로그인

검색

트랙

[가사해석] Rome Streetz - Destiny Child

Unicorn6시간 전댓글 0

 

 

[Intro: Rome Streetz]

Griselda by Fashion Rebels

 

Ayo

 

[Verse 1: Rome Streetz]

Even a big gun got a little black hole

총이 아무리 커봐야 총구는 작은 블랙홀일 뿐

 

The desk of these record execs probably hold your black soul

음반사 사장 놈들 책상 서랍엔 타버린 네 영혼이 처박혀 있겠지

 

If you sold it, not me, I'm in the driver's seat

넌 영혼을 팔았겠지만 난 아냐, 운전대는 내가 잡아

 

Soul controlling, never talking cheap, my teeth golden

내 영혼을 지배해, 싼 티 나는 입은 안 놀려, 이빨은 금빛

 

They use a key to shovel the blow in

놈들은 차키로 코카인을 퍼서 코에 쑤셔 넣고

 

They nose and pay me all of the money they owe me for those

그 코로 들이킨 약값, 빚진 돈 전부 토해내

 

As far as shit that I compose, it's a picture of my life

내가 써 갈기는 가사들, 그건 내 인생의 자화상이야

 

Running roads, certain codes and making thousands off a flip phone

거리를 뛰고, 룰을 지키며, 대포폰 하나로 수천을 땡겨

 

Keep *blickers in my trousеrs that'll more than chip bones

바지춤엔 뼈를 박살 내는 거 이상의 쇠붙이를 차고 다녀

 

*'총'을 뜻하는 슬랭

 

I got this shit *sewn likе **Dapper Dan from Queens to Pakistan

퀸스부터 파키스탄까지, 대퍼 댄처럼 이 바닥을 완벽히 재단했지

 

*sewn(바느질하다)/sewn up(장악하다)

**80~90년대 뉴욕 할렘의 전설적인 디자이너

 

So the cash I got in my stash come from the rapping fans

그래서 내 금고 속 현찰은 랩 팬들 주머니에서 나온 거야

 

The other cheese is undisclosed, low, under clothes

나머지 돈은 비공개, 조용히 옷 밑에 숨기지

 

All these hoes love me 'cause I'm real, you really loving hoes

여자들은 내가 진짜라 달라붙고, 넌 진짜로 여자들한테 목매지

 

There's only one of me, but it's a ton of those

난 유일무이한데, 저런 놈들은 트럭으로 널렸어

 

Off-brand corny niggas thinking they coming close

짝퉁 같은 촌놈들은 지들이 나랑 비비는 줄 알지

 

My work fire, you could never *cut my throat, make the dope **somersault

내 물건은 불티나, 넌 내 목 절대 못 따, 난 약뭉치로 공중제비를 돌려

 

*cut(목을 베다/약에 불순물을 섞다)

**somersault(공중제비/돈을 굴리다)

 

My M.O. is moving drugs, smooth scams and some assault

내 방식은 마약 유통, 깔끔한 사기, 그리고 적당한 폭력

 

Everything I ever wrote is crack smoke, nigga

내가 쓴 가사는 전부 마약 연기 그 자체야, 새꺄

 

[Chorus: Rome Streetz]

Watch me *cook, I got the **recipe now (I do)

내가 요리하는 걸 봐, 이젠 레시피를 꿰찼으니까

 

Born to do this, bitch, I'm **destiny child

이 짓을 위해 태어났어, 임마, 난 '운명의 아이'

 

*cook(마약을 제조하다/음악 작업을 하다)

**Cam'ron 〈Harlem Street〉 레퍼런스

 

"Everybody like Cam got the recipe now
not them ***three girls I got to be Destiny’s Child"

(다들 그러지, Cam이 드디어 레시피를 꿰찼다고
그 여자애 셋 말고, 내가 바로 '운명의 아이'라고)

 

***비욘세가 속했던 R&B 그룹 'Destiny's Child'

 

Keep a big Ruger for Judas if he step to me foul (Fuck outta here)
유다 같은 배신자가 깝치면 날려버릴 묵직한 루거를 챙겨

 

I aim, squeeze and hit his neck with a round, real shit (Baow, baow, baow)

조준하고, 땡겨서 목에다 구멍을 내, 진짜로

 

