Kendrick Lamar - Hol' Up, Chapter Six, Ronald Reagan Era, Keisha's Song [회원 해석]
예전엔 잘 안 듣다가 오래간만에 들어보니까 되게 좋아서 자주 돌리게되네요
그래서 힙합엘이에서 번역 안한 곡들중에서 몇개 해봤습니다
다른 곡들도 하고는 있는데 제가 게을러서 다 끝내진 못했네요 ㅋㅋ
나머지것들도 끝내면 또 올려보겠습니다
많이 부족하지만 잘 봐주세요 ㅋㅋ
Kendrick Lamar - Hol' Up
[Verse 1]
I wrote this record while 30 thousand feet in the air
난 3만 피트 공중 위에서 이 곡을 썼지
Stewardess complimenting me on my nappy hair
스튜어디스가 내 nappy 헤어스타일로 날 칭찬하네
If I can fuck her in front of all of these passengers
내가 만약에 이 모든 승객들 앞에서 그녀를 따먹을수있다면
They’ll probably think I’m a terrorist
내가 테러리스트라고 생각하겠지
Eat my asparagus, then I’m asking her
내 아스파라거스를 먹고 그녀에게 물어봐
(아스파라거스는 최음제를 의미한다고하네요 켄드릭이 몇개 먹고 승무원에게 몇개 권유한 뒤에 그녀와 하룻밤 잘 수 있을 지 없을 지 보기위한.. 그런거죠)
Thoughts of a young nigga, fast money and freedom
젊은 놈의 생각, 빠른 돈과 자유를
A crash dummy for dollars, I know you dyin’ to meet ‘em
달러들을 위해 충돌하는 인형들, 난 너희가 돈을 위해 죽어가는 걸 알어
(돈만 따라가는 사람들을 충돌 테스트 인형에 비유)
I’ll prob’ly die in a minute
분명히 난 일분내에 죽겠지
Just bury me with 20 bitches, 20 million, and a Comptown fitted
그럼 그냥 날 20명의 여자와 2천만 달러, 그리고 Comptown 뉴에라와 묻어줘
[Hook]
Hol’ up (Hol’ up)
잠깐만 (잠깐만)
Hol’ up (Hol’ up)
잠깐만 (잠깐만)
Hol’ up (Hol’ up)
잠깐만 (잠깐만)
Hol’ up (Hol’ up)
잠깐만 (잠깐만)
Yeah, big shit poppin’
그래, 큰 일이 터지지
Section 80
Section 80
[Verse 2]
Back in this bitch in the back of that bitch
비행기의 뒷자석에서 다시 씨발 여기로 돌아왔지
With my back against the wall and your bitch on the edge of my dick Jump-off
등을 벽에 댄 상태로 말야 그리고 니 여자는 내 거기의 끝에 붙어있네
I call a bitch a bitch, a ho a ho, a woman a woman
난 bitch 를 bitch라 부르고 ho 를 ho로 부르고 여자는 여자라 불러
I never did nothing but break the ground on top of the asphalt
난 아스팔트 위에서 획기적인거 말고는 한게 없어 (groundbreaking 의 뜻이 획기적인 인데 그걸 break the ground로 해서 아스팔트와 연결시킴)
Tire mark gave you evidence that
타이어 마크가 너에게 증거를 주지
I’m easily peddling with the speed of a lightning bolt
내가 간단하게 빛의 속도로 페달을 밟는다고
As a kid I killed two adults, I’m too advanced
아이일때 두명의 어른들(부모)을 죽였지 난 너무 고급이야
I lived my 20's at two years old, the wiser man
내 20대를 2살때 살았지, 현명한 남자
(20대에 했을 실수들을 2살때 다 겪어봤다는 허세)
Truth be told, I’m like '87
진실은 전해져, 난 마치 87살 같지
(그 뿐만 아니라 Kendrick이 태어난 년도도 1987년도라고합니다)
Wicked as 80 reverends in a pool of fire with devils
holding hands
불 속에서 악마들과 손을 잡고 있는 80명의 목사들처럼 사악하지
From the distance, don’t know which one is a Christian.. damn
멀리서보면 누가 크리스쳔인지 모르겠네, 제길
(악마와 크리스쳔 사이에 다른 점을 모르겠다는 뜻입니다)
Who can I trust in 2012? There’s no one not even myself
2012년에 내가 누굴 믿을 수 있겠어? 믿을 사람은 아무도 없고 나 자신조차도 못 믿어
A Gemini screaming for help, somebody
쌍둥이들이 도움을 위해 소리 지르네
[Hook]
Yeah, big shit poppin', everybody watchin'
그래, 큰 일이 터지지, 모두가 보고 있고
When you do it like this, nigga, losin' ain't a option
