
Then blow all of my winnings on a limousine
리무진에 내가 번 돈 다 써 버릴 거야
To make out with you in the back, hey
너랑 뒷좌석에서 앉기 위해, 헤이
[Pre-Chorus 1]
I’m not afraid to look insane
이상하게 보일 게 두렵지 않아
Cause I’m crazy about you
왜냐면 난 네게 미쳤으니까
[Chorus]
There’s nothing that I won’t do
내가 아무것도 하지 않는다는 건 없어
Just to make you love me, love me, love me
네가 날 사랑하게 만들기 위해서
Throw away my pride for you
널 위해 자존심은 버렸어
Just to make you love me, want me, trust me
네가 날 사랑하고, 원하고, 믿게 만들기 위해서
Baby, I know I’m not ashamed
베이비, 난 내가 부끄러워하지 않을 거라는 거 알아
Just need you and I could care less
그저 널 원해, 내가 부주의해질 수도 있겠지
If everyone knows I’m your fool
내가 너만의 바보라는 걸 모두가 안다면
Girl there’s nothing that I won’t do
내가 아무것도 하지 않는다는 건 없어
Just to make you love me, love me, love me
네가 날 사랑하게 만들기 위해서
[Verse 2]
I’d buy a couple red-eye one-way tickets to Paris doing first class rate
파리로 가는 야간 티켓을 두 장 사서 퍼스트 클래스에 탑승할 거야
Then I’d carry your body to the top of the tower to kiss your lips at midnight
그리곤 자정에 너와 키스하기 위해 빌딩 꼭대기로 널 데려갈게
Then we’ll wander through the streets, and drink champagne
그다음은 길거리를 걸어 지나가서, 샴페인을 마시겠지
Get drunk and start singing in the pouring rain
취한 상태로 퍼붓는 빗속에서 노래 부를 거야
I’ll acapella karaoke “Sexy Thing”, cause baby I feel no shame
아카펠라로 "Sexy Thing"을 부를 거야, 왜냐면 난 창피하지 않으니까
Say this whole world can know you’re all I need
넌 내가 원하는 모든 것이라고 전 세계가 안다 말해줘
Cause baby some day I’ll drop and hit one knee and tell you
왜냐면 베이비, 언젠가 한쪽 무릎을 꿇고 네게 말할 거니까
[Pre-Chorus 2]
I’m not afraid to change your name
네 라스트 네임을 바꾸는 게 두렵지 않다고.
Cause I’m crazy about you
왜냐면 난 네게 미쳤으니
[Chorus]
There’s nothing that I won’t do
내가 아무것도 하지 않는다는 건 없어
Just to make you love me, love me, love me
네가 날 사랑하게 만들기 위해서
Throw away my pride for you
널 위해 자존심은 버렸어
Just to make you love me, want me, trust me
네가 날 사랑하고, 원하고, 믿게 만들기 위해서
Baby, I know I’m not ashamed
베이비, 난 내가 부끄러워하지 않을 거라는 거 알아
Just need you and I could care less
그저 널 원해, 내가 부주의해질 수도 있겠지
If everyone knows I’m your fool
내가 너만의 바보라는 걸 모두가 안다면
Girl there’s nothing that I won’t do
내가 아무것도 하지 않는다는 건 없어
Just to make you love me, love me, love me
네가 날 사랑하게 만들기 위해서
[Bridge]
Hey, ah-ah-ah-ah
헤이, ah-ah-ah-ah
Throw myself out of every jet plane
제트기에 나 자신을 던져버릴 거야
Hundred feet a second just screaming your name
매초 백 피트를 날아가며 네 이름만 소리칠게
Ah-ah-ah-ah
I see the cop car turn blue lights on
경찰차가 파란불을 키는 게 보여
Pick you up driving around ‘til dawn
널 데려다가 새벽까지 드라이브해줄게
I’m not afraid to look insane
내가 이상하게 보일 게 두렵지 않아
Cause I’m crazy about you
왜냐면 난 네게 미쳤으니까
[Pre-Chorus 1]
Oh, oh, oh I’m not afraid to look insane
이상하게 보일 게 두렵지 않아
Cause I’m crazy, crazy, crazy
왜냐면 난 미쳤으니까
[Chorus]
There’s nothing that I won’t do
내가 아무것도 하지 않는다는 건 없어
Just to make you love me, love me, love me
네가 날 사랑하게 만들기 위해서
Throw away my pride for you
널 위해 자존심은 버렸어
Just to make you love me, want me, trust me
네가 날 사랑하고, 원하고, 믿게 만들기 위해서
Baby, I know I’m not ashamed
베이비, 난 내가 부끄러워하지 않을 거라는 거 알아
Just need you and I could care less
그저 널 원해, 내가 부주의해질 수도 있겠지
If everyone knows I’m your fool
내가 너만의 바보라는 걸 모두가 안다면
Girl there’s nothing that I won’t do
내가 아무것도 하지 않는다는 건 없어
Just to make you love me, love me, love me
네가 날 사랑하게 만들기 위해서
I’d stroll into a bank and put a ski mask on
은행으로 들어가 스키 마스크를 쓰고
And walk out with a million bucks
수백만 달러를 들고 나온 다음
Then I’d burn it in a pile out on your front lawn
그리고는 너네 집 잔디밭에서 쌓아놓고 다 태워버릴 거야
Just to prove it didn’t mean that much
이게 그만큼 가치가 없다는 걸 보여주기 위해
I’d sell everything I own, take a pile of cash
내가 가진 모든 걸 팔아서, 돈다발을 가질 수 있어
Walk into the casino, blow it all on black
카지노로 걸어 들어가서는, 그걸 다 걸어 버리고
Then blow all of my winnings on a limousine
리무진에 내가 번 돈 다 써 버릴 거야
To make out with you in the back, hey
너랑 뒷좌석에서 앉기 위해, 헤이
[Pre-Chorus 1]
I’m not afraid to look insane
이상하게 보일 게 두렵지 않아
Cause I’m crazy about you
왜냐면 난 네게 미쳤으니까
[Chorus]
There’s nothing that I won’t do
내가 아무것도 하지 않는다는 건 없어
Just to make you love me, love me, love me
네가 날 사랑하게 만들기 위해서
Throw away my pride for you
널 위해 자존심은 버렸어
Just to make you love me, want me, trust me
네가 날 사랑하고, 원하고, 믿게 만들기 위해서
Baby, I know I’m not ashamed
베이비, 난 내가 부끄러워하지 않을 거라는 거 알아
Just need you and I could care less
그저 널 원해, 내가 부주의해질 수도 있겠지
If everyone knows I’m your fool
내가 너만의 바보라는 걸 모두가 안다면
Girl there’s nothing that I won’t do
내가 아무것도 하지 않는다는 건 없어
Just to make you love me, love me, love me
네가 날 사랑하게 만들기 위해서
[Verse 2]
I’d buy a couple red-eye one-way tickets to Paris doing first class rate
파리로 가는 야간 티켓을 두 장 사서 퍼스트 클래스에 탑승할 거야
Then I’d carry your body to the top of the tower to kiss your lips at midnight
그리곤 자정에 너와 키스하기 위해 빌딩 꼭대기로 널 데려갈게
Then we’ll wander through the streets, and drink champagne
그다음은 길거리를 걸어 지나가서, 샴페인을 마시겠지
Get drunk and start singing in the pouring rain
취한 상태로 퍼붓는 빗속에서 노래 부를 거야
I’ll acapella karaoke “Sexy Thing”, cause baby I feel no shame
아카펠라로 "Sexy Thing"을 부를 거야, 왜냐면 난 창피하지 않으니까
Say this whole world can know you’re all I need
넌 내가 원하는 모든 것이라고 전 세계가 안다 말해줘
Cause baby some day I’ll drop and hit one knee and tell you
왜냐면 베이비, 언젠가 한쪽 무릎을 꿇고 네게 말할 거니까
[Pre-Chorus 2]
I’m not afraid to change your name
네 라스트 네임을 바꾸는 게 두렵지 않다고.