Watch me cook, I got the recipe now (I do)

내가 요리하는 걸 봐, 이젠 레시피를 꿰찼으니까

 

Born to do this, bitch, I'm destiny child

이 짓을 위해 태어났어, 임마, 난 '데스티니스 차일드'

 

Keep a big Ruger for Judas if he step to me foul (Fuck outta here)

유다 같은 배신자가 깝치면 날려버릴 묵직한 루거를 챙겨

 

I aim, squeeze and hit his neck with a round, ayo (Baow, baow)

조준하고, 땡겨서 목에다 구멍을 내

 

[Verse 2: Rome Streetz]

I started from the audience, now honestly, I'm running all this shit

관객석에서 시작했는데, 솔직히 이젠 내가 이 바닥을 다 지휘해

 

Nothing forced, them other niggas come across fraudulent

억지는 없어, 딴 놈들은 죄다 사기꾼 냄새만 풍기지

 

To get me on a song is gonna cost you two *quarter bricks

내 피처링 받고 싶으면, 코카인 쿼터 브릭 두 개 값은 가져와

 

*코카인 1kg(brick)의 1/4인 약 250g 덩어리

 

I’m fortunate, remember when it was a hundred for the fix

난 운이 좋아, 약 한 번 하려 100불에 벌벌 떨던 때를 기억하거든

 

Prada, two straps on the kicks, laser attached to the blicks

프라다 스니커즈엔 스트랩 두 줄, 총구엔 레이저가 달려있지

 

Back it out and clap, the shit accurate

꺼내서 갈겨버려, 정확도는 확실해

 

Sometimes life and death depends on hesitation, can't be too patient

가끔 생사는 망설임 한 번에 갈려, 너무 참으면 안 돼

 

Chasing dough, we was catching zoes like immigration

돈을 쫓을 땐, 이민국 짭새들처럼 아이티 놈들을 사냥했지

 

Had Xans for the patient

환자 놈들 줄 자낙스도 있었어

 

I seen a nigga go from a *Percocet to a hypodermic set

퍼코셋 알약 먹던 놈이 주사바늘 꽂는 꼴까지 봤지

 

*알약으로 시작한 중독이 결국 혈관에 헤로인이나 펜타닐을 직접 주사하는 심각한 단계로 악화되는 '오피오이드 위기(Opioid

Crisis)'의 전형적인 루트

 

Told him stay away from the fire and then it burned his flesh

불장난하지 말라고 했더니, 결국 살점이 타버린 거야

 

Know the ledge, then you learn to step

벼랑 끝을 알아야, 발 떼는 법도 배우는 법

 

You can't put the *two before the one, you dumb, you better come correct

1보다 2를 앞세울 순 없어, 멍청아, 똑바로 처신해

 

*보통 '1'은 돈이나 자신, '2'는 여자나 명예를 뜻한다.

 

All I ever needed was a *connect

내게 필요했던 건 오직 확실한 연줄 뿐이었어

 

*마약 거래에서 물건을 도매로 공급해 주는 상위 공급책

 

[Chorus: Rome Streetz]

Watch me cook, I got the recipe now (I do)

내가 요리하는 걸 봐, 이젠 레시피를 꿰찼으니까

 

Born to do this, bitch, I'm destiny child

이 짓을 위해 태어났어, 임마, 난 '데스티니스 차일드'

 

Keep a big Ruger for Judas if he step to me foul (Fuck outta here)

유다 같은 배신자가 깝치면 날려버릴 묵직한 루거를 챙겨

 

I aim, squeeze and hit his neck with a round, real shit (Baow, baow, baow)

조준하고, 땡겨서 목에다 구멍을 내, 진짜로

 

Watch me cook, I got the recipe now (I do)

내가 요리하는 걸 봐, 이젠 레시피를 꿰찼으니까

 

Born to do this, bitch, I'm destiny child

이 짓을 위해 태어났어, 임마, 난 '데스티니스 차일드'

 

Keep a big Ruger for Judas if he step to me foul (Fuck outta here)

유다 같은 배신자가 깝치면 날려버릴 묵직한 루거를 챙겨

 

I aim, squeeze and hit his neck with a round (Baow, baow)

조준하고, 땡겨서 목에다 구멍을 내
 

신고
댓글 0

댓글 달기