너가 이렇게 할떈, 지는 건 옵션에 없어
[Hook]
Yeah, big shit poppin'
그래, 큰 일이 터지지
Ay, Ay, kick her out the studio, Ali
그 여자 스튜디오에서 내보내, Ali
[Verse 3]
24/7 nigga, workin’ his ass for it, she poppin’ that ass for it
24/7 nigga, 돈을 위해 일하지, 그녀는 돈을 위해 엉덩이를 흔드네
The King of Diamonds wit’ diamonds I never do ask for
내가 부탁한적 없는 다이아와 함께인 The King of Diamonds 스트립 클럽
They checkin’ my passport, I’m too accustomed with Customs
그들은 내 여권을 확인하지, 난 이런 세관들에 너무 익숙해
She call in the task force, I killed it, somebody cuff ‘em
그녀는 기동부대를 불렀고, 난 다 죽였지, 누가 쟤네 좀 묶어봐
They want me to fast-forward the game, and why you complain
모두 내가 이 게임을 빨리감기하길 바래, 그리고 왜 불평해대
When you niggas is past poor, you’ll never hop in my lane
니들의 과거가 약할때 말야. 넌 절대 내 길에 끼어들지못해
When you pushin’ a RAV4, you wreckin’ my Jaguar
너가 RAV4를 몰때, 난 내 재규어를 부수지
You play like a bad sport, her feet on the dashboard
넌 안 좋은 스포츠처럼 랩하고, 그녀의 발은 대쉬보드에 있네
[Hook]
Yeah, big shit poppin', everybody watchin'
그래, 큰 일이 터지지, 모두가 지켜보고
When you do it like this, nigga, losin' ain't a option
너가 이렇게 할땐, 지는건 옵션에 없어
[Hook]
Yeah, big shit poppin', everybody watchin'
그래, 큰일이 터지지, 모두가 지켜보고
When you do it like this, nigga
너가 이렇게 할땐
I wrote this record while 30 thousand feet in the air
난 3만 피트 공중 위에서 이 곡을 썼지
Stewardess complimenting me on my nappy hair
스튜어디스가 내 nappy 헤어스타일로 날 칭찬하네
If I can fuck her in front of all of these passengers
내가 만약에 이 모든 승객들 앞에서 그녀를 따먹을수있다면
They’ll probably think I’m Osama
내가 오사마 빈라덴 이라고 생각하겠지
The plane emergency landed: it was an honor
비행기 비상 착륙: 영광이였어
(비행기에 혼란을 줘서 영광이였단 뜻)
Kendrick Lamar - Chapter Six
Riding with them boys and girls and we're high (high)
그 남자애들이랑 여자애들이랑 돌아댕겨 그리고 우린 취했지 (취했지)
All we want to do is have a good time (time)
우리가 원하는 건 좋은 시간을 가지는 것 뿐이야 (뿐이야)
Young wild and reckless is how we live life (life)
젊고 거칠고 무모해지는 게 우리가 사는 방법이지 (방법이지)
Pray that we make it to twenty one (one, one, one)
우리가 21살때까지 성공하길 기도해 (해, 해, 해)
Whoooaa, whooaaa
Whoooaa, whooaaa
We make it to twenty one (one, one, one)
우린 21살때까지 성공할꺼야 (야, 야, 야)
Whooo-oa-oa-oh, oa-oa-oh
whooo-oa-oa-oh, oa-oa-oh
Riding with them boys and girls and we're high (high)
그 남자애들이랑 여자애들이랑 돌아댕겨 그리고 우린 취했지 (취했지)
All we want to do is have a good time (time)
우리가 원하는 건 좋은 시간을 가지는 것 뿐이야 (뿐이야)
Young wild and reckless is how we live life (life)
젊고 거칠고 무모해지는 게 우리가 사는 방법이지 (방법이지)
Pray that we make it to twenty one (one, one, one)
우리가 21살때까지 성공하길 기도해 (해, 해, 해)
Whoooaa, whooaaa
Whoooaa, whooaaa
We make it to twenty one (one, one, one)
우린 21살때까지 성공할꺼야 (야, 야, 야)
Whooo-oa-oa-oh, oa-oa-oh
whooo-oa-oa-oh, oa-oa-oh
I'm glad we were able to talk about her vice and her evils.
