로그인

검색

Eminem (Feat. Liz Rodrigues) - Survival

title: [회원구입불가]KanchO2013.08.15 12:37추천수 17댓글 14

img_6982.jpg



[Hook: Liz Rodrigues]

This is survival of the fittest

이 바닥은 적자생존이지

 

This is do or die

이 바닥은 죽기 아니면 살기야

 

This is the winner takes it all

이 바닥은 승자가 다 가져가는 거야

 

So take it all

그러니 다 가져봐

 

 

[Verse 1: Eminem]

Wasn't ready to be a millionaire, I was ill-prepared

백만장자가 될 준비가 되지 않았었지, 난 대비가 안됐었네

 

I was prepared to be ill, though, the skill was there

난 작살낼 준비가 됐었지, 그래도 스킬은 가지고 있었는데

 

In the beginning, it wasn't 'bout the ends

애시당초에는, 이게 돈에 관한 것이 아니었는데

(beginning vs. end)

 

It was 'bout bustin' raps and standin' for somethin'

랩을 터뜨리고 무언가를 대표하는 그런 것이었지

 

Fuck an acronym

xx 두문자어는 아니지

(위 라인의 stand for에 "두문자가 ~를 뜻하다"라는 뜻이 있음)

 

Cut the fuckin' act like you're happy, I'm fuckin' back again

행복한 척 하는 x 같은 연기는 그만두지, xx 내가 다시 돌아왔는데

 

With another anthem, why stop when it doesn't have to end?

또 다른 성가와 함께, 끝을 낼 필요가 없는데 멈출 이유가 있냐?

 

It ain't over 'til I say it's over - enough when I say enough

내가 끝이라고 하기 전까지는 끝이 아니야 - 내가 됐다고 하면 됐어

 

Throw me to them wolves and close the gate up up

나를 저 늑대들의 가운데에 던져넣고 문을 닫아봐

 

I'm afraid of what'll happen to them wolves

나는 그 늑대들에게 생길 일이 걱정이 되고 있어

 

When the thought of being thrown into an alligator pit, I salivate at it

악어 구덩이 가운데에 던져넣어질 생각을 하면 말이지, 나는 군침이 돌지

 

Raise your hands up like it's 12 noon

정오 12시 마냥 네 두 손을 들어

 

Nah, homie, hold them bitches straight up

아냐, 친구, 그 x년들 똑바로 곧게 들고 있어봐

다운로드.jpg

Wait until you dislocate a rotator cuff

네 어깨의 회선건판이 탈골 될 때까지 기다려

 

Came up rough, came to ruffle feathers

거칠게 왔어, 열 좀 뻗치게 하려고 왔네

 

Nah, egos, I ain't deflate enough

아냐, 자존심들, 나 아직 바람이 덜 뻐졌어

(ego - eagle, 위 라인의 feathers와 맞물림)

 

Last chance to make this whole stadium erupt

이 스태디움 전체를 터뜨려 버릴 마지막 기회야

 

 

[Hook: Liz Rodrigues]

This is survival of the fittest

이 바닥은 적자생존이지

 

This is do or die

이 바닥은 죽기 아니면 살기야

 

This is the winner takes it all

이 바닥은 승자가 다 가져가는 거야

 

So take it all

그러니 다 가져봐

 

 

[Verse 2: Eminem]

I can see the finish line with each line that I finish

나는 내가 끝장내는 각각의 라인들로 결승선을 볼 수 있지 

 

I'm so close to my goals I can almost pole vault over the goal post

나는 내 목표에 정말 가까워져서 결승주 위로 장대 높이 뛰기도 될 거 같아

 

And if I don't got enough in the tank maybe I can just siphon enough

그리고 내가 만약 (연료)탱크를 제대로 채우지 못하면 내가 빨아들이지 뭐

 

To fill up this last can, man will I survive in this climate or what?

이 마지막 캔을 채울 정도로, 야, 내가 이 기후(분위기)에서 살아남을 수 있을까?

