https://www.youtube.com/watch?v=eWkWCFzkOvU
오늘 알아볼 노래는 Serge Gainsbourg의 첫 앨범을 장식하는 Le poinçonneur des Lilas.
J'suis l'poinçonneur des Lilas*
Pour Invalides, changez à Opéra
Je vis au cœur d'la planète
J'ai dans la tête
Un carnaval de confettis
J'en amène jusque dans mon lit
* 파리의 지하철역 Porte des Lilas을 가리킨다.
단어
J'suis - 나는 J'suis, j'fais, j'image 등등... 프랑스인들은 Je(나)에서 모음 e를 빼는걸 좋아합니다. 덕분에 J'suis도 Je suis이랑 같은 경우에 쓰입니다.
Invalide - 장애인
Carnaval - 축제
Amèner - 가져가다
Vivre
불어를 접하셨다면 한 번쯤 들어봤을 동사입니다.
"살다"의 의미를 가지고 있으며, 그 외에도 "경험하다"의 의미를 지니고 있기도 합니다 .
Je vis
이는 동사의 현재시제(le présent)입니다.
이는 지금 일어나는 상황, 현재 반복되는 행동, 혹은 미래에 예정된 행동에 사용됩니다.
이번 문장에서의 쓰임은 지금 일어나는 상황에 가깝습니다.
Je vis au cœur d'la planète
난 지구핵에 살고 있어
형태
-re로 끝나는 동사이니 Je vive, tu vives... 형태로 진행될거라 예상할 수도 있지만,
사실 이 규칙을 위반하는 멋진 동사입니다 (영어론 Cool Verb).
Présent | Imparfait | Futur |
Je vis Il/elle vit Nous vivons Vous vivez Ils/elles vivent |
Je vivais Il/elle vivait Nous vivions Vous viviez Ils/elles vivaient |
Je vivrai Il/elle vivra Nous vivrons Vous vivrez Ils/elles vivront |
Conditionnel | Subjonctif | Passé composé |
Je vivrais Tu vivrais Il/elle vivrait Nous vivrions Vous vivriez Ils/elles vivraient |
Je vive Tu vives Il/elle vive Nous vivions Vous viviez Ils/elles vivent |
Avoir + vécu |
예시
Je vis dans un pays libre - 나는 자유로운 나라에 살고 있다.
Si tu vivais dans le Nord - 네가 북쪽에 살고 있었다면.
Nous vivrons une année animée - 우린 재밌는 일 년을 살 거야.
J'ai vécu des moments inoubliables - 난 잊지 못 할 순간들을 경험했어.
les cinq saisons를 겁나 좋게 들은 김에 프랑스 음악도 좀 파봐야겠네요. 근데 스페인어만 공부했다보니 가사 이해도가 많이 필요한 음악은 어려울 수 도
스페인어 능력은 불어를 배우는데 앞서 가장 귀한 재능이라고 생각해요, 문법적으로 비슷한게 한 두개가 아닙니다.
애초에 스페인어를 배우지 않았다면 불어로 된 음악을 듣지도 못했을것 같아요. 속담으로 스페인,프랑스,이태리 사람들은 서로의 언어를 배우지 않아도 대충은 이해한다는 썰이
ㅋㅋㅋ 썰보다는 진실에 가깝지 않을까요? 아마 같은 지역이다보니 한 언어(아마 라틴?)에서 전파됐다고 생각해요. 제가 감히 말할 건 아니지만 20세기 들어가기 전엔 다들 성향도 비슷비슷했던 것 같고...
혼자 수업을 하고 계시네
영어인줄 알고 내렸는데 불어는 높네..
이거 보고 수능 제2외국어 50점 맞았다
ㅎㅎ
댓글 달기