우리가 지금까지 그녀의 악덕과 악에 대해 얘기할 수 있어서 좋았다
There's a more important topic I'd like to discuss
하지만 내가 얘기하고싶은 더 중요한 주제가 있다
The dysfunctional bastards of the Ronald Reagan Era. Young men that learned to do everything spiteful
로날드 리건 시대의 고장난 개자식들, 모든 악의적인 것들을 하도록 배운 젊은 청년들.
This is your generation. Live fast and die young. Who's willing to explain this story?
이게 너희들의 세대다. 빠르게 살고 젊을때 죽는 것. 누가 이 이야기를 설명하고 싶은가?
Riding with them boys and girls and we're high (high)
그 남자애들이랑 여자애들이랑 돌아댕겨 그리고 우린 취했지 (취했지)
All we want to do is have a good time (time)
우리가 원하는 건 좋은 시간을 가지는 것 뿐이야 (뿐이야)
Young wild and reckless is how we live life (life)
젊고 거칠고 무모해지는 게 우리가 사는 방법이지 (방법이지)
Pray that we make it to twenty one (one, one, one)
우리가 21살때까지 성공하길 기도해 (해, 해, 해)
Whoooaa, whooaaa
Whoooaa, whooaaa
We make it to twenty one (one, one, one)
우린 21살때까지 성공할꺼야 (야, 야, 야)
Whooo-oa-oa-oh, oa-oa-oh
whooo-oa-oa-oh, oa-oa-oh
Riding with them boys and girls and we're high (high)
그 남자애들이랑 여자애들이랑 돌아댕겨 그리고 우린 취했지 (취했지)
All we want to do is have a good time (time)
우리가 원하는 건 좋은 시간을 가지는 것 뿐이야 (뿐이야)
Young wild and reckless is how we live life (life)
젊고 거칠고 무모해지는 게 우리가 사는 방법이지 (방법이지)
Pray that we make it to twenty one (one, one, one)
우리가 21살때까지 성공하길 기도해 (해, 해, 해)
Whoooaa, whooaaa
Whoooaa, whooaaa
Kendrick Lamar - Ronald Reagan Era
[Intro: Ash Riser]
We're far from good, not good from far
우린 좋은 것으로부터는 멀고, 멀리서부터 좋지 않지
90 miles per hour down Compton Boulevard
시간당 90마일로 Compton Boulevard를 달려
With the top down, screaming, "We don't give a fuck!"
차 지붕은 내리고 "우린 좆도 신경 안써!" 를 외치면서
Drink my 40 ounce of freedom while I roll a blunt
블런트를 마는 동안에 40 ounce의 자유를 마시지
Cause the kids just ain't alright
왜냐면 애들은 그냥 정상이 아니거든
[Bridge: Ab-Soul]
Oh, shit nigga, something 'bout to happen, nigga, this shit..
oh, shit nigga, 무슨 일이 일어나려해, nigga, this shit..
