로그인

검색

일본어

Soul Scream - 蜂と蝶 (벌과 나비)

title: [회원구입불가]soulitude2015.08.23 13:06댓글 2


Soul Scream - 蜂と蝶 (벌과 나비)

앨범: The positive gravity -案とヒント
발매년도: 1999
프로듀서: DJ CELORY




[Hook]
蝶のように舞い ゆらりゆら
나비처럼 날아, 훨훨

蜂のように刺す ブンブンバァ
벌처럼 쏴, 붐붐파!



[Verse 1]
森羅万象 陰と陽 蜂と蝶のよう
삼라만상, 음과 양, 나비와 벌처럼

対極なす対象たるタイトルを催す
서로 반대되는 이름들을 불러일으켜

方や蜂 方や蝶の波長の波動法
한쪽은 나비, 한쪽은 벌의 파동을 일으켜

くり出し突き差し出すフロー
거세게 찔러대는 플로우

光 きらり きらびやかな物語り
빛, 반짝이는 현란한 이야기

導く道標 道のり
길을 인도하는 이정표, 여정

右左 左右 ゆらりゆら ゆらり
오른쪽 왼쪽, 왼쪽 오른쪽으로 춤추듯 훨훨

なめらかに流れるフロー
부드럽게 흐르는 플로우

厳選され 宣言されたリリカル
엄선된 가사는 리리컬해

意志あるBこそがBの中のテクニシャン
의지 있는 B야말로 B 중의 테크니션

テクニカルに舞う 宙を飛び交う
테크니컬하게 날아서 하늘을 어지러이 날아

飛び出す 映像を明瞭に変えてく音色なる
날아오르는 영상을 명료하게 바꿔나가는 음색

形容詞 精巧に組み立てた警鐘の連打のごとく響く現代を全裸に
형용사를 정교하게 조합한 경종을 연타로 때리는 것처럼 울리는 현대를 전라로

さらす編隊 組む言葉の大群 自在あやつる 蝶 蜂なるMC
발가벗기는 편대, 조합된 언어의 대군, 자유자재로 조종하는 나비, 벌과 같은 MC

原形から鮮麗されたリリカル
원형부터 곱게 다져진 리리컬

意味ある言葉託すHのイニシャル
의미 있는 단어에만 허용하는 H라는 이니셜

光らす 東京の上空で遭遇
불을 밝혀, 도쿄의 하늘 위에서 조우해

ゆうゆうとブンブンと舞う蜂と蝶なるMC
유유하게, 윙윙거리며 나는 나비와 벌 같은 MC



[Hook]



