Schoolboy Q
(Feat. Kendrick Lamar) – Collard Greens
“배춧잎”
[Hook]
Oh, oh, luxury, chidi-ching-ching
could buy anything, cop that
오, 럭셔리, “치디-칭-칭”으론 뭐든지 살 수 있어, 그래 다 사버려*
Oh, oh, collard greens, three
degrees low, make it hot for me, drop that
오, 배춧잎, 3도 낮게, 날 위해 뜨겁게 해줘, 한번 떨궈 봐* 2
Down with that shit, king shit,
smoke this, get down with the shit, aye
너도 동참해, 이 왕건이를 피우고 너도 동참해보라고
Down with the shit, cop this, pop
this, down with the shit
동참해, 이걸 사고, 이걸 삼키고 너도 동참해
[Verse 1]
Smoke this, drink this, straight to
my liver
이걸 피고, 이걸 마셔, 간으로 직행
Watch this, no tick, yeah, I’m the
nigga
이걸 봐, 째각 거리지 않잖아, 그래 난 최고야* 3
Gang rap, X-mas, smoke, shots I
deliver
갱 랩에 X-mas, 필 것과 마실 것 다 제공해* 4
Faded, Vegas, might sponsor the
killer
취했어, 라스 베가스, 킬러를 후원할지도 몰라* 5
Shake it, break it, hot-hot for the
winter
흔들어봐, 부숴봐, 겨울을 뜨겁게 하자고
Drop it, cop it, eyes locked on your
inner object
떨궈봐, 사봐, 눈은 네 내부에 고정돼있어
Rock it, blast-blast, new beginnings
흔들어봐, 쿵쾅, 새로운 시작* 6
Lovely, pinky how not I remember,
fiending
이 사랑스러운 pinky를 어떻게 내가 기억 못 하겠어, 난 원해
Give me, give me, give me some
내게 줘봐, 줘봐, 좀 줘봐
Freak the freckles off your face,
frenchy, freaking, swapping tongue
네 얼굴에 주근깨가 떨어지도록 x해, 프렌치 키스를 하며 혀를 핥고 나누고
Click my link and spread your buns,
loose your denim, make it numb
내 “링크”를 누르고 네 엉덩이를 펼쳐봐, 청바지는 벗고 그걸 얼얼하게 만들어줘
Blow it baby, no Saddam
(Icky-icky-icky)
빨아봐 자기야, 사담은 아니지만 (icky-icky-icky)* 7
Fucking in the car service, thank me
for the car pool
차 안에서 섹스해, 태워준 걸 감사해
Chromosome, part full, prolly off a
Norco
염색체가 부족한 것 처럼 (병신이 돼가), 아마 마약 때문에 그런가 봐
And gas, not the Arco, popping since
the intro
그리고 가스(를 뱉어), Arco는 아니지만, 노래가 시작할 때부터 그래 왔어* 8
You shopping from the window, play
my favorite tempo
넌 쇼핑을 창문 밖에서 눈으로나 해, 자 이제 내가 좋아하는 노래를 틀어봐
[Hook]
[Verse 2: Kendrick Lamar]
Hold up, biaaaatch, this your
favorite song
잠시만 x년아, 여기 네가 제일 좋아하는 노래야
Translation: Ven aqui, mami, ese
culo
번역하자면: 여기로 와봐 자기야, 그 엉덩이 가지고
Tu quiero coger mi huevos, y papi
molestes pero
내 불알을 가지고 놀아봐, 네 남자가 널 귀찮게 한다면
Chuparse puto pendejo, el pinche
cabron – let's get it
자기 x이나
빨라고 해
그 x신
새끼 – 시작해보자
Nights like this, I'm a knight like
this, sword in my hand, I fight like this
오늘 같은
밤은 난
기사가 돼,
손에 칼을
들고 싸우지
I am more than a man, I'm a God,
bitch, touché, en garde
난 인간
이상이야, 그래
난 신이야
x년아, touché, en garde * 9
Toupée drop and her two tits pop out
of that tank top and bra
가발을 내릴
때 젖꼭지가
민소매와 브라
밖으로 튀어나와
And when I say
"Doo-doo-doo-doo," bitch, that be K. Dot
내가 “두두두두”
라고 하는
건 바로
K. Dot 이야기야
She want some more of this, I give
her more of this, I owe her this
그녀는 더
원해, 난
더 줘,
그 정도는
해줘야 해
In fact, I know she miss the way I
floored this, I'm forgis
내가 Forgiato 바퀴처럼
그녀 위를
구르던 걸
그녀도 그리워하는걸 알아
I know my Houston partners, drop a
four on this
내 휴스턴
친구들은 여기다
lean을 타
마시는걸 알아
And focus, and slow it down,
alright, let me blow this bitch
집중해, 천천히
한번 가보자,
이 노래
x되게 해줄게
I'm famous, I blame this on you,
cash in the mirror
난 유명해,
다 네
탓이지, 거울엔
돈이 보여
Hang in my penthouse roof, skyline
the clearest
내 펜트하우스
옥상은 도시의
전경이 시원하게
보여
Watch it, your optics, popping out,
you look the weirdest
조심해, 눈깔
튀어나오겠다, 얼굴이
호구같이 돼버리잖아
Pop my top on the 105, head with no
power steering, ah!
