로그인

검색

Wale - The Kramer

title: [회원구입불가]David2013.07.16 18:07추천수 1댓글 0

Wale-The Kramer.jpg

최근 아시아나 파일럿 이름부터 Zimmerman 무죄판결까지 인종차별 이야기가 뉴스에 자주 나오는데 힙합과 인종차별의 관계, 특히 ‘nigger/nigga’라는 단어의 사용을 가사로 풀어나간 곡입니다.

 

크래이머

 

[Michael Richards]

Shut up! 50 years ago, they'd have you upside down with a fucking fork up your ass! You can talk, you can talk, you can talk, you're brave now, motherfucker! Who's loud talking? The nigger! He's a nigger! He's a nigger! A nigger, look, there's a nigger!

닥쳐! 50 전이였으면 X장에 X 포크를 꽃아서 거꾸로 처박아놓았을 거야! 떠들어봐, 떠들어봐, 떠들어봐, X 용감한 같지 X새끼야? 어떤 새끼가 떠들어? 깜둥이새끼지! 새끼는 깜둥이야! 깜둥이라고! 깜둥이! 저기 , 저기 깜둥이야!


(Wale 데뷔 전부터 90년대 인기 시트콤 Seinfeld에서 영감을 많이 받았다고 해왔고 2008년엔 전곡이 Seinfeld에서 영감을 받거나 대사를 일부 샘플링한 The Mixtape About Nothing 냈습니다. Michael Richards Seinfeld에서 주인공 옆집 친구인 Kramer 역을 맡은 코미디언인데 Seinfeld 종영한 1998 이후로는 눈에 띄는 활동을 하지는 못했습니다. 샘플은 Seinfeld 종영한지 8년째 되는 2006년에 Laugh Factory라는 코미디 클럽에서 공연을 하던 흑인 명이 공연을 방해한다고 공연 무대 위에서 소리치는 Michael Richards 목소리입니다. 여기서 Michael Richards 쓰는 ‘nigger’라는 표현은 흑인을 낮잡아 이르는 깜둥이라는 말이지만 노래 안에서 Wale 깜둥이라는 단어의 애매한 양면성을 다루고 있습니다.)

 

The color of my skin, content of my character

피부색이 아닌 나의 인격으로”*

Dream of a King's been a nightmare for anyone

마틴 루터 킹의 그들에겐 악몽이었지

White with a badge or anyone

경찰 배지를 달고 있는 백인들이나

Slightly affected by the tide to this race that I'm running in

나와 같은 흑인들의 평등을 위한 노력의 물결에 조금이라도 영향받은 놈들 말이야* 2

Pardon me, y'all, the racists I run against* 3

정정할게, 바로 내가 싸우고 있는 인종차별자들 말이야

The race war, when it's us against all of them

인종 전쟁이라고 하지만 우리 모두 같아* 4

They subconsciously low talk us

모두가 무의식중에 우리를 무시하고

And probably all think as Kramer did still but won't talk it

크레이머와 비슷하게 생각하겠지만 말만 하는 뿐이겠지

And first off, I ain't trying to be conscious

그런데 먼저 이걸 알아둬, 의식 있는 놈인 하려는 아니야

Speaking heart with a conscious, talking to you

깨어있는 마음이 너에게 말하는 거라고 생각해줘

This dark content for those of dark complexion

검은 피부를 가진 사람들의 어두운 이야기를

Who's x-ed off, Rip, who gon' listen to us?

역사에서 지워지고 찢긴 우리 이야기를 누가 들어주겠어?

Who gon' speak for us? Who gon' plead for us?

누가 우릴 대변해서 말해줄까? 누가 우릴 위해 애원해줄까?

Who gon' be the Head N.I.C. for us?

누가 우리의 대장이 되어줄까? (Head N.I.C.=Head Nigga In Charge)

Who gon' defend us from crooked police on us?

누가 우리를 부패한 경찰로부터 보호해줄까?

I'm just an insecure N.I.G. er

그래, 어쩌면 내가 불안에 하는 .. 인지도..* 5

 

Please listen to me, please listen to me

제발 이야기를 들어줘, 재발 이야기를 들어줘

Please listen to me, N.I.G. er

제발 .. 이야기를 들어줘

Please listen to me, who gon' listen to me?

제발 들어줘, 아니 누가 들어주겠어?

Who gon' listen to me, N.I.G. er

누가 ..이의 이야기를 들어주겠어?

Listen to me, who gon' listen to me?

들어줘, 아니 누가 들어주겠어?

Who gon' listen to me, N.I.G. er

누가 ..이의 이야기를 들어주겠어?

Who gon' listen to me, who gon' listen to me?

