로그인

검색

Big Sean - Fire

title: [회원구입불가]YoungDass2013.08.04 17:45추천수 7댓글 3

Title : Fire
Artist : Big Sean

: B-I.. G!!

[Hook]

Tell 'em that I need more
가서 전해 내게 더 필요한 것은
Fire (22x)
Fire라고

[Verse 1: Big Sean]

I woke up this morning, rolled a joint, then got to it
아침에 일어났어, 한 줄기 말고, 자 이제 시작해볼까
Dealt with real life shit, Manned up and got through it
진짜 삶 속의 문제거리들과 마주하지, 하지만 남자답게 헤쳐나가야지
I'm a real D Boy, take a look up in my face
난 진짜 D Boy라고, 고개를 들고 내 얼굴을 봐
Never did real estate, and still put you in your place
부동산 중개업을 해본 적은 없지만, 여전히 맞는 장소에 널 꽂아주잖아
I don't trust dog hoes, dog hoes got fleas
난 개같은 x들을 믿지 않아, 개같은 x들 속엔 벼룩들이 가득하거든
From where they rock ski-masks and don't nobody ski
난 사람들이 스키 마스크를 쓰고 스키는 타지 않는 곳에서 왔어
Every time I spit a verse, my city like "Preach!"
내가 벌스를 뱉을 때마다, 내 고향 친구들은 외쳐 "기도 시간이다!"
Niggas thought I got evicted how my shit up in the streets
Nixxa들은 내가 밖으로 쫓겨난 줄 알지, 내 노래들이 길거리에 가득차 있으니 말이야
B-I-G Sean, ain't nothing obese, but the feast
B-I-G Sean, x나 덩치가 크다는 것이 아냐, 화려하다는 거지
Swear I'm skinny cause I'm always on my feet
그래 난 x나 말랐다니까, 왜냐면 난 항상 두 발로 서있거든
Gotta hustle every second, stacking paper every week
일분 일초를 Hustle하지, 매주 돈을 쌓아올리고
Boy I'm in the field for real, I might run up in some cleats
임마 난 여기 진짜 필드(현장)에 와 있다고, 스터드를 신고 뛰어다닐지도 몰라  
Was in Japan so long, I almost learn to speak, had to leave
일본에 오래동안 있었더니, 거의 말을 배울 정도에 이르렀어, 떠나야 했지
Back to the hood, where they don't understand unless you speaking trapanese
내 동네로 돌아왔지, Trapanese(Japanese + Trap, 자기 동네의 슬랭이라는 뜻의 워드플레이)를 쓰지 않으면 하나도 못알아처먹는 곳으로 말이야
If I fall down, bet I only trampoline, bounce back
내가 넘어진다면, 지켜봐 내가 재주넘기를 보여줄테니, 다시 일어서겠지
Back on my feet, that's just how I be
두 발로 설거라고, 그래 그렇게 될 걸
I be out of town repping valid as an absentee
난 동네로 나와 부재자 투표를 하겠지
Lord G's, jealous motherfuckers trying to absent me
G 신에게, x신들이 자꾸 질투하기 시작해, 날 결석시키려 하는데
Fuck these niggas up, now it's absent teeth
너네 nixxa들을 엿먹여 버릴거야, 이제 너네 이빨들이 결석하게 될걸(강냉이… 하나 둘 셋)
Trying to pass on me, when I'm first place in the Playoffs bitch
날 넘어서려 한다고, 난 이미 플레이 오프에서 1등을 해버렸는데 bitch
I'm even working half days on my day off bitch
난 쉬는 날에도 반은 일로 가득차 있다고 bitch
Say it's gon kill me fuck it, I work graveyard shifts
피로가 날 죽게 할지도 모른다지만 꺼지라 했지, 난 무덤조 당번으로 일하니까
'Long as that weed and money chilling in the pile
내 마리화나와 돈이 쌓여있는 한
Bitch I need that fucking fire
Bitch 내가 필요한건 x나 뜨거운 Fire라고

[Hook]

[Bridge]

Right now, right now, right now,
이제 봐, 이제 봐, 이제 봐,
I know it's been a long, long
나도 알아 많은 시간이 흘렀지
It's been a long, long time,
많은 시간이, 많은 시간이 흘렀지,
A long time, I know it's been a long, long time
많은 시간이, 나도 알아 많은 시간이 흘렀지, 많은 시간이

[Verse 2: Big Sean]

