Part 1: The Dead Flag Blues (Intro) (0:00 - 6:37)
죽은 깃발 우울
The car's on fire and there's no driver at the wheel
차는 불타는 중이고 운전대 앞에는 아무도 없다
And the sewers are all muddied with a thousand lonely suicides
그리고 하수도들은 고독 속에 자살한 천 여 구의 시체로 만신창이가 되었다
And a dark wind blows
그리고 어두운 바람이 불어온다
The government is corrupt
정부는 부패했고
And we're on so many drugs
우린 너무 많은 마약들에 취해있다
With the radio on and the curtains drawn
라디오를 켜고 커튼을 친 채로..
We're trapped in the belly of this horrible machine
우린 이 끔찍한 기계의 중심에 발이 묶여있다
(F# A# Infinity의 중심 내용; "인간은 욕망과 후회 사이를 끊임없이 배회하며 앞으로 나아가지 못한다". F#과 A#의 의미또한 이것.)
And the machine is bleeding to death
그리고 피를 쏟으며 기계는 죽어갔다
(기계는 인간사의 관점으로 체계적인 질서를 확립했다. 이 문장은 그 질서가 무너짐을 시사한다.)
The sun has fallen down
해는 져버렸다
And the billboards are all leering
그리고 옥외 간판들은 모두 기울어져 있다
And the flags are all dead at the top of their poles
그리고 깃발들은 상공에서 모두 죽어있다
It went like this:
이런 식이었다:
The buildings toppled in on themselves
건물들이 스스로 무너지기 시작했다
Mothers clutching babies
어미들은 잔해를 파헤치며
Picked through the rubble
아이를 찾고 있었다
And pulled out their hair
머리를 쥐어 뜯으며
The skyline was beautiful on fire
불타는 공제선은 아름다웠다
All twisted metal stretching upwards
뒤틀려진 철선들이 위를 향하여 뻗었다
Everything washed in a thin orange haze
그리고 모든 것이 연주황빛 안개에 씻겨나갔다
I said, "Kiss me, you're beautiful
"내게 입 맞춰 줘 당신은 아름다워
These are truly the last days"
이제 분명 마지막이 될거야"
You grabbed my hand
내 손을 붙잡았고
And we fell into it
우리는 함께 빠져들었다
Like a daydream
마치 몽상처럼
Or a fever
또는 열병처럼
We woke up one morning and fell a little further down
어느 아침 우리는 깨어났고 이전보다 깊이 추락해있다
For sure as the valley of death
죽음의 계곡이리라 확신했다
I open up my wallet
지갑을 열어보니
And it's full of blood
안속은 피로 흥건했다
(자본주의에 의해 파괴된 세상.)
Part 2: Slow Moving Trains (6:37 - 10:10)
느리게 주행하는 기차들
Part 3: The Cowboy... (10:10 - 14:27)
무법자...
(목동의 뜻은 맥락 상 아니어 보이고 무법자나 악덕 사장 정도로 해석될 것 같다.)
Part 4: The Dead Flag Blues (Outro) (14:27 - 16:27)
죽은 깃발 우울
댓글 달기