 

They said I was washed up, and got a blood bath

사람들은 내가 물이 빠졌대, 난 피 채운 욕조가 있는데

D9953E3AEE61E7A2CBBCCEBE7D22C3B0.jpg

I'm not a rapper, I'm an adapter

나는 랩퍼가 아니야, 나는 어댑터야

 

I can adjust, plus I can just walk up to a mic and just bust

나는 적응할 수 있어, 게다가 나는 그냥 마이크로 갔다하면 터뜨려

 

So floor's open if you'd like to discuss

그러니 논쟁하고 싶으면 크게 판을 벌려

(open floor debate - 간부들이 안건을 두고 넓은 곳에서 논쟁하는 것 

/ discuss - dis cuss 이 욕)

 

Top 5 in this motherfucker and if I don't make the cut

이 씹빠빠리 바닥에서 탑 5에 들어 그리고 내가 안된다고 해도

 

What, like I give a fuck

뭐, 내가 신경이나 쓰냐 x도

 

I'mma light this bitch up like I'm driving a truck

내가 이 x년을 환하게 밝힐 거야 마치 내가 트럭으로

 

To the side of a pump

주유소 펌프를 박은 것처럼

 

0 to 60 hop in and gun it

순식간에 취하고 뛰어들어 총을 겨누지

 

Like G-Unit without the hyphen, I'm hypin' 'em up

마치 G-Unit에서 하이픈을 뺀 것처럼, 나 걔들 광고 중이야

(Gunit - gun it)

 

And if there should ever come a time where my life's in a rut

그리고 나의 삶이 지루해지는 그런 때가 도래한다면 말이야

 

And I look like I might just give up, eh! you might've mistook

그리고 내가 포기할 것처럼 보인다면 말이야, 에!, 네가 틀린 거야

 

Me for bowing out I ain't taking a bow

내가 물러날 거랬지만(아파서 배를 움켜쥘 거랬지만) 난 고개 숙이지 않아

 

I'm stabbing myself with a fucking knife in the gut

난 개x같은 칼로 내 내장을 마구 쑤셔대고 있어

 

While I'm wiping my butt

엉덩이 닦으면서 말이야

(bow 워드 플레이의 연속. bow-el movement - 배변)

 

Cause I just shitted on the mic, and like getting cut

왜냐하면 나 방금 마이크에 똥 쌌잖아, 그리고 베이는 게 좋아

(위 라인, 배변)

 

I get excited at the sight of my blood, you're in a fight with a nut

나는 피를 보면 흥분이 되고 그래, 넌 미친 놈이랑 싸우고 있는 거야

 

Cause I'mma fight 'til I die or win

왜냐하면 난 내가 죽거나 이길 때까지 싸우니

 

Biting the dust it'll just make me angrier

실패(흙)를 입에 무는 건 날 더 화나게 만들 뿐이야

 

Wait, let me remind you of what got me this far

기다려, 내가 뭐 때문에 이까지나 왔는지 말해주겠어

 

Picture me quitting, now draw a circle around it and put a line through it, slut

내가 나가는 걸 상상해, 그리고 그 주위에 원을 그리고 그걸 관통하는 선을 그려, 창녀야

안 해.png
It's survival of what?

이게 뭐의 생존이라고?

 

 

[Hook: Liz Rodrigues]

This is survival of the fittest

이 바닥은 적자생존이지

 

This is do or die

이 바닥은 죽기 아니면 살기야

 

This is the winner takes it all

이 바닥은 승자가 다 가져가는 거야

 

So take it all

그러니 다 가져봐

 

 

[Verse 3: Eminem]

So get your ideas, stack your ammo

그러니 아이디어를 짜, 네 탄약을 쌓아두고

 

But don't come unless you come to battle, I'm mad now jump in the saddle

하지만 네가 전투할 게 아니면 덤비지 마, 나 지금 빡쳤고 이제 안장(왕좌)에 올라

 

This is it, it's what you eat, sleep, piss and shit

바로 이거지, 이건 네가 먹는 거, 자는 거, 싸고 누는 거지 

 

Lift, breathe, your whole existence just consists of this

운동하는 것, 숨쉬는 것, 네 모든 존재는 단지 이걸로 구성되지

 

Refuse to quit, the fuse is lit, can't diffuse the wick

그만두길 거부하지, 도화선에 불 붙었지, 심지를 끄지 못하지

 

I don't do this music shit I lose my shit

내가 이 음악 x짓을 안하지? 그럼 난 내 걸 잃지

 

Ain't got shit to lose, it's the moment of truth

잃을 게 없는 거야, 모든 게 결정되는 순간이야

 

It's all I know how to do

내가 할 줄 아는 거라곤 이게 다야

 

As soon as I get thrown in the booth, I spit

내가 부스로 들어가는 순간, 난 뱉어대지

 

But my respect is overdue

하지만 리스펙 받을 때가 한참 지났어

 

I'm showin' you the flow no one used

나는 그 누구도 쓰지 않은 플로우를 보여주고 있어

 

I don't own no diploma for school, I quit!