I woke up this morning, rolled a joint, then got to it
아침에 일어났어, 한 줄기 말고, 자 이제 시작해볼까
Can do anything in the world except not do it
세상의 모든 것을 해낼 수 있을 것 같은 기분이야 '안'하는 것 빼고
Bought my fam new six star crib
내 가족들에게 별 여섯 개짜리 새 집을 사주었어
Momma feeling like she jewish, I'm the motherfucking truest
우리 엄마는 마치 유대인같은 기분이 들었대, 난 x나 진짜 진실된 사람이니
Yeah I talk about my mom, but shoutout to my dad
Yeah 난 우리 엄마에 대해 말하고 있는거야, 하지만 아빠도 잊지 않지
Would drive me to school every single chance he had
시간이 되는 날엔 학교까지 매일 태워다 주시곤 했거든
Tell me 'bout the crazy girls and all about his past
그러면서 과거에 겪었던 미친 여자들에 대해 말해주곤 했지
And gave me the talks that made me to a man
내게 많은 조언을 주고 날 남자가 될 수 있도록 했지
Not everybody got a dad but they got a Uncle Sam
모두가 아버지라는 존재와 함께하는 것은 아니지만 그들에게도 삼촌 Sam(멘토, 조력자 정도로 해석할 수 있음)은 있을거야
And he ain't came around till I made a 100 grand
그리고 내가 100,000 달러 정도를 가질 때까지 상대해주지도 않았지
Coming from Detroit where everybody say "whaddup doe?"
Detroit에서 왔다고, 사람들이 "뭐하냐 기지배 같은 놈아?(Waddup doe?)"하는 곳이라니까
Horror movie shit, cause everybody there cut throat
마치 공포 영화 이야기같지, 왜냐면 그곳에선 모두들 목을 따고 다니니까
Watch who you hustle with you might not get a cut though,
너와 함께 하겠다고 하는 놈이 널 충분히 대접해주지 않을지도 몰라
Even though you deserved a commission plus mo
네가 네 몫을 가져갈 능력이 된다고 해도 말이야
The grandma sad when she saw my commercial
우리 할머니는 슬퍼했지, 내 광고를 보고 난 후에
"Stop having people at your shows that wasn't at rehearsal's"
"리허설을 함께 하지 않았던 사람들을 네 무대에 세우지 말라"고 했지
I’m tryna to get a office at the Empire State
요즘 엠파이어 스테이트에 사무실을 하나 얻으려고 해
To bring it back to empire's plate, that's home
왕의 무대를 되돌린다는 말이야, 그건 내 집이기도 하지
Man, I'm reppin' for my entire state
Man, 난 모든 주를 대표하고 있잖아
Prayin' that I won't be late, when it's all finished at the endin'
내가 너무 늦지 않기를 기도하지, 이 모든 것이 끝나버리기 전에 이뤄내길 
After all bottles spill it, throttle gripping, models switching
모든 병이 비워진 후에, 매혹적인 자동차들과, 이쁜 여자들과 할일들이 끝난 후에
Chin chilling in my villa, fucking like I tryna populate a village
내 빌라에서 쉬고 있겠지, 마을의 인구를 늘릴 기세로 여자와 일을 치르면서
I'm replenished, I didn't do it just for the money
난 재충전을 하고 있었지, 난 돈을 위해서만 했던 것이 아니야
Man, for the feeling, I made it through the...
Man, 느낌을 따라갔던 것 뿐이지, 난 지나쳐왔다고 뜨거운...

[Hook]

[Bridge]

[Outro: Big Sean, James Fauntleroy & Ellie Goulding]

But it's never, never been too late
하지만 절대로, 절대로 너무 늦지는 않아
It's never, never been too late
절대로, 절대로 너무 늦지는 않아
It's never, never been too late
절대로, 절대로 너무 늦지는 않아
It's never ever been too late
절대로, 절대로 너무 늦지는 않아
Right now, right now
이제 봐, 이제 봐
I know it's been a long time
나도 알아 많은 시간이 흘렀지
I know it's been a long, long time
나도 알아 많은 시간이, 많은 시간이 흘렀지
Just know it's never, never been to late
그래도 알아 절대로, 절대로 너무 늦지는 않는다고
It's never, never been too late
하지만 절대로, 절대로 너무 늦지는 않아
It's never ever been too late
절대로 너무 늦지는 않아
It's never ever been to late
절대로 너무 늦지는 않아
To do what you wanna do
네가 하고 싶은 일을 해
Fuck everything else
다른 놈들은 그냥 꺼지라 그러라고

신고
댓글 3

댓글 달기