Nigga this sound like 30 ki's under the Compton court building
Nigga 이거 무슨 compton 법정 건물 아래에 30 킬로그램의 약같은데
Hope the dogs don't smell it
경찰개들이 냄새맡지않길 바래
[Verse 1: Kendrick Lamar]
Welcome to vigilante, 80's so don't you ask me
자경단에 온걸 환영해, 80년대니까 나한테 묻지마
I'm hungry, my body's antsy, I rip through your fucking pantry
난 배고프고, 내 몸은 안달났어, 난 씨발 니 음식들을 털지
Peeling off like a Xanny, examine my orchestra
Xanny 처럼 껍질을 벗겨, 내 오케스트라를 시험하지
(Xanny=Xanax=알약형의 마약을 Peeling 이랑 pilling이랑 같은 발음으로 함으로서 연결시킴)
Granny said when I'm old enough, I'll be sure to be all I can be
내 할머니는 내가 나이가 들면, 내가 될 수 있는게 확실해진댔어
You niggas Marcus Camby, washed up
니네들은 Marcus Camby 같아, 사라져
(Marcus Camby의 NBA 커리어가 사라지고 있으므로..)
Pussy, fix your panties, I'm Mr. Marcus you getting fucked, uh
여자들, 팬티를 고쳐, 난 Mr.Marcus야 그러니까 넌 따먹히지
(Mr. Marcus는 남자 포르노 스타)
You ain't heard nothing harder since Daddy Kane
Daddy Kane 이후론 이것처럼 더 쎈걸 들어본적 없지
Take it in vain, Vicodins couldn't ease the pain
정맥으로 받아들어, 바이코딘은 고통을 편하게 해주지 못해
Lightning bolts hit your body, you thought it rained
번개가 너의 몸을 치고, 넌 비가 내린다고 생각하지
Not a cloud in sight, just the shit that I write
시야안의 구름에서 말고, 그저 내가 적는 것들에서 말야
Strong enough to stand in front of a travelling freight train, are you trained?
달려오는 화물 기차 앞에서 서있을 정도로 강해 넌 준비됬어?
To go against Dracula dragging the record industry by my fangs
내 이빨에 의해 레코드 산업을 질질끄는 드라큘라들에게 대항하는거에 대해 말야
AK clips, money clips and gold chains
AK 탄창들, 돈, 그리고 금 체인
You walk around with a P90 like it's the 90's
넌 90년대처럼 P90와 함께 걸어다니지
Bullet to your temple, your homicide’ll remind me that...
너의 몸의 총알, 너의 죽음은 내게 상기시켜줘
[Hook: Kendrick Lamar & (RZA)]
Compton Crip niggas ain't nothing to fuck with
Compton 새끼들은 싸울만한 상대가 아냐
Bompton Pirus ain't nothing to fuck with
Bompton Pirus 는 싸울만한 상대가 아냐
Compton eses ain't nothing to fuck with
Compton 새끼들은 싸울만한 상대가 아냐
But they fuck with me, and bitch I love it
하지만 걔넨 나랑 함께고, 개년아 난 그게 좋아
Woop de woop, woop de woop woop, woop de woop
Woop de woop, woop de woop woop (California dungeons)
(경찰차 소리)
[Verse 2: Kendrick Lamar]
Let's hit the county building, gotta cash my check
카운티 빌딩으로 가자, 내 수표를 돈으로 바꿔야겠어
Spend it all on a 40-ounce to the neck and
내 목을 타고 흐르는 40 ounce 술에 돈을 다 써버려야겠어
In retrospect I remember December being the hottest
내 기억 속에서 난 12월이 가장 더워지던 때를 기억하지
(12월은 가장 추울 때이나 경찰이 많아지던 걸 더워진다고 표현)
Squad cars, neighborhood wars and stolen Mazdas
경찰 차들, 이웃 사이의 전쟁들, 그리고 훔친 Mazdas
I tell you motherfuckers that life is full of hydraulics
내가 너네 씨발놈들한테 말했잖아 삶은 수압으로 가득찼다고
Up and down, get a 64, better know how to drive it
위와 아래로, 64를 구해, 어떻게 운전하는 지 아는게 좋을껄
I'm driving on E with no license or registration