[Verse 2]
粘蜜で厳密な蜜蜂
정밀하고 엄밀한 꿀벌

進化し続ける言葉が生み出す独学の
계속해 진화해가는 단어가 낳아낸 독학의

リズムの階段をガイダンス 開拓する
리듬의 계단을 따라서 개척해

卓越した格別なるスタイルのライミングを披露
탁월하며 각별한 스타일의 라이밍을 보여줘


一瞬たりとも見逃さず見ろ
일순간도 놓치지 말고 지켜봐

自由なる発想で追う理想 脳味噌と精神
자유로운 발상으로 쫓는 이상, 뇌세포와 정신

鍛え磨く美学 東京の真四角の空
갈고 닦는 미학, 도쿄의 정사각형 하늘

背にはばたく 瞬く 真相を必ず語らぐ
등에서 날개짓해, 번쩍이는 진상을 반드시 이야기해

柔軟性あるヒューマニズム
유연성 있는 휴머니즘

またぐリズム繋ぐ 韻から韻
리듬을 타고 이어나가는 라임과 라임

蝶のようなライミングを披露
나비와 같은 라이밍을 보여줘


一瞬たりとも見のがさず見ろ
일순간도 놓치지 말고 지켜봐

鋭い視線 視点で鮮明なる映像
날카로운 시선과 시점으로 선명한 영상을

与える演奏なる視野は今を見渡すリアリスト
전달하는 연주와 같은 시야는 현 상황을 전망하는 리얼리스트

たる実力ある密度濃い質の高い表現の連続で原則を打ち砕く
충분한 실력을 지닌, 밀도 있고 질 높은 표현의 연속으로 원칙을 깨부숴

ペンを取る ペン踊る 上下左右に緩急つける落差
펜을 쥐어, 펜이 춤을 춰, 상하좌우로 완급을 조절하는 낙차

拡散させて撹乱 錯乱たくさん
확산시켜 교란시키며 마구 착란을 일으켜

韻転がし 迸る言葉このメッセージ
라임을 굴려 내뿜는 단어, 이 메시지

天変地異起こし する共鳴
천변지이를 일으키는 공명



繊細でメンタルからなる視点
섬세한, 멘탈로 만들어진 시각

あらゆる観点で綴る表現 送る
온갖 관점으로 만들어내는 표현을 보내

語り描写から浮かばす背景に必要とする 表現力 
묘사로 풀어낸 배경을 떠올리게 만드는 데 필요한 표현력

起承転結を綿密に計算された一句一句のリリックを聞け!
기승전결을 면밀하게 계산한 한 줄 한 줄의 가사를 들어!

なんて強制しなくともする共鳴!
라고 강제하지 않더라도 공명을 일으켜!



[Hook]



[Verse 3]
瞬時に空気を切り裂く素早い語り口 語る口で充たす節々に
순식간에 공중을 가르는 빠른 말, 뱉어내며 채워나가는 마디마디에

蔓延 満遍なくばらまく羽ばたく詞に託した魂 生きる 21世紀
가득해, 구석구석까지 모조리 흩뿌리는 날개짓 하는 시에 실은 영혼, 살아가는 21세기

魅力に技量を加え全てを魅了させ
매력에 기량을 더해 모두를 매료시켜

夢中にさす プラス 生きるヒントを足す
정신 못차리게 해, 그리고 살아가는 힌트를 보태

微かな世界観を快感へ繋ぐ扉
희미한 세계관을 쾌감으로 연결시키는 문

きっかけになるかけらを掴みな!
어떤 계기가 될 조각을 꽉 잡아!

眠った才能を磨き 財宝に
잠들어 있는 재능을 갈고 닦아 보석으로

起せ奇跡! 21世紀
기적을 일으켜! 21세기



[Hook]



1994년 결성해 1996년 첫 앨범을 발표한 3인조 힙합 그룹이다.일본 힙합 초창기를 대표하는 그룹 중 하나. MC 2명(HAB I SCREAM, E.G.G.MAN)과 DJ 1명(DJ CELORY)으로 구성되어 있다. (과거에 ALG, SHIKI라는 멤버도 있었다.) 1996년 1집을 시작으로 2002년까지 4장의 정규 앨범을 발표하며 활동해왔다. 이후 팀으로서의 정규작은 없고, 개별적으로 활동을 이어나가고 있다. "蜂と蝶 (벌과 나비)"는 1999년에 발표한 두 번째 앨범의 수록곡으로, 2014년에 한정판 싱글 바이닐로 재발매되기도 했다.

- '日요일에 日본어 가사해석' 시리즈 아흔한 번째 가사.

신고
댓글 2
  • 8.24 10:15
    안녕하세요 다양한 국가의 힙합 문화 공유에 앞장서 주셔서 감사합니다.
    일본어를 읽을 줄 모르는 분들은 음악을 들으면서 가사 해석을 따라가기가 어려울 것 같아서 일본어 아래에 한글로 발음을 적어주면 어떨까 하는 의견이 있습니다.
  • title: [회원구입불가]soulitude글쓴이
    8.25 20:32
    @ASTROUNIQ
    안녕하세요, ASTROUNIQ 님. 먼저 의견 감사드립니다~
    가사에 맞춰서 해석을 보는 부분은 뮤직비디오가 있는 곡들의 경우 자막 M/V로 만들어 따로 제공해드리고 있으니 영상을 참고하시면 좋을 것 같습니다. (자막 M/V 게시판 상단에 '일본어' 탭이 있습니다.)
    가사해석 게시판의 가사는 따로 전반적인 가사 내용이나 주석을 자세히 읽고 싶으실 때 보시면 좋습니다!

댓글 달기