누가 들어주겠어, 누가 들어주겠어?

Who gon' listen to me, N.I.G

누가 들어주겠어, ..이인데

 

And P say that I should stop saying nigga

P (police? people?) 말하길 나도 깜둥이라는 단어 쓰지 말래

But if I did, what would be the difference?

하지만 내가 그런다고 해서 뭐가 달라질 같아?

I'd still be a nigga, he'd still be a nigga in his feelings

단어를 쓰지 않아도 여전히 깜둥이 거고 그놈도 깜둥이라고 느낄 거야

I'd still be a nigga with no deal tryna get one

계약도 성공하려 바둥대는 깜둥이겠지

There'd still be niggas out killing

그리고 계속 살인을 해대는 깜둥이들이 있을것이고

And still be white people still out to get us

우리를 노리는 백인들도 그대로 있을 거야

And still be niggas saying whites tryna get us

또한 백인들이 우리를 노리고 있다고 말하는 깜둥이들도 있을 것이고

And still be lazy and paranoid niggas

게으르고 피해망상에 빠져 사는 깜둥이들도 그대로 있겠지

I'm paramount, nigga, I am, and you can't be mad

새끼야 최고야. 사실이야, 화낼 없어

Cuz I choose the word nigga, lemme air it out, nigga

내가 깜둥이라는 단어를 사용한다고 말이지. 육성으로 들어봐라 깜둥이

Nigga ain't bad, see, niggas just had

깜둥이라는 말이 나쁜 아니야, 우리는 단지

A clever idea to take something They said

그들” (백인들) 사용한 단어를 역이용하자는 영리한 생각이 있었고

Into something we have, something we flipped

깜둥이 우리가 가지고 있는, 우리가 바꿔놓은,

Into something with swag, nigga, don't be mad

우리의 간지가 있는 단어로 만든 거야, 그러니 열받지 깜둥아

Bitches ain't shit, but women ain't bitches

X년들은 X 아니라는 말이 있지만 여자들이 X년인건 아니야

See, women are the queens, and bitches just bitches

여자들은 여왕이지. X년들은 그냥 X년들이고

And bitches say bitch like bitch is not offensive

X년들은 X년이 모욕적인 표현이 아닌냥 XX 해대는데

When niggas say bitch, all of the sudden, they offended

흑인이 X년이라고 하면 갑자기 모욕감을 느끼지* 6

And niggas say nigga to a nigga

흑인들은 다른 흑인에게 깜둥이라고 부르고

A nigga write nigga in a lyric, expect the white boy to omit it

가사에서 깜둥이라는 단어를 쓰고나서 백인 놈들이 알아서 생략할 거라 믿지만

The white boy spit it like he spit it

백인녀석은 래퍼가 뱉는 그대로 가사를 뱉고

Recite it to his friends who, by the way, ain't niggas

친구들에게 그대로 낭독하지, 물론 친구들은 흑인이 아닐 거고

And say nigga, nigga, nigga, my favorite rapper did it

깜둥이, 깜둥이, 깜둥이라고 지껄이며 내가 제일 좋아하는 래퍼도 그랬어라고 변명해

And non-nigga friends got it with him

흑인이 아닌 친구들은 그와 공감하며

Incorporate this lyric to their everyday living

래퍼들의 가사를 일상생활에 적용하지

Until a black friend kinda hear it, just a tidbit

그러다가 흑인 친구가 듣고는 잠시나마

He thinks Aw, forget it, its so insignificant and little

마음에 걸리지만, 별것 아니라고 생각하고 잊기로 하지

The white boy sees this as a clearance, now its

그걸 백인 녀석은 이제 허락을 받았다고 생각하는지

Nigga, nigga, nigga, every single day

매일 깜둥이, 깜둥이, 깜둥이 거리기 시작해

And that little nigga nigga, thinks its okay

그걸 들은 어린 흑인 녀석은 스스로 괜찮다고 위로하지만

And he's the only nigga in this particular grade

그는 학년에 유일한 흑인이었고

And it begins to phase him more each day

날이 갈수록 점점 괴로워 졌지

The things they say went a little too far

그들이 하는 말들은 어느 너무 심해지기 시작했고

He couldn't tell the difference between an a or er

이제 그는 nigga nigger 차이를 구분하기도 어려워하지

(깜둥이가 친근감 있는 표현인지 모욕감을 주는 표현인지 구분하기도 어려워하지)