난 엑스터시에 취해(혹은 차 엔진판의 E 쪽에 가깝게, 즉 기름이 별로 없는 상태에서) 면허증이나 등록서류 없이 차를 몰지
Heart racing, racing past Johnny because he's racist
심장의 경주, 조니(aka 경찰들)을 지나가며 레이싱하지 왜냐면 걘 인종차별주의자거든
1987, the children of Ronald Reagan raked the leaves off
1987년, 로날드 리건의 아이들은 나뭇잎들을 날려버렸지
Your front porch with a machine blowtorch (I'm really out
here, my nigga)
너의 현관 앞에서 소형발화기와 함께 말야 (나 정말로 밖에 있어, my nigga)
You blowing on stress, hoping to ease the stress (Like,
really out here)
넌 스트레스들을 날려버리지 스트레스가 편해지길 바라면서 (진짜로 나와있다고)
He copping some blow, hoping that it can stretch
코케인들을 사지, 그게 늘어나길 바라면서
Newborn massacre, hopping out the passenger
갓 태어난 학살. 승객들 사이에서 뛰어나오지
With calendars, cause your date's coming
달력들도 있어, 왜냐면 너의 날이 찾아오고있으니까
Run him down and then he gun him down, I'm hoping that you
fast enough
걔한테 달려가 그리고 걔를 총으로 쓰러뜨려, 난 너가 충분히 빠르길 바래
Even the legs of Michael Johnson don't mean nothing,
because
마이클 존슨 (육상 선수)의 다리조차도 아무것도 아니라고 왜냐면..
[Hook]
[Outro: Kendrick Lamar & Ab-Soul]
Can't detour when you're at war with your city, why run for it?
너가 너의 도시와 전쟁 중일땐 둘러갈수 없지, 왜 그걸위해 달려?
Just ride with me, just die with me, that gun store
그냥 나랑 달려, 나랑 같이 죽어, 그 총 가게에서
Right there, when you fight, don't fight fair cause you'll never win, yeah
바로 거기서 말야, 너가 싸울땐 공평하게 싸우지마 넌 절대로 못 이길테니까 말야
(Right, I had the yapper, and I tore they ass up
(그래, 수다떠는 새끼들이 있었는데 내가 걔네를 찢어버렸지
We really out here, my nigga, you niggas don't understand, my nigga
우린 진짜 밖에 있어, my nigga, 니네들은 이해 못하겠지, my nigga
I'm off of pill and Remy Red, my nigga, trippin', my nigga)
난 약이랑 Remy Red에 취해있어, my nigga, 비틀거리네, my nigga)
11 - Kendrick Lamar - Keisha's song
[Hook]
Fancy girls
근사한 여자들
On Long Beach Blvd
Long Beach Blvd에서의
Flagging down
정지신호를 하지
All of these flashy cars
모든 이 빛나는 차들을
[Verse 1]
And Lord knows she's beautiful
신은 그녀가 아름답다는 걸 알아
Lord knows the usuals Leaving a body sore
신은 그녀의 평소의 모습이 그녀의 몸을 아프게 한다는 걸 알아
(신은 그녀가 사랑스러운걸 알고 그녀가 선택한 삶이 그녀의 몸을
아프게 한다는걸 안다는 뜻)
She take the little change she make
그녀는 그녀가 만든 조그마한 변화들을 받아들이지
To fix her nail cuticles, lipstick is suitable
그녀의 손톱 큐티클들을 고치기 위해서. 립스틱은
To make you fiend for more
너를 더욱 악마로 만들기에 적절하지
She play Mr. Shakur
그녀는 Mr.Shakur(투팍)노래를 틀어
That's her favorite rapper
그녀가 가장 좋아하는 랩퍼지
Bumping "Brenda's Got A Baby"
"Brenda's Got A Baby" 를 틀어
While a pervert yelling at her
한 변태가 그녀에게 소리치는 동안 말야
And she capture features of a woman
그리고 그녀는 여자로서의 특징들을 가졌어
But only 17, the 7 cars start honkin'
하지면 오직 17살이지, 7개의 차가 경적을 울리기 시작해
She start running like FLo-Jo
그녀는 뛰기 시작하지 FLo-Jo 처럼
(running 은 여러 남자와 잔다는 뜻도 된다고 합니다. 그리고 FLo-Jo 는 세상에서 가장 빠른 육상 여자선수라고 하네요)
Don't care if they Joe Blow
걔네가 Joe Blow 든 뭐든 신경 안써
(Joe Blow 는 그냥 아무개 정도라고 생각하시면 될듯..)