Cause I’m crazy about you
왜냐면 난 네게 미쳤으니
[Chorus]
There’s nothing that I won’t do
내가 아무것도 하지 않는다는 건 없어
Just to make you love me, love me, love me
네가 날 사랑하게 만들기 위해서
Throw away my pride for you
널 위해 자존심은 버렸어
Just to make you love me, want me, trust me
네가 날 사랑하고, 원하고, 믿게 만들기 위해서
Baby, I know I’m not ashamed
베이비, 난 내가 부끄러워하지 않을 거라는 거 알아
Just need you and I could care less
그저 널 원해, 내가 부주의해질 수도 있겠지
If everyone knows I’m your fool
내가 너만의 바보라는 걸 모두가 안다면
Girl there’s nothing that I won’t do
내가 아무것도 하지 않는다는 건 없어
Just to make you love me, love me, love me
네가 날 사랑하게 만들기 위해서
[Bridge]
Hey, ah-ah-ah-ah
헤이, ah-ah-ah-ah
Throw myself out of every jet plane
제트기에 나 자신을 던져버릴 거야
Hundred feet a second just screaming your name
매초 백 피트를 날아가며 네 이름만 소리칠게
Ah-ah-ah-ah
I see the cop car turn blue lights on
경찰차가 파란불을 키는 게 보여
Pick you up driving around ‘til dawn
널 데려다가 새벽까지 드라이브해줄게
I’m not afraid to look insane
내가 이상하게 보일 게 두렵지 않아
Cause I’m crazy about you
왜냐면 난 네게 미쳤으니까
[Pre-Chorus 1]
Oh, oh, oh I’m not afraid to look insane
이상하게 보일 게 두렵지 않아
Cause I’m crazy, crazy, crazy
왜냐면 난 미쳤으니까
[Chorus]
There’s nothing that I won’t do
내가 아무것도 하지 않는다는 건 없어
Just to make you love me, love me, love me
네가 날 사랑하게 만들기 위해서
Throw away my pride for you
널 위해 자존심은 버렸어
Just to make you love me, want me, trust me
네가 날 사랑하고, 원하고, 믿게 만들기 위해서
Baby, I know I’m not ashamed
베이비, 난 내가 부끄러워하지 않을 거라는 거 알아
Just need you and I could care less
그저 널 원해, 내가 부주의해질 수도 있겠지
If everyone knows I’m your fool
내가 너만의 바보라는 걸 모두가 안다면
Girl there’s nothing that I won’t do
내가 아무것도 하지 않는다는 건 없어
Just to make you love me, love me, love me
네가 날 사랑하게 만들기 위해서
[Verse 1]
Well I get the thrill run down my spine
내 척추를 타고 내려가는 스릴을 느끼고 있어
When I see you hitting me up
날 바라보는 널 볼때마다
Feeling so electrified
강한 전기충격을 느껴
With the heat of a million suns
100개의 태양에서 느낄 수 있는 열과 함께
You know just one touch can keep me high
그저 한 번의 터치가 날 흥분시킨다는 거 너도 알잖아
And I think I'll never come down
그리고는 아마 진정하지 못할 걸
'Til a couple days go by
이틀이 지날때까지
And you're nowhere to be found
널 찾을 수가 없어
[Chorus]
Up all night
밤새도록
Up all night
밤새도록
All the things that you said to me yesterday
어제 네가 해준 말들이
Playing over in my mind
내 머릿속에서 맴돌아
It's a crime
이건 범죄야
It's a crime
이건 범죄라고
How you're reeling me in with the games you play
네가 벌여놓은 사랑 게임으로 날 어찌 이렇게 묶어놓은 거니
Then you hang me out to dry
그리곤 내가 말라가도록 내버려 뒀지
[Verse 2]
So I try to shake you out my head
그래서 머릿속에서 널 털어내려 해봤어
Try to dance with somebody new
새로운 사람과 춤춰보려 했지
But you got those lips so red
하지만 네 입술은 너무 붉고
And that smoking voice, you do
목소리까지 중독성이 심했어
So I know it's pointless anyway
그래서 무의미하다는 걸 깨달았지
Cause there ain't nobody else
왜냐면 너 같은 여자는 없거든
That could light me up so bright
너처럼 날 활기차게 만들어 줄 사람이
And break this crazy spell
이 미친 마법을 없앨 수 있는 사람이
[Chorus]
Up all night
밤새도록
Up all night
밤새도록
All the things that you said to me yesterday
어제 네가 해준 말들이
Playing over in my mind
내 머릿속에서 맴돌아
It's a crime
이건 범죄야
It's a crime
이건 범죄라고
How you're reeling me in with the games you play
네가 벌여놓은 사랑 게임으로 날 어찌 이렇게 묶어놓은 거니
Then you hang me out to dry
그리곤 내가 말라가도록 내버려 뒀지
[Bridge]
If I wait a little longer
내가 조금만 더 기다린다면
Then maybe you'll come back around
아마도 넌 돌아올 거야
Wait a little longer
조금만 더 기다리면
Then maybe you'll be ready now
넌 이제 받아들일 준비가 될 거야
Cause I would wait forever
왜냐면 난 영원히 기다려 줄 수 있으니까
For you to fall back into my arms
내 품으로 돌아오게 하기 위해
So come on
그러니 내게 와
[Chorus]
Up all night
밤새도록
Up all night
밤새도록
All the things that you said to me yesterday
어제 네가 해준 말들이
Playing over in my mind
내 머릿속에서 맴돌아
It's a crime
이건 범죄야
It's a crime
이건 범죄라고
How you're reeling me in with the games you play
네가 벌여놓은 사랑 게임으로 날 어찌 이렇게 묶어놓은 거니
Then you hang me out to dry
그리곤 내가 말라가도록 내버려 뒀지
Up all night
밤새도록
Up all night
밤새도록
All the things that you said to me yesterday
어제 네가 해준 말들이
Playing over in my mind
내 머릿속에서 맴돌아
It's a crime
이건 범죄야
It's a crime
이건 범죄라고
How you're reeling me in with the games you play
네가 벌여놓은 사랑 게임으로 날 어찌 이렇게 묶어놓은 거니
Then you hang me out to dry