So they just keep going, saying nigga in his face

그러니 놈들은 계속 그를 깜둥이라고 부르고

There's nothing he can do, he let it get away

아무것도 없는 그는 그냥 받아드리려고 하지

It came to the point he couldn't look 'em in the face

어느 순간 그는 그를 깜둥이라 부르는 놈들의 얼굴도 쳐다볼 정도가 되고

The mirror made him hurl, his reflection disgraceful

거울 모습엔 욕만 나오지, 비친 자신의 모습이 망신스럽거든

Yeah, and make sure everything you say

그래, 그러니 네가 하는 모든 말과 단어선택이

Can't be held against you in any kind of way

언젠가 너의 발목을 잡을 없도록 조심하라고

And any connotation is viewed many ways

여러 의미를 함축하고 있는 말들은 다르게 받아들여질 있거든

Cuz under every nigga, there's a little bit of Kramer

왜냐면 모든 깜둥이 안에는 크래이머의 모습이 조금씩 있어

Self-hatred...I hate you...and myself

자신을 증오하는 증오하고.. 또한 증오하는

Niggas

깜둥이라는

 

[Michael Richards]

Uh, I lost my temper onstage, I was at, uh, a comedy club trying to, um, do my act and I got heckled and I, I, I took it badly and went into a, a rage...and uh, uh...said some pretty, uh...nasty things to some Afro-Americans, a lot of trash talk...for this to happen, for me to be in a comedy club and flip out and say this crap, you know, I'm...I'm deeply, deeply sorry

.. 제가 무대 위에서 순간 화를 참았네요.. 저는.. .. 코미디 클럽에서.. .. 쇼를 하려고 하다가 방해를 받았고 .. ..저는 기분 나쁘게 받아들여서 순간 분노를 하고.. 그리고 .. 심하게.. 나쁜말들을 흑인들에게 했네요.. 쓰레기 같은 말이었죠.. 이런 일이 벌어진다는 것은.. 코메디 클럽에서 이따위 말을 뱉었다는 .. 정말, 정말 죄송합니다


( 샘플은 사건 이후 Late Show with David Letterman에서 화상통화로 사과한 그의 목소리입니다. )

 

-----------------------------------------------------------


* “ 자식들이 피부색이 아닌 인격으로 평가받는 나라에 살게 되는 꿈이 있습니다” –마틴 루터 주니어의 1963 링컨기념관 앞에서 연설<나에게는 꿈이 있습니다>

* 2 Race (인종, 경주) 사용한 word play: 다음 라인의 “racist I run against” 그다음 라인의 “us against all of them” 에서 이어지는 비유는 다른 피부색을 같은 경주에서 뛰고 있는 여러 개의 팀으로 표현하고 있습니다. 팀을 위해 달리지 않으면 다른 팀에게 지게 되듯이 나의 인종을 위해 싸우지 않으면 다른 인종에게 무시당하고 이용당하게 된다는 뜻입니다.

* 3 “racists I run against” 내가 싸우고 있는 인종차별자들이라는 뜻으로 쓰였지만 나와 같이 경주하고 있는 경주 참가자들 (racers)” 라고 해석할 수도 있는데 인종차별자라는 뜻인 racist 경주 참가자라고 해석할 수도 있게 Wale 의도는 모든 사람이 어느 정도는 인종차별자일수 있다는 곡에 메시지와 같습니다.

* 4흑인들의 터무니없이 높은 인구대비 투옥률에서 나타나듯이, 또한 백인보다는 열등하다고 생각하지만 흑인보다는 우월하다고 생각하는 다른 인종의 일부 사람들의 태도에서 나타나듯이 인종 전쟁이라는 표현보다 흑인 vs. 모든 인종 어울린다는 라인입니다.

* 5 깜둥이를 그냥 ‘nigger’라고 하지 않고 ‘N.I.G.er’라고 하는 것은 끝에 ‘er’발음을 강조하기 위한 같습니다. 노래 후반에서도 설명하지만, 미국에서 흑인들끼리 서로 부르는 ‘nigga’ ‘nigger’ er a 바꿔서 깜둥이라는 대신 친근함의 표현으로 쓰입니다. er 발음을 강조하는 것은 스스로는 그렇게 생각하지 않지만 다른 사람들이 자신을 깜둥이라고 생각하니 자신도 깜둥이라고 느끼게 되는 마음을 표현한 같습니다.

* 6 여기서 bitch라는 단어 이야기가 나오는 것은 X년이라는 단어가 있다고 모든 여자가 쌍년이 아니듯 깜둥이 라는 단어가 있다고 모든 흑인이 깜둥이가 아니라는 것과 X년이라는 말을 흑인에게 들으면 모욕감을 느끼는 것처럼 깜둥이라는 말을 흑인이 아닌 사람들에게 들으면 모욕감을 느낄 있다는 비교를 하려고 것입니다.

신고
댓글 0

댓글 달기