나는 학교에서 배운 게 아무 것도 없어, 그만뒀지!

 

So there's nothing for me to fall back on, I know no other traits

그러니까 내 뒤에는 아무 것도 없다고, 나 다른 특성은 아무것도 모르는데

 

So you'd better trade your fuckin' mics in for some tool-box-es

그러니까 너 xx 마이크는 좀 내어 놓고 공구 박스나 챙겨서 가

 

Cause you'll never take my pride from me

왜냐하면 넌 절대 내게서 내 긍지를 못가져가니

 

It’ll have to be pried from me

프라이로 뽑아서 가야 할 테지

 

So pull out your pliers and your screwdrivers

그러니 네 펜치랑 네 드라이버를 꺼내들어봐

(앞서 나온 공구 박스 얘기)

 

But I want you to doubt me, I don't want you to believe

하지만 난 네가 날 의심하면 좋겠어, 네가 믿지 않았으면 하지

 

Cause this is something that I must use to succeed

왜냐하면 그게 내 성공을 위해 써야하는 것이기 때문이지

 

And if you don't like me then fuck you!

그리고 내가 싫잖아? 그럼 x 쳐먹어!

 

Self esteem must be fuckin' shooting through the roof

자부심이 xx 아무래도 지붕을 뚫고 치솟고 있는 것 같아

 

Cause trust me

나는 날 믿으니

 

My skin is too thick and bullet proof to touch me

난 낯(피부)이 너무 뚜껍고 날 건드려도 난 방탄이니

 

I can see why the fuck I disgust you!

내가 xx 왜 널 역겨워 하는지 알겠어

 

I must be allergic to failure cause everytime I come close to it I just sneeze

난 실패에 알레르기가 있어 왜냐하면 내가 실패에 근접할 때마다 재채기를 하니

 

I just go atchoo then achieve!

나는 그냥 애취(너에게 덤비고)하고 이뤄내지!

 

 

[Hook: Liz Rodrigues]

This is survival of the fittest

이 바닥은 적자생존이지

 

This is do or die

이 바닥은 죽기 아니면 살기야

 

This is the winner takes it all

이 바닥은 승자가 다 가져가는 거야

 

So take it all

그러니 다 가져봐

신고
댓글 14
  • 8.15 12:53
    바꿔주세요 스카일라가아니라 리즈로드리게스에요 ㅋㅋ

    아명불허전이다
  • title: [회원구입불가]KanchO글쓴이
    8.15 13:33
    @NasEscobar
    수정했습니다 ~
  • 8.15 14:21
    아가사 멋잇네 피에빠져잇데 와와우투나나어다아나
  • 8.15 15:44
    역시 에미넴 ㄷㄷ
  • 8.15 20:54
    소름이다
  • 8.15 22:02
    최고네요 역시 에미넴 ㅜㅜ
  • 8.15 23:01
    와 진짜 오랜만에 설레네요 ㅎㅎㅎ 미넴오빵
  • 8.16 07:43
    박력넘친다..하 엠형
  • 8.16 15:15
    엠형 ..멋있다
  • 8.16 16:58
    마지막 기침라인은 와....진짜 내가 빠가인건지 몰라도 어떻게 저런라인들이 나오냐
  • 8.21 22:21
    역시 에미넴.
  • 8.23 18:51
    퍼갈께요
  • 8.26 15:24
    I don't do this music shit I lose my shit
    나는 음악을 하는게 아냐 그냥 정신줄을 놓는 거지

    가 더 적절할듯 보이오이오
  • 11.28 22:38
    I just go atchoo then achieve!
    ㄷㄷ하네요

댓글 달기