그리곤 내가 말라가도록 내버려 뒀지
How you're reeling me in with the games you play
네가 벌여놓은 사랑 게임으로 날 어찌 이렇게 묶어놓은 거니
Then you hang me out to dry
그리곤 내가 말라가도록 내버려 뒀지
Well I get the thrill run down my spine
내 척추를 타고 내려가는 스릴을 느끼고 있어
When I see you hitting me up
날 바라보는 널 볼때마다
Feeling so electrified
강한 전기충격을 느껴
With the heat of a million suns
100개의 태양에서 느낄 수 있는 열과 함께
You know just one touch can keep me high
그저 한 번의 터치가 날 흥분시킨다는 거 너도 알잖아
And I think I'll never come down
그리고는 아마 진정하지 못할 걸
'Til a couple days go by
이틀이 지날때까지
And you're nowhere to be found
널 찾을 수가 없어
[Chorus]
Up all night
밤새도록
Up all night
밤새도록
All the things that you said to me yesterday
어제 네가 해준 말들이
Playing over in my mind
내 머릿속에서 맴돌아
It's a crime
이건 범죄야
It's a crime
이건 범죄라고
How you're reeling me in with the games you play
네가 벌여놓은 사랑 게임으로 날 어찌 이렇게 묶어놓은 거니
Then you hang me out to dry
그리곤 내가 말라가도록 내버려 뒀지
[Verse 2]
So I try to shake you out my head
그래서 머릿속에서 널 털어내려 해봤어
Try to dance with somebody new
새로운 사람과 춤춰보려 했지
But you got those lips so red
하지만 네 입술은 너무 붉고
And that smoking voice, you do
목소리까지 중독성이 심했어
So I know it's pointless anyway
그래서 무의미하다는 걸 깨달았지
Cause there ain't nobody else
왜냐면 너 같은 여자는 없거든
That could light me up so bright
너처럼 날 활기차게 만들어 줄 사람이
And break this crazy spell
이 미친 마법을 없앨 수 있는 사람이
[Chorus]
Up all night
밤새도록
Up all night
밤새도록
All the things that you said to me yesterday
어제 네가 해준 말들이
Playing over in my mind
내 머릿속에서 맴돌아
It's a crime
이건 범죄야
It's a crime
이건 범죄라고
How you're reeling me in with the games you play
네가 벌여놓은 사랑 게임으로 날 어찌 이렇게 묶어놓은 거니
Then you hang me out to dry
그리곤 내가 말라가도록 내버려 뒀지
[Bridge]
If I wait a little longer
내가 조금만 더 기다린다면
Then maybe you'll come back around
아마도 넌 돌아올 거야
Wait a little longer
조금만 더 기다리면
Then maybe you'll be ready now
넌 이제 받아들일 준비가 될 거야
Cause I would wait forever
왜냐면 난 영원히 기다려 줄 수 있으니까
For you to fall back into my arms
내 품으로 돌아오게 하기 위해
So come on
그러니 내게 와
[Chorus]
Up all night
밤새도록
Up all night
밤새도록
All the things that you said to me yesterday
어제 네가 해준 말들이
Playing over in my mind
내 머릿속에서 맴돌아
It's a crime
이건 범죄야
It's a crime
이건 범죄라고
How you're reeling me in with the games you play
네가 벌여놓은 사랑 게임으로 날 어찌 이렇게 묶어놓은 거니
Then you hang me out to dry
그리곤 내가 말라가도록 내버려 뒀지
Up all night
밤새도록
Up all night
밤새도록
All the things that you said to me yesterday
어제 네가 해준 말들이
Playing over in my mind
내 머릿속에서 맴돌아
It's a crime
이건 범죄야
It's a crime
이건 범죄라고
How you're reeling me in with the games you play
네가 벌여놓은 사랑 게임으로 날 어찌 이렇게 묶어놓은 거니
Then you hang me out to dry
그리곤 내가 말라가도록 내버려 뒀지
How you're reeling me in with the games you play
네가 벌여놓은 사랑 게임으로 날 어찌 이렇게 묶어놓은 거니
Then you hang me out to dry
그리곤 내가 말라가도록 내버려 뒀지
[Verse 1]
Oh I been hurting lately
최근에 마음이 아팠어
I’m down on all my luck
모든 일에 재수가 없었거든
Sometimes there’s no one there by your side
가끔 네 옆에 아무도 없을 때가 있어
I don’t deserve this baby
내겐 이 고난을 받아낼 자격이 없어
But I know that I can’t give up
하지만 내가 포기할 수 없다는 거 알아
Tough times I just take them in stride
고된 시간도 차분하게 받아들일 거야
[Chorus 1]
Mmm, I’m almost there, only one more step
나 거의 다 왔어, 한 발자국만 더 가면 될 뿐
Left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
I’m moving on, I got no regrets
난 나아가, 후회는 없어
Left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
[Verse 2]
I said times are changing, tell me how can I keep up
시간은 변해가, 어떻게 유지해야 하는지 내게 말해줄래
Every time that I turn around there’s a wall
매번 내가 방향을 틀었을 때 그곳엔 벽이 있었지
But I’m climbing daily, until I see the top
하지만 난 매일 타고 올라갔어, 꼭대기가 보일 때까지
And I get up right after every fall
그리고 떨어질 때마다 곧바로 일어섰어
When you’re brokenhearted
네 마음이 부서질 때
And you’re lost without me
그리고 나 없이 길을 잃었을 때
Yeah you gotta walk alone, yeah it’s true
그래 넌 혼자 걸어야 될 거야, 그래 진짜로
Flash every smile cause I’ve been lost for miles
웃음을 터뜨려 줘, 왜냐면 나 길을 잃었거든
I know you’ve felt this way before too
너도 전에 이걸 느낀 적 있다는 거 알아
[Chorus 2]
We’re almost there baby one more step
우리 거의 다 왔어 자기야 한 발자국만 더
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
We’re moving on, we got no regrets
