로그인

검색

트랙

[가사해석] billy woods - All These Worlds Are Yours

Unicorn7시간 전댓글 0



*[Verse 1: billy woods]

 

*러시아-우크라 전쟁, 가자 지구 등에서 SNS를 통해 확산된 1인칭 드론 공격 영상 레퍼런스

 

Today, I watched a man die in a hole from the comfort of my home
오늘, 난 집 소파에 편히 앉아 한 남자가 구덩이에서 죽는 걸 지켜봤어

 

The drone flew real low, no rush, real slow
드론은 지면을 스치듯, 서두를 것 없이, 유유히 날고 있었지

 

He curled up into himself, a fetus in the womb, womb was the Earth
그는 몸을 잔뜩 웅크렸지, 어미 뱃속 태아처럼, 그를 품어준 자궁은, 결국 이 대지의 품이었지만

 

Grenades landed at his feet and he scrabbled in the dirt
발밑으로 수류탄이 떨어지자 그는 맨손으로 흙바닥을 파헤치려 발버둥 쳤어


*[Chorus: E L U C I D]

 

*SF 소설의 거장, 아서 C. 클라크의 《2010: 오디세이 2》 레퍼런스

"ALL THESE WORLDS ARE YOURS — EXCEPT EUROPA. ATTEMPT NO LANDING THERE."
(이 모든 세계는 너희의 것이다. 단, 유로파는 제외한다. 그곳에 착륙을 시도하지 마라.)

 

이 트랙의 제목과 [chorus]는 소설의 결말에 등장하는 외계 지성체의 메시지에서 영감을 얻은 것으로, 기술의 발전으로 전 세계의 비극을 바로 눈앞에서 '보는' 시야는 얻었지만, 그 고통의 본질을 '체험'하고 '공감'하는 것(저 먼 행성)과는 그 어느 때보다 멀어졌다는 현대인의 역설적 거리감을 상징한다.

 

As close as we'll be to the furthest planet
어쩌면 우리가 저 먼 행성에 가닿을 수 있는 최선의 경지
×6


[Verse 2: E L U C I D]
In the triplex himbo-tronic
삼중구조의 멍청한 전자 감옥 속에서

 

Miscegenated misfit
어디에도 섞이지 못하는 이방인

 

Dial-up transmission, freak my *impedance
낡은 전화선 같은 정보들이 내 저항 정신을 교란시키고

 

*'임피던스(impedance)'는 전류의 흐름을 방해하는 전기 저항값으로, 이 라인에서는 '개인의 내면적 저항 정신'을 은유한다.

저급한 정보가 정신적 저항력을 무너뜨리는 상황을 기술 용어로 표현한 언어유희

 

*Infokill gainstage
정보 학살은 이제 증폭의 단계를 거치지

 

*'게인스테이지(gainstage)'는 오디오 신호를 증폭하는 단계

'정보 학살(Infokill)'과 결합하여, 가짜 뉴스나 유해 정보가 미디어를 통해 증폭되어 대중에게 치명적인 영향을 미치는 과정을 빗댄 표현

 

In the box, off the chart
시스템 안에 갇혔지만, 예측은 불가능한 존재

 

Sub-bass loop suggested killing more cops
바닥을 울리는 베이스는 더 많은 경찰을 죽이라고 속삭였고

 

Sextape fendom, doing it in the park
섹스 테이프에 열광하며, 대놓고 공원에서 뒹굴어

 

Fuck a promise, I'm my enemies
약속 따윈 개나 줘, 내가 곧 나의 적이니

 

Headshot in the dark
어둠 속에서 날아든 헤드샷

 

My meta glyph, holographic in the asylum of empire
나의 존재는 상형문자, 이 거대한 제국의 정신병원에 떠다니는 홀로그램

 

Trench fire, *silent weapons, body horror, private booth
참호 속 불길, 소리 없는 무기들, 끔찍하게 훼손된 육체, 그리고 나만의 은밀한 방

 

*1970년대 음모론 문서 ≪조용한 전쟁을 위한 조용한 무기들(Silent Weapons for Quiet Wars)≫ 암시

미디어나 경제 시스템처럼 보이지 않는 수단으로 대중을 통제하는 사회 공학적 시스템을 의미한다.

 

[Interlude: E L U C I D]
Yeah

 

[Verse 3: E L U C I D]
My boots shine, my teeth shine, my collar loose
내 부츠는 반짝이고, 내 이도 반짝이지, 옷깃은 느슨하게

 

Thick balls of steel
강철로 된 두둑한 배짱

 

The bills damp to touch, *Denim Tears
손에 쥔 지폐는 축축하고, 슬픔은 데님 티어스처럼 스며들어

 

*미국의 흑인 역사와 고통을 디자인에 담는 패션 브랜드

'축축한 지폐'가 마치 흑인들의 눈물이 스며든 '데님' 같다는 시적 연결을 통해 자본 이면의 착취를 암시한다.

 

Deep state, cryo thrills, oral quarrels
딥 스테이트, 얼음장 같은 쾌락, 그리고 끝없는 입씨름

 

Mutual ass-eating, raw deluxe
서로의 바닥까지 탐하는, 날것 그대로의 디럭스 코스

 

War of the *temple, how much would you cost?
관자놀이가 터질 듯한 이 전쟁, 네 값어치는 얼마쯤 할까?

 

*temple(사원/관자놀이)

 

[Chorus: E L U C I D]
As close as we'll be to the furthest planet
어쩌면 우리가 저 먼 행성에 가닿을 수 있는 최선의 경지

 

As close as we'll be to the furthest planet (As close as we'll be) 
어쩌면 우리가 저 먼 행성에 가닿을 수 있는 최선의 경지 (가닿을 수 있는 최선)
×3
  

[Outro]
But folks that left their faith
하지만 믿음을 등진 자들은

 

That rot away with pain
고통 속에서 서서히 썩어가지

 

Day, after day, after day, after day
하루, 또 하루, 매일같이

 

They strike at each other
서로를 향해 발톱을 세우며

 

Hoping to find, in greater pain
더 큰 고통 속에서, 안식을 찾으려 하네

 

A sedative
마치 진정제라도 되는 듯이
 

신고
댓글 0

댓글 달기