105번
고속도로에서 차
뚜껑을 열고
파워핸들 없는
차에서 xx시를
받지, ah!
[Hook]
[Verse 3]
Bummy nigga famous, straight from
the bottom
거지에서 유명인이
됐지, 길바닥에서
바로 올라왔어
Broke niggas hate it, still never
robbed 'em
거지새끼들은 싫어하지,
그렇다고 훔치거나
하진 않아
Guns in the basement, out they have
a problem
지하실엔 총이
많아, 문제가
있으면 꺼내지
Kush be my fragrance, we love
marijuana
떨 냄새가
내 냄새야,
우린 대마초를
사랑해
Function on fire, burn the roof off
this mothafucka
이 파티는
완전히 불타오르고
있어, 지붕을
태워버릴 정도
Psych ward is balling, dope craze
like no other
정신병동에서도 잘
놀지, 마약에
진짜 쩔어
있어
Weed steady blowing, pass the blunt
to my mama
떨은 꾸준히
펴주지, 엄마에게
떨을 건네
Runs in the family, puff-puff keep a
nigga fiending
피에 흐르나
봐, 뻐금-뻐금하며
이 떨이
계속 내
욕망을 불태워
Faded-faded-faded right
갔어, 갔어,
맛이 갔어
Shot glass super size, she gon' get
some dick tonight
술잔은 대형으로,
그녀는 오늘
밤 내
x지로
Meet me at the W, and no it's not
the Westside
W Hotel에서
만나자, W는
웨스트 사이드
이야기 하는
게 아냐
Stick it up ya Southside
(Icky-icky-icky)
네 남쪽에다
꽂아줄게 (Icki-icky-icky)
Baller futuristic, groovy gangsta
with an attitude
미래지향적인 놈이지,
성깔 있는
근사한 놈
What these niggas make a year, I
spend that on my daughter shoes
놈들의 연봉쯤
되는 돈을
난 딸
신발 한
켤레에 써
Smoking weed and drinking, all the
college students loving Q
떨피고 술
마셔, 대학생들이
다 날
좋아하지
We gon' turn it out until the
neighbors wanna party too
우린 이웃들이
같이 놀고
싶어질 때까지
x나게 잘
놀지
[Hook]
--------------------------------------------------------------
*”치디-칭-칭”은
금전 등록기
열리는 소리입니다.
이 라인에선
돈을 그렇게
부르고 있죠.
* 2 collard
greens는 배춧잎은
아니지만, 한국에서
만원짜리를 배춧잎이라
하듯 돈을
뜻하는 단어이기도
합니다. 미국에서
stereotypical하게 흑인들이
자주 먹는다고
하는 채소기도
하지만 문맥상
대마초를 뜻하는
것 같기도
합니다. “3도
낮게, 날
위해 뜨겁게”는
약을 만드는
과정인 것
같고, “떨궈
봐” 는
비트, 또는
엉덩이, 또는
비트 & 엉덩이를
두고 하는
말인 것
같습니다.
* 3 “Watch
this, no tick” 은 “이걸
봐, 째각
거리지 않지”
라는 뜻인데
Watch는 손목시계라는 뜻도 있기
때문에 “이
시계는 째각
거리지 않지”
라고 생각할
수도 있습니다.
“Niggas in Paris”에서 Jay-Z가
말했던 째깍거리지
않는 롤렉스를
연상시키네요.
* 4 “X-mas” 는
크리스마스 같은
분위기를 말하는
것 일수도,
또는 “엑터시를
많이” 라는
말일 수도
있습니다. 랩,
마약 (또는
분위기), 떨,
술 다
제공하겠다는 말이죠.
* 5
Schoolboy Q는 이
곡에서 연결되지
않는 것
같은 단어들로
쓰인 라인을
여러 번
쓰는데, 하나의
내러티브보단 일관성
있는 분위기를
조성하는 단어를
모아 놓은
것 같습니다.
아니면 그냥
취했거나..
* 6 Rock it 과
Rocket은 동음이의어인데 ‘로켓이
발사되고 새로운
출발’ 이라고
해석할 수도
있겠네요.
* 7 “Blow” 는
여기선 “빨다”
라고 쓰이지만
“터뜨린다”
라는 뜻도
있죠. “사담
후세인은 아니지만
터뜨려봐.”
* 8 Arco는
석유회사인데 여기서
gas는 석유가
아닌 마약에서
나오는 가스를
말하는 것입니다.
* 9 touché는
펜싱에서 포인트를
땄을 때,
en garde는 준비할
때 하는
말입니다. 위
라인에 사용한
비유의 연장선입니다.
신선한 방법이긴 한데 그렇게 하면 바로바로 설명도 안되는데 흐름은 끊길데로 끊길거 같아서요.. 음,, 일단 다음에 한 번 해볼게요 피드백 주세요~
감사합니다 :)
댓글 달기