우린 나아가, 후회는 없지
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
Woah, we’re almost there only one more step
우리 거의 다 왔어, 딱 한 발자국만 더
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
[Bridge]
Mmm I know it looks like it’s too far
정말 멀게 느껴진다는 거 나도 알아
But it’s nothing compared to how far we’ve come
하지만 우리가 온 것에 비하면 아무것도 아니잖아
Walking down this boulevard
이 도로를 걸어가자
When the darkest times come right before the sun
해가 뜨기 전의 어두컴컴한 시간에
[Chorus 3]
We’re almost there baby one more step
우리 거의 다 왔어 자기야 한 발자국만 더
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
We’re moving on, we got no regrets
우린 나아가, 후회는 없지
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
Woah, we’re almost there only one more step
우리 거의 다 왔어, 딱 한 발자국만 더
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
Woah, we’re almost there only one more step
우리 거의 다 왔어, 딱 한 발자국만 더
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
Oh I been hurting lately
최근에 마음이 아팠어
I’m down on all my luck
모든 일에 재수가 없었거든
Sometimes there’s no one there by your side
가끔 네 옆에 아무도 없을 때가 있어
I don’t deserve this baby
내겐 이 고난을 받아낼 자격이 없어
But I know that I can’t give up
하지만 내가 포기할 수 없다는 거 알아
Tough times I just take them in stride
고된 시간도 차분하게 받아들일 거야
[Chorus 1]
Mmm, I’m almost there, only one more step
나 거의 다 왔어, 한 발자국만 더 가면 될 뿐
Left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
I’m moving on, I got no regrets
난 나아가, 후회는 없어
Left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
[Verse 2]
I said times are changing, tell me how can I keep up
시간은 변해가, 어떻게 유지해야 하는지 내게 말해줄래
Every time that I turn around there’s a wall
매번 내가 방향을 틀었을 때 그곳엔 벽이 있었지
But I’m climbing daily, until I see the top
하지만 난 매일 타고 올라갔어, 꼭대기가 보일 때까지
And I get up right after every fall
그리고 떨어질 때마다 곧바로 일어섰어
When you’re brokenhearted
네 마음이 부서질 때
And you’re lost without me
그리고 나 없이 길을 잃었을 때
Yeah you gotta walk alone, yeah it’s true
그래 넌 혼자 걸어야 될 거야, 그래 진짜로
Flash every smile cause I’ve been lost for miles
웃음을 터뜨려 줘, 왜냐면 나 길을 잃었거든
I know you’ve felt this way before too
너도 전에 이걸 느낀 적 있다는 거 알아
[Chorus 2]
We’re almost there baby one more step
우리 거의 다 왔어 자기야 한 발자국만 더
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
We’re moving on, we got no regrets
우린 나아가, 후회는 없지
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
Woah, we’re almost there only one more step
우리 거의 다 왔어, 딱 한 발자국만 더
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
[Bridge]
Mmm I know it looks like it’s too far
정말 멀게 느껴진다는 거 나도 알아
But it’s nothing compared to how far we’ve come
하지만 우리가 온 것에 비하면 아무것도 아니잖아
Walking down this boulevard
이 도로를 걸어가자
When the darkest times come right before the sun
해가 뜨기 전의 어두컴컴한 시간에
[Chorus 3]
We’re almost there baby one more step
우리 거의 다 왔어 자기야 한 발자국만 더
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
We’re moving on, we got no regrets
우린 나아가, 후회는 없지
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
Woah, we’re almost there only one more step
우리 거의 다 왔어, 딱 한 발자국만 더
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
Woah, we’re almost there only one more step
우리 거의 다 왔어, 딱 한 발자국만 더
Woah, left, right, left, right, left
왼발, 오른발, 왼발, 오른발, 왼발
[Verse 1]
Some girls walk in the room and everything remains
여자애들이 방안으로 들어오고 아직 모든 게 남아있어
But when you opened up the door, my life completely changed
하지만 네가 문을 열었을 때, 내 삶은 완전히 변해버렸지
Some girls be craving that attention to be seen
몇몇 여자애들은 보여지길 간절히 바라지만
But the one I'm looking at is right in front of me
내가 바라보고 있는 단 한 사람은 바로 내 앞에 있어
[Pre-Chorus]
There's no words to express
표현할 방법이 없어
When you're wearing that dress that way
네가 그 드레스를 입었을 때
There's no words to describe
설명할 방법이 없어
Let me look in your eyes and say
네 눈을 바라보고 말할 수 있게 해줘
[Chorus]
There's beautiful and then there's you
그곳에 아름다움이 있는데 그게 바로 너라는 걸
There's beautiful and then there's you
저기 아름다움이 있는데 그게 바로 너구나
There's beautiful and then there's you
저기 아름다움이 있는데 그게 바로 너구나
[Verse 2]
Some girls, they hit me up saying, "What you doing now?"