If they got money to blow a blow job is a sure go
만약 걔네가 뿌릴 돈만 가지고 있다면 blow job은 무조건 하지
And sure enough don't see a dime of dirty dollars
그리고 그 더러운 돈 중에서 한 푼도 보지 못하지
She give all to her daddy but she don't know her father, that's ironic
그녀가 그녀의 daddy(aka pimp, 포주) 에게 주지 하지만 그녀는 그녀의 아빠를 몰라 아이러닉 하지
See a block away from Lueders park, I seen the El Camino parked
Lueders 공원으로부터 블락 너머를 봐. 난 El Camino 가 주차되는 걸 봤지
(차가 주차되고 그녀가 창녀로서의 일을 한단걸 봤단 뜻)
In her heart she hate it there, but in her mind she made it where
그녀의 심장 속에서는 그녀는 거길 싫어해, 하지만 그녀의 맘에서는 그녀는 성공했지
Nothing really matters, so she hit the back seat
어느것도 문제가 되지 않는 곳에서 말야, 그래서 그녀는 뒷자리에 타
Rosa Parks never a factor when she making ends meet
Rosa Parks 는 절대 사실인 적 없어 그녀가 끝을 맞이할땐.
(Rosa Parks 는 흑인여성이 버스 뒷 자리에 앉아야만 했을때 그걸 거절하고 앞자리에 앉고 일어나지 않음으로서 그녀의 권리를 주장하던 운동가 중 하나입니다. Rosa는 좌석에서 "일어나기"를 거절함으로서 그녀의 권리를 위해 "일어섰습니다." 하지만 이곡의 주인 공인 Keisha가 뒷자리에 앉아있는 것은 그녀 자신에게 이런 라이프스타일을 유지하는 것을 침해하는 인간으로서의 그녀의 권리를 가지게 하는것이죠 제가 써놓고도 뭐라는지 잘모르겠네요)
[Hook]
[Verse 2]
And Lord knows she's beautiful
신은 그녀가 아름답다는 걸 알아
Lord knows the usuals, leaving a body sore
신은 그녀의 평소의 모습이 그녀의 몸을 아프게 한다는 걸 알아
Her anatomy is God's temple, and it's quite simple
그녀의 몸은 신의 신전이야 하지만 꽤나 간단하지
Her castle is about to be destroyed, she's always paranoid
그녀의 성이 부숴지기 직전이란 건. 그녀는 항상 피해망상적이지
Watching the law inside the streets undercover the dummies that look like decoys
(거리에 잠복해있는 경찰에 대한 얘기를 하는 것 같은데 정확한 해석은 저도 잘 모르겠네요;)
Remember the sergeant let her slide, said if he seen
경찰들이 그녀가 미끄러지게 하고, 말하길 만약 그가
What's between her thighs he'd compromise, to no surprise
그녀의 허벅지사이에 있는 걸 본다면 타협하겠다고 한걸 기억해
She took the ultimatum around the alleyway and gave him
그녀는 골목 주변에서 최후통첩을 받아들이고 그에게 주지
A warm welcome to fill him right below the navel
그의 배꼽아래를 채워줄 따뜻한 환영을
Though he was wired up like a pair of jumping cables
그가 마치 jumping cable 처럼 꼬여있긴 하지만
His eyes was closed shut, prior charges, he had waived em
그의 눈은 닫혔고, 그전의 벌금들을 포기했지
It was a block away from Lueders Park, I seen a squad car parked
Lueders 공원으로부터 한 블락 떨어진 곳이였지 난 경찰차가 주차하는 걸 봤어
And in her heart she hate it there, but in her mind she made it where
그녀의 심장 속에서는 그녀는 거길 싫어해, 하지만 그녀의 맘에서는 그녀는 성공했지
Nothing really matters, so she hit the back seat
어느것도 문제가 되지 않는 곳에서 말야, 그래서 그녀는 뒷자리에 타
