로그인

검색

Travi$ Scott (Feat. The Weeknd) - Pray 4 Love

DanceD Hustler 2015.09.07 23:50추천수 3댓글 1

[Hook: The Weeknd]
Oh, no praying for love
오, 사랑을 위한 기도는 없어

Oh, say loud
오, 크게 외쳐

Just ask the lonely, oh
외로운 이에게 물어봐, 오

Just ask the lonely, oh
외로운 이에게 물어봐, 오

[Verse 1: Travi$ Scott]
Pray for who lost they fate, and died too young
믿음을 잃고 젊은 나이에 죽은 이들을 위해 기도해

Pray for the ones I hate, the ones I love
내가 미워하는 이들과 사랑하는 이들을 위해 기도해

Pray for my liver when I'm off, in this club
노는 날 클럽에 들어서면 내 간을 위해 기도해

I pray that the, demons go away, they hauntin' us
악마들이 모두 사라지길 기도해, 우리를 못 살게 굴지

Man I can't take no more of this lifestyle we been livin'
우리가 사는 라이프스타일 난 더 이상 못 견디겠어

Man I can't take no more of the white powers in position
백인들이 힘있는 위치를 차지하는 거 더 이상 못 견디겠어

Gotta grab J-Will, gotta scoop up J-Rich
J-Will을 만나, J-Rich를 데려와

Told Chase we ain't goin' back, you know, we gotta hitch
Chase에게 우린 돌아가지 않을 거라고 했지, 이제는 히치하이킹

I mean I'm, aggravated, agitated, I admit
내 상태는, 악화됐어, 자극받았어, 인정해

Intoxicated, animated, got me feelin' kinda lit
취해있고, 또 살아났어, 불 붙은 것 같은 느낌

Contemplatin' fornicatin', might as well fuck up some shit
깊은 생각과 섹스, 그냥 뭐든 다 엿먹여버리는 게 낫겠어

They lookin' at me way too crazy, got me feelin' communist
사람들은 날 미친 놈처럼 바라봐, 공산주의자가 된 기분이네

But I'm just tryin' to save the throne, pray for Bones, pray for Stix
하지만 나는 왕좌를 지키고 싶을 뿐, Bones와 Stix를 위해 기도해

If my album never sell, then we gon' hit that lick
만약 내 앨범이 안 팔리면, 우린 모여서 술을 마실 거야

Tell Lamar, call up Cash, tell him buzz me at the Ritz
Lamar에게 말해, Cash에게 전해, Ritz 호텔에 오면 연락 달라고

It's the weekend, we off the deep end, you need to pray for us
지금은 주말, 우린 자제력을 잃지, 우리를 위해 기도해줘

[Hook: The Weeknd]

[Bridge: Travi$ Scott]
Pills
약들

Have you ever been through life's
넌 겪어본 적 있니, 삶의

Challenges? Promises?
시련을? 약속을?

Get down here, I'm prayin'
이리로 내려와, 난 기도해

[Verse 2: Travi$ Scott (The Weeknd)]
Let me tell the lost tale about Jacques
Jacques에 대한 잊혀진 이야기를 들려주지
*Jacques - Jacques Webster. Travi$ Scott의 본명.

Let me tell you how I turned Scott
내가 어떻게 Scott이 되었는지 말해줄게

How I went down on the block
거리를 쏘다니며 활동하고

Where to fall around ten o'clock
10시 쯤에는 쓰러지고

And how we came up gettin' all the knots, dodgin' cops, yeah
그러다 돈뭉치를 모으고 경찰들을 피해다녔지, 그래

'Fore a nigga had the locks
드레드락을 땋기 전

'Fore a nigga had the chain, 'fore I had the bops
목걸이를 차고 다니기 전, 여자를 끼고 살기 전

Always kept my city on me like it was a swatch
언제나 Swatch 시계처럼 도시가 내게 붙어있었지

Every time we in the party, took it up a notch
파티를 할 때마다, 한 단계 더 레벨을 올렸지

Now I'm thinkin' 'bout this new girl, and she doin' pop (Ohhh)
이제 난 저 새로운 여자를 그리는 중, 그녀는 몸을 움직여 (오)

Wanna know my dick longer than a Pringle box
내 거시기가 Pringles 상자보다 긴지 알고 싶어해

(Don't pray for love)
(사랑을 위해 기도하지마)

Tired of seein' these black kids on the face of FOX (Ohhh)
FOX 뉴스에 흑인 애들이 나오는 걸 보는 것도 지겹네 (오)

And fuck CNN, they don't wanna see us win (Said I-)
CNN 엿먹어, 걔네들은 우리가 이기는 걸 보기 싫어해 (나는-)

Mama don't you worry no, no more, worry no, no more
엄마 걱정하지마 이제, 이제는, 걱정하지마, 이제는

I'ma take you from the first to the ninetieth floor
1층에서 19층까지 데려다줄게

You always told me what I plant, that shit gotta grow
항상 말했잖아 내가 뭘 심으면, 제대로 키우라고

And anything I detonate, that shit gotta blow
내가 스위치를 누르면, 뭐든 제대로 터뜨리라고

Pray for love
사랑을 위해 기도해

[Bridge: The Weeknd + Travi$ Scott]
No, oh
오, 오

We don't pray for love, no more
우린 사랑을 위해 기도하지 않아, 이제는

We don't wanna see you on the cover of a carton, no more
우유곽 커버에 네 얼굴을 보기 싫어, 이제는
*미국 우유곽에는 보통 실종 중인 사람의 수배서가 실립니다.

We don't wanna see you on the news, no more
뉴스에 네가 나오는 건 보기 싫어, 이제는

All alone
혼자야

[Verse 3: The Weeknd]
Underrated is an understatement
과소평가란 절제된 표현

They tryin' to test greatness, a nigga tryna get paid
사람들은 위대함을 시험하려해, 난 돈을 벌려고 하는 놈

These niggas fiends watchin' all of my moves
이 자식들은 내 움직임을 하나하나 쳐다봐

Cause the music like crack, got me cookin' all day
음악은 코카인 같아서, 하루종일 난 요리해

I'm right here, you know where I stay
난 바로 여기에, 어디 있는지 알고 있잖아

And if you don't, then ask your girl, she probably know the way
모른다면, 니 여자한테 물어봐, 길도 알고 있을 거야

She like my show lights, she want to be wife
그녀는 내 공연 조명을 좋아해, 내 와이프가 되고 싶어해

She know that if she got me that she gon' be good for life
날 잡으면 평생동안 잘 살 것임을 알고 있을 거야

So I pull out 'fore the climax
그래서 난 절정에 이르기 전 꺼내

Faster than a hi-hat, sorry baby, I don't play
하이햇보다 빠르게, 미안 베이비, 난 장난 안 쳐

And if I did, you know my kids would be ballin'
만약 그랬다면, 내 아이들도 잘 나가겠지

And my daughter gon' never meet a nigga like me
그리고 내 딸은 나 같은 남자 못 만나겠지

My niggas pull up in that Rolls-Royce
친구들이 Rolls Royce를 세워

Like they sell that coke boy, shout out to the Coke Boys
코카인을 파는 것처럼, Coke Boys에게 인사

They never pray for us, nobody pray for us
걔네들은 우릴 위해 기도하지 않아, 아무도 하지 않아

Nobody pray, no, no, no, no, no
아무도 기도하지 않아, 그래, 그래, 그래

[Hook: The Weeknd]
신고
댓글 1

댓글 달기