어떤 애들은, 내게 다가와서는, "지금 뭐 하니?"라고 물어
But they don't really understand the masterpiece I've found
하지만 그 애들은 내가 찾아낸 걸작을 이해하지 못해
Those girls be wondering why I haven't been around
저 여자애들은 내가 왜 돌아다니지 않는지 궁금해하지
And if they haven't figured out, I bet they hear me now
그리고 걔네가 알아내지 못했으면, 지금 내 얘길 듣고 있을 거라 믿어
[Pre-Chorus]
There's no words to express
표현할 방법이 없어
When you're wearing that dress that way
네가 그 드레스를 입었을 때
There's no words to describe
설명할 방법이 없어
Let me look in your eyes and say
네 눈을 바라보고 말할 수 있게 해줘
[Chorus]
There's beautiful and then there's you
그곳에 아름다움이 있는데 그게 바로 너라는 걸
There's beautiful and then there's you
저기 아름다움이 있는데 그게 바로 너구나
There's beautiful and then there's you
저기 아름다움이 있는데 그게 바로 너구나
[Bridge]
Some girls walk in the room and everything remains
여자애들이 방안으로 들어오고 아직 모든 게 남아있어
But when you opened up the door, my life completely changed
하지만 네가 문을 열었을 때, 내 삶은 완전히 변해버렸지
[Chorus]
There's beautiful and then there's you
저기 아름다움이 있는데 그게 바로 너구나
There's beautiful and then there's you
저기 아름다움이 있는데 그게 바로 너구나
Did you know you're beautiful, baby?
네가 아름답다는 걸 너도 아니, 자기?
There's beautiful and then there's you
저기 아름다움이 있는데 그게 바로 너구나
I know there is beautiful and then there's you
저기 아름다움이 있는데 그게 바로 너라는 걸 알아
I know there is beautiful and then there's you
저기 아름다움이 있는데 그게 바로 너라는 걸 알아
There's beautiful and then there's you
저기 아름다움이 있는데 그게 바로 너구나
I know there is beautiful and then there's you
저기 아름다움이 있는데 그게 바로 너라는 걸 알아
I know there is beautiful and then there's you
저기 아름다움이 있는데 그게 바로 너라는 걸 알아
There's beautiful and then there's you
저기 아름다움이 있는데 그게 바로 너구나
Some girls walk in the room and everything remains
여자애들이 방안으로 들어오고 아직 모든 게 남아있어
But when you opened up the door, my life completely changed
하지만 네가 문을 열었을 때, 내 삶은 완전히 변해버렸지
Some girls be craving that attention to be seen
몇몇 여자애들은 보여지길 간절히 바라지만
But the one I'm looking at is right in front of me
내가 바라보고 있는 단 한 사람은 바로 내 앞에 있어
[Pre-Chorus]
There's no words to express
표현할 방법이 없어
When you're wearing that dress that way
네가 그 드레스를 입었을 때
There's no words to describe
설명할 방법이 없어
Let me look in your eyes and say
네 눈을 바라보고 말할 수 있게 해줘
[Chorus]
There's beautiful and then there's you
그곳에 아름다움이 있는데 그게 바로 너라는 걸
There's beautiful and then there's you
저기 아름다움이 있는데 그게 바로 너구나
There's beautiful and then there's you
저기 아름다움이 있는데 그게 바로 너구나
[Verse 2]
Some girls, they hit me up saying, "What you doing now?"
어떤 애들은, 내게 다가와서는, "지금 뭐 하니?"라고 물어
But they don't really understand the masterpiece I've found
하지만 그 애들은 내가 찾아낸 걸작을 이해하지 못해
Those girls be wondering why I haven't been around
저 여자애들은 내가 왜 돌아다니지 않는지 궁금해하지
And if they haven't figured out, I bet they hear me now
그리고 걔네가 알아내지 못했으면, 지금 내 얘길 듣고 있을 거라 믿어
[Pre-Chorus]
There's no words to express
표현할 방법이 없어
When you're wearing that dress that way
네가 그 드레스를 입었을 때
There's no words to describe
설명할 방법이 없어
Let me look in your eyes and say
네 눈을 바라보고 말할 수 있게 해줘
[Chorus]
There's beautiful and then there's you
그곳에 아름다움이 있는데 그게 바로 너라는 걸
There's beautiful and then there's you
저기 아름다움이 있는데 그게 바로 너구나
There's beautiful and then there's you
저기 아름다움이 있는데 그게 바로 너구나
[Bridge]
Some girls walk in the room and everything remains
여자애들이 방안으로 들어오고 아직 모든 게 남아있어
But when you opened up the door, my life completely changed
하지만 네가 문을 열었을 때, 내 삶은 완전히 변해버렸지
[Chorus]
There's beautiful and then there's you
저기 아름다움이 있는데 그게 바로 너구나
There's beautiful and then there's you
저기 아름다움이 있는데 그게 바로 너구나
Did you know you're beautiful, baby?
네가 아름답다는 걸 너도 아니, 자기?
There's beautiful and then there's you
저기 아름다움이 있는데 그게 바로 너구나
I know there is beautiful and then there's you
저기 아름다움이 있는데 그게 바로 너라는 걸 알아
I know there is beautiful and then there's you
저기 아름다움이 있는데 그게 바로 너라는 걸 알아
There's beautiful and then there's you
저기 아름다움이 있는데 그게 바로 너구나
I know there is beautiful and then there's you
저기 아름다움이 있는데 그게 바로 너라는 걸 알아
I know there is beautiful and then there's you
저기 아름다움이 있는데 그게 바로 너라는 걸 알아
There's beautiful and then there's you
저기 아름다움이 있는데 그게 바로 너구나
[Verse 1]
Detonate, detonator
넌 폭발시키는, 기폭 장치
Baby, oh, you blow my mind
베이비, 네가 날 반하게 만들었어
You tell me wait, wait on ya
넌 내게 기다리라 말했지, 그래서 기다리는 중이야
But baby, I can't wait all night
하지만 베이비, 밤새 기다릴 순 없어
I go through pictures you send my phone
내 핸드폰으로 네가 보낸 사진들을 봤어
Oh, stop tempting me
날 그만 유혹해 줘
You know what I want
내가 원하는 거 알잖아
I wanna make, wanna make love
난 사랑을 나누고 싶은 거야
Girl, I can't lie
자기, 난 거짓말 못해
[Chorus]
I'm just a sucker for a cold-hearted lover
난 그저 심장이 얼어붙은 사랑꾼의 노예
You make me suffer, you make me suffer
넌 날 고통스럽게 만들어, 날 고통스럽게 만들어
Don't keep me waiting
기다리게 하지 마
You should come over
넌 내게 와야 해
Don't make me suffer, don't make me suffer
고통스럽게 하지 마, 고통스럽게 하지 마
[Verse 2]
So here we go, go again
그래 시작해, 다시 시작해
It's like I'm caught under your spell
네 마법 주문에 내가 사로잡힌 것 같아
You're wearing black, black magic
넌 흑마법을 부리고 있어
Well baby, don't wear nothing else
자기야, 아무것도 입지 마
When I open up this door, don't you play
내가 문을 열면, 장난은 이제 그만
Ain't no other man gon' make you feel the same