Cause Rosa Parks never a factor when she topping off police
왜냐면 Rosa Parks는 절대 사실인 적 없거든 그녀가 경찰을 마무리지을땐
[Hook]
[Verse 3]
And Lord knows she's beautiful
신은 그녀가 아름답다는 걸 알아
Lord knows the usuals Leaving a body sore
신은 그녀의 평소의 모습이 그녀의 몸을 아프게 한다는 걸 알아
As she bust down like a 12 bunk on tour
투어버스의 12개의 침상과 같이 수많은 남자들과 자면서
She suddenly realized she'll never escape the allure
그녀는 갑작스럽게 깨달았지 그녀는 절대 벗어나지 못할꺼란걸 그 매력에서 말야
Of the black man, white man, needed satisfaction, at first
만족감이 필요한 그 흑인의, 백인의 매력에서 말야
It became a practice, but now she's numb to it
처음에는 실전같았지만 이젠 그녀는 감각조차 없어
Sometimes she wonder if she can do it like nuns do it
가끔 그녀가 간호사들이 하는 것처럼 할 수 있을까 생각했지만
But she never heard of Catholic religion or sinners' redemption
그녀는 카톨릭이나 죄인의 구원같은걸 들어본적없어
That sounds foolish, and you can blame it on her mother
멍청하게 들리지, 그리고 넌 그녀의 엄마를 탓할 수 있어
For letting her boyfriend slide candy under her cover
엄마의 남자친구가 그녀의 엄마에게 candy를 건낸것을 냅둔것에대해서
(candy 가 cocaine 으로 해석될수 있다합니다)
Ten months before she was ten he moved in and that's when he touched her
그녀가 10살이 되기 10달전에 그는 이사왔고 그게 그가 그녀를 만졌던 시기지
This muthafucka is the fucking reason why Keisha rushing through that
이 씨발새끼가 Keisha가 뛰어가는 빌어먹을 이유지
Block away from Lueders park, I seen a El Camino park
Lueders 공원의 한 블락 떨어진데서 난 El Camino가 주차되는걸 봤지
And in her heart she hate it there, but in her mind she made it where
그녀의 심장 속에서는 그녀는 거길 싫어해, 하지만 그녀의 맘에서는 그녀는 성공했지
Nothing really matters, still she hit the back seat
어느것도 문제가 되지 않는 곳에서 말야, 그래도 여전히 그녀는 뒷자리에 타
And caught a knife inside the bladder, left her dead, raped in the street
주머니 속의 칼이 꺼내지고, 그녀를 죽게 내버려두고, 길거리에서 강간당하게하지
Keisha's song
Keisha의 곡
My little sister eleven, I looked her right in the face
내 여동생은 11살이야, 나는 그녀의 얼굴을 바라보지
The day that I wrote this song, set her down and pressed play
내가 이곡을 쓴 날에서, 그녀를 앉혀놓고 이 곡을 틀었지
(링크: http://hiphople.com/index.php?mid=lyrics&search_keyword=tammy&search_target=title&page=1&division=-212929&document_srl=138989)
혹시 Keisha`s Song (Her Pain) 말씀하시는건 아니신가요??
근데 홀업에 내아스파라거스를 먹고 그녀에게 물어봐..이게 그..정말 그 거스?
켄드릭이 몇개 먹고 승무원에게도 아마 권유를 한 뒤에 그녀와 ㅅㅅ할수 있을지 없을지 보기위해서요
오 신기
그들은 내 여권을 확인하지, 난 이런 관습들이 너무 익숙해
여기서 'Customs'는 관습이 아니라 입출국할때 세관을 얘기합니다.
그래서 대문자로 표기가 되어 있죠.
해석 잘 봤습니다.
그리고 대충 읽었을 땐 직업여성에 대한 정당화인줄 알았는데 오늘 정독하니까 그 정반대였네요.... 유혹에 빠진 여성의 헤어나올수 없는 고통..와.....
댓글 달기