어떤 남자도 네게 같은 느낌을 느끼게 해주지 못할 걸
I wanna make, wanna make love
난 사랑을 나누고 싶은 거야
Girl, I can't lie
자기야, 난 거짓말 못해
[Chorus]
I'm just a sucker for a cold-hearted lover
난 그저 심장이 얼어붙은 사랑꾼의 노예
You make me suffer, you make me suffer
넌 날 고통스럽게 만들어, 날 고통스럽게 만들어
Don't keep me waiting
기다리게 하지 마
You should come over
넌 내게 와야 해
Don't make me suffer, don't make me suffer
고통스럽게 하지 마, 고통스럽게 하지 마
[Bridge]
I hate it when you get your way
네 생각대로 할 때 정말 싫어
But we love you, we love you, baby
하지만 우린 널 사랑해, 널 사랑해, 자기
Some things don't ever change
무언가는 절대로 바뀌지 않아
You make me suffer, baby
넌 날 고통스럽게 만들어, 자기
You, oh
네가, oh
[Chorus]
I'm just a sucker for a cold-hearted lover
난 그저 심장이 얼어붙은 사랑꾼의 노예
You make me suffer, you make me suffer
넌 날 고통스럽게 만들어, 날 고통스럽게 만들어
Don't keep me waiting
기다리게 하지 마
You should come over
넌 내게 와야 해
Don't make me suffer, don't make me suffer
고통스럽게 하지 마, 고통스럽게 하지 마
Detonate, detonator
넌 폭발시키는, 기폭 장치
Baby, oh, you blow my mind
베이비, 네가 날 반하게 만들었어
You tell me wait, wait on ya
넌 내게 기다리라 말했지, 그래서 기다리는 중이야
But baby, I can't wait all night
하지만 베이비, 밤새 기다릴 순 없어
I go through pictures you send my phone
내 핸드폰으로 네가 보낸 사진들을 봤어
Oh, stop tempting me
날 그만 유혹해 줘
You know what I want
내가 원하는 거 알잖아
I wanna make, wanna make love
난 사랑을 나누고 싶은 거야
Girl, I can't lie
자기, 난 거짓말 못해
[Chorus]
I'm just a sucker for a cold-hearted lover
난 그저 심장이 얼어붙은 사랑꾼의 노예
You make me suffer, you make me suffer
넌 날 고통스럽게 만들어, 날 고통스럽게 만들어
Don't keep me waiting
기다리게 하지 마
You should come over
넌 내게 와야 해
Don't make me suffer, don't make me suffer
고통스럽게 하지 마, 고통스럽게 하지 마
[Verse 2]
So here we go, go again
그래 시작해, 다시 시작해
It's like I'm caught under your spell
네 마법 주문에 내가 사로잡힌 것 같아
You're wearing black, black magic
넌 흑마법을 부리고 있어
Well baby, don't wear nothing else
자기야, 아무것도 입지 마
When I open up this door, don't you play
내가 문을 열면, 장난은 이제 그만
Ain't no other man gon' make you feel the same
어떤 남자도 네게 같은 느낌을 느끼게 해주지 못할 걸
I wanna make, wanna make love
난 사랑을 나누고 싶은 거야
Girl, I can't lie
자기야, 난 거짓말 못해
[Chorus]
I'm just a sucker for a cold-hearted lover
난 그저 심장이 얼어붙은 사랑꾼의 노예
You make me suffer, you make me suffer
넌 날 고통스럽게 만들어, 날 고통스럽게 만들어
Don't keep me waiting
기다리게 하지 마
You should come over
넌 내게 와야 해
Don't make me suffer, don't make me suffer
고통스럽게 하지 마, 고통스럽게 하지 마
[Bridge]
I hate it when you get your way
네 생각대로 할 때 정말 싫어
But we love you, we love you, baby
하지만 우린 널 사랑해, 널 사랑해, 자기
Some things don't ever change
무언가는 절대로 바뀌지 않아
You make me suffer, baby
넌 날 고통스럽게 만들어, 자기
You, oh
네가, oh
[Chorus]
I'm just a sucker for a cold-hearted lover
난 그저 심장이 얼어붙은 사랑꾼의 노예
You make me suffer, you make me suffer
넌 날 고통스럽게 만들어, 날 고통스럽게 만들어
Don't keep me waiting
기다리게 하지 마
You should come over
넌 내게 와야 해
Don't make me suffer, don't make me suffer
고통스럽게 하지 마, 고통스럽게 하지 마
[Verse 1: Charlie Puth]
Thinking back in time when I had you to lose
널 보내야 했을 때를 생각해보고 있어
Those were the days baby you were truth
그땐 너만이 진실인 날들이었지
And nothing you could do would ever change that
그리고 네가 바꿀 수 있는 건 아무것도 없었어
You riding with me, me riding for you
넌 나와 함께 달렸고, 난 널 위해 달렸지
We followed our hearts don’t forget what they do
우리의 마음을 따랐고, 그 마음이 뭘 했는지 잊지 못해
[Pre-Chorus 1: Charlie Puth]
But somewhere down the line I left you hanging
하지만 어딘가에 너를 남겨두고 왔어
For you, I could climb
널 위해서, 올라갈 수 있어
Mount Kilimanjaro a thousand times
킬리만자로 산을, 천 번이라도
Oh my friend, I’ll never break your heart again
내 친구야, 네 마음을 다시는 아프게 하지 않을게
[Chorus: Charlie Puth]
Cause I, I will always love you
왜냐하면 난, 난 항상 널 사랑할 거니까
Baby I could never judge you
베이비 널 절대 가늠하지 않았어
I would take you as you are, are, are, are, are
그저 네 자체로서 대했어
I, I will always love you
난, 난 항상 널 사랑할 거야
Baby I could never judge you
베이비 널 절대 가늠하지 않았어
I would take you as you are, are, are, are, are
그저 네 자체로서 대했어
[Verse 2: Charlie Puth]
You know me like inside and out, how I feel
넌 내 모든 걸 알잖아, 내 마음이 어떤지도
Nothing more nothing less you’re the real
더 한 것도 덜 한 것도 없고 넌 진짜야
[Pre-Chorus 2: Charlie Puth]
I wanna take this time to thank you baby
널 위해 시간을 쓰고 싶어 베이비
For you, I could climb
널 위해서, 올라갈 수 있어
Mount Kilimanjaro a thousand times
킬리만자로 산을, 천 번이라도
Oh my friend, I’ll never break your heart again
내 친구야, 네 마음을 다시는 아프게 하지 않을게
[Chorus: Charlie Puth]
Cause I, I will always love you
왜냐하면 난, 난 항상 널 사랑할 거니까
Baby I could never judge you
베이비 널 절대 가늠하지 않았어
I would take you as you are, are, are, are, are
그저 네 자체로서 대했어
I, I will always love you
난, 난 항상 널 사랑할 거야
Baby I could never judge you
베이비 널 절대 가늠하지 않았어
I would take you as you are, are, are, are, are
그저 네 자체로서 대했어
[Verse 3: Shy Carter]
So let it be known now
그래 이제 알려줘야겠어
You’re queen to my throne now
내 왕좌의 여왕은 이제 너야
It’s you at all times
언제나 네 자리일 거야
I’ll never reject you
널 절대 거부하지 않을 거야
I’ll love and respect you
널 사랑하고 존중해줄게
Cause you’re my lifeline
왜냐면 내 구명 밧줄이니까
Only thing on my wishlist
넌 내 위시리스트의 단 한 가지야
You love and forgiveness
사랑해주고 용서해줘
For that I will climb
저 산도 올라줄게
(Mount Kilimanjaro a thousand times)
(킬리만자로 산을, 천 번이라도)
Why would I fight it?
왜 싸워야 하는 거지?
I know that it’s right when you’re holding my hand
네가 내 손을 잡았을 때 이게 맞다는 걸 깨달았어
I knew when I saw you
널 봤을 때 알았어
That God was just giving me a second chance
신이 내게 두 번째 기회를 준 것이라는 것을
I’ll climb every mountain
어떤 산이든 다 오를 거야
And scream at the top of my lungs that I’m yours
그리고 정상에서 내가 네 것이라 가슴으로 소리칠 게
You know that I’m yours
내가 네 거란 거 알잖아
[Chorus: Charlie Puth]
Cause I, I will always love you
왜냐하면 난, 난 항상 널 사랑할 거니까
Baby I could never judge you
베이비 널 절대 가늠하지 않았어
I would take you as you are, are, are, are, are
그저 네 자체로서 대했어
I, I will always love you
난, 난 항상 널 사랑할 거야
(Darling I will always love you
(내 사랑 널 항상 사랑할게
I will always love you)
널 항상 사랑할 거야)
Baby I could never judge you
베이비 널 절대 가늠하지 않았어
I would take you as you are, are, are, are, are
그저 네 자체로서 대했어
Thinking back in time when I had you to lose
널 보내야 했을 때를 생각해보고 있어
Those were the days baby you were truth
그땐 너만이 진실인 날들이었지
And nothing you could do would ever change that
그리고 네가 바꿀 수 있는 건 아무것도 없었어
You riding with me, me riding for you
넌 나와 함께 달렸고, 난 널 위해 달렸지
We followed our hearts don’t forget what they do
우리의 마음을 따랐고, 그 마음이 뭘 했는지 잊지 못해
[Pre-Chorus 1: Charlie Puth]
But somewhere down the line I left you hanging
하지만 어딘가에 너를 남겨두고 왔어
For you, I could climb
널 위해서, 올라갈 수 있어
Mount Kilimanjaro a thousand times
킬리만자로 산을, 천 번이라도
Oh my friend, I’ll never break your heart again
내 친구야, 네 마음을 다시는 아프게 하지 않을게
[Chorus: Charlie Puth]
Cause I, I will always love you
왜냐하면 난, 난 항상 널 사랑할 거니까
Baby I could never judge you
베이비 널 절대 가늠하지 않았어
I would take you as you are, are, are, are, are
그저 네 자체로서 대했어
I, I will always love you
난, 난 항상 널 사랑할 거야
Baby I could never judge you
베이비 널 절대 가늠하지 않았어
I would take you as you are, are, are, are, are
그저 네 자체로서 대했어
[Verse 2: Charlie Puth]
You know me like inside and out, how I feel
넌 내 모든 걸 알잖아, 내 마음이 어떤지도
Nothing more nothing less you’re the real
더 한 것도 덜 한 것도 없고 넌 진짜야
[Pre-Chorus 2: Charlie Puth]
I wanna take this time to thank you baby
널 위해 시간을 쓰고 싶어 베이비
For you, I could climb
널 위해서, 올라갈 수 있어
Mount Kilimanjaro a thousand times
킬리만자로 산을, 천 번이라도
Oh my friend, I’ll never break your heart again
내 친구야, 네 마음을 다시는 아프게 하지 않을게
[Chorus: Charlie Puth]
Cause I, I will always love you
왜냐하면 난, 난 항상 널 사랑할 거니까
Baby I could never judge you
베이비 널 절대 가늠하지 않았어
I would take you as you are, are, are, are, are
그저 네 자체로서 대했어
I, I will always love you
난, 난 항상 널 사랑할 거야
Baby I could never judge you
베이비 널 절대 가늠하지 않았어
I would take you as you are, are, are, are, are
그저 네 자체로서 대했어
[Verse 3: Shy Carter]
So let it be known now
그래 이제 알려줘야겠어
You’re queen to my throne now
내 왕좌의 여왕은 이제 너야
It’s you at all times
언제나 네 자리일 거야
I’ll never reject you
널 절대 거부하지 않을 거야
I’ll love and respect you
널 사랑하고 존중해줄게
Cause you’re my lifeline
왜냐면 내 구명 밧줄이니까
Only thing on my wishlist
넌 내 위시리스트의 단 한 가지야
You love and forgiveness
사랑해주고 용서해줘
For that I will climb
저 산도 올라줄게
(Mount Kilimanjaro a thousand times)
(킬리만자로 산을, 천 번이라도)
Why would I fight it?
왜 싸워야 하는 거지?
I know that it’s right when you’re holding my hand
네가 내 손을 잡았을 때 이게 맞다는 걸 깨달았어
I knew when I saw you
널 봤을 때 알았어
That God was just giving me a second chance
신이 내게 두 번째 기회를 준 것이라는 것을
I’ll climb every mountain
어떤 산이든 다 오를 거야
And scream at the top of my lungs that I’m yours
그리고 정상에서 내가 네 것이라 가슴으로 소리칠 게
You know that I’m yours
내가 네 거란 거 알잖아
[Chorus: Charlie Puth]
Cause I, I will always love you
왜냐하면 난, 난 항상 널 사랑할 거니까
Baby I could never judge you
베이비 널 절대 가늠하지 않았어
I would take you as you are, are, are, are, are
그저 네 자체로서 대했어
I, I will always love you
난, 난 항상 널 사랑할 거야
(Darling I will always love you
(내 사랑 널 항상 사랑할게
I will always love you)
널 항상 사랑할 거야)
Baby I could never judge you
베이비 널 절대 가늠하지 않았어
I would take you as you are, are, are, are, are
그저 네 자체로서 대했어
[Verse 1]
When I'm old and grown
내가 늙어서 나이를 먹으면
I won't sleep alone
혼자 잠에 들지 않겠지
Every single moment will be faded into you
모든 순간들이 네게로 희미해져 갈 거야
That's some type of love
그게 사랑의 타입이지
That's some type of love
그게 사랑의 타입이야
And I won't sing the blues
그리고 슬픈 노래는 부르지 않을래
Cause all I need is you
왜냐면 내가 원하는 건 너니까
Every single question will be answered all by you
모든 질문은 네가 답해줄 거야
That's some type of love
그게 사랑의 타입이지
That's some type of love
그게 사랑의 타입이야
[Chorus]
When the world's on fire
세상이 요동칠 때
We won't even move
우린 움직일 수 없겠지
There is no reason if I'm here with you
너와 내가 함께 있는 것에 이유 따윈 없어
And when it's said and done
그리고 모든 것이 끝났을 때
I'll give me to you
네게 나를 줄게
That's some type of love
그게 사랑의 타입이지
That's some type of love
그게 사랑의 타입이야
[Verse 2]
When we're old and gray
우리가 늙어서 머리가 하얘지고
And our faces changed
얼굴이 변한다 해도
There won't be a moment when my heart don't feel the same
전과 같은 느낌을 받지 않는다는 순간은 없을 거야
That's some type of love
그게 사랑의 타입이지
That's some type of love
그게 사랑의 타입이야
And every story ends
그리고 모든 이야기가 마무리돼도
But we could still pretend
우린 계속해서 행동할 수 있어
Every single moment will be just as we had planned
모든 순간은 우리가 계획한 대로 흘러갈 거야
It was some type of love
그게 사랑의 타입이었어
That's some type of love
그게 사랑의 타입이야
[Chorus]
When the world's on fire
세상이 요동칠 때
We won't even move
우린 움직일 수 없겠지
There is no reason if I'm here with you
너와 내가 함께 있는 것에 이유 따윈 없어
And when it's said and done
그리고 모든 것이 끝났을 때
I'll give me to you
네게 나를 줄게
That's some type of love
그게 사랑의 타입이지
That's some type of love
그게 사랑의 타입이야
[Bridge]
I'll be with you
너와 함께 있을게
Give me to you, baby
네게 나를 줄게, 베이비
That's some type of love
그게 사랑의 타입이지
That's some type of love
그게 사랑의 타입이야
[Chorus]
When the world's on fire
세상이 요동칠 때
We won't even move
우린 움직일 수 없겠지
There is no reason if I'm here with you
너와 내가 함께 있는 것에 이유 따윈 없어
And when it's said and done
그리고 모든 것이 끝났을 때
I'll give me to you
네게 나를 줄게
That's some type of love
그게 사랑의 타입이지
That's some type of love
그게 사랑의 타입이야
When I'm old and grown
내가 늙어서 나이를 먹으면
I won't sleep alone
혼자 잠에 들지 않겠지
Every single moment will be faded into you
모든 순간들이 네게로 희미해져 갈 거야
That's some type of love
그게 사랑의 타입이지
That's some type of love
그게 사랑의 타입이야
And I won't sing the blues
그리고 슬픈 노래는 부르지 않을래
Cause all I need is you
왜냐면 내가 원하는 건 너니까
Every single question will be answered all by you
모든 질문은 네가 답해줄 거야
That's some type of love
그게 사랑의 타입이지
That's some type of love
그게 사랑의 타입이야
[Chorus]
When the world's on fire
세상이 요동칠 때
We won't even move
우린 움직일 수 없겠지
There is no reason if I'm here with you
너와 내가 함께 있는 것에 이유 따윈 없어
And when it's said and done
그리고 모든 것이 끝났을 때
I'll give me to you
네게 나를 줄게
That's some type of love
그게 사랑의 타입이지
That's some type of love
그게 사랑의 타입이야
[Verse 2]
When we're old and gray
우리가 늙어서 머리가 하얘지고
And our faces changed
얼굴이 변한다 해도
There won't be a moment when my heart don't feel the same
전과 같은 느낌을 받지 않는다는 순간은 없을 거야
That's some type of love
그게 사랑의 타입이지
That's some type of love
그게 사랑의 타입이야
And every story ends
그리고 모든 이야기가 마무리돼도
But we could still pretend
우린 계속해서 행동할 수 있어
Every single moment will be just as we had planned
모든 순간은 우리가 계획한 대로 흘러갈 거야
It was some type of love
그게 사랑의 타입이었어
That's some type of love
그게 사랑의 타입이야
[Chorus]
When the world's on fire
세상이 요동칠 때
We won't even move
우린 움직일 수 없겠지
There is no reason if I'm here with you
너와 내가 함께 있는 것에 이유 따윈 없어
And when it's said and done
그리고 모든 것이 끝났을 때
I'll give me to you
네게 나를 줄게
That's some type of love
그게 사랑의 타입이지
That's some type of love
그게 사랑의 타입이야
[Bridge]
I'll be with you
너와 함께 있을게
Give me to you, baby
네게 나를 줄게, 베이비
That's some type of love
그게 사랑의 타입이지
That's some type of love
그게 사랑의 타입이야
[Chorus]
When the world's on fire
세상이 요동칠 때
We won't even move
우린 움직일 수 없겠지
There is no reason if I'm here with you
너와 내가 함께 있는 것에 이유 따윈 없어
And when it's said and done
그리고 모든 것이 끝났을 때
I'll give me to you
네게 나를 줄게
That's some type of love
그게 사랑의 타입이지
That's some type of love
그게 사랑의 타입이야
댓글 달기 WYSIWYG 사용