로그인

검색

2012 BET Hip Hop Awards - West Coast Cypher

title: [회원구입불가]KanchO2012.11.02 14:24추천수 2댓글 0

[Verse 1: Xzibit]
I'm heavy hearted, heavy handed, misunderstanded
나 굉장히 침울해, 너무 가혹해서, 오해를 샀어
Turn a permanent repercussion, I empty the cannon
영원한 영향력을 돌려서 겨누어, 난 총을 다 비워
I'm addicted to grass, roll it up in the wood
난 떨에 중독 됐어, Backwood로 말아 피우지
Drink a gallon of Henny, throw it up for the hood
Hennessy 한 갤런을 다 마셔, 우리 동네를 대표하지
I'mma ride for my people, give my people a voice
난 내 주위 사람들을 위해 전진해, 그들에게 목소리를 주잖아
Never followed a leader, use my weapon of choice
리더를 따라간 적이 없어, 나만의 무기를 사용하잖아
This is not an illusion, this is not a mirage
이건 환영이 아니야, 이건 신기루가 아니야
Conversation with God, spilling my soul out
신과의 대화, 내 영혼을 다 뱉어 내면서
I own assault weapons that fold out like Megatron
난 Megatron 같이 펼쳐지는 살상용 무기를 가지고 있어
(영화 아닌 애니메이션 트랜스포머에서는 메가트론이 총입니다)
The iron long, drop bottom bombs on Babylon
그 쇳덩어리는 길어, Babylon에 폭탄을 투하해
So tag along like a dog with a vagabond
그러니 방랑자 곁의 개처럼 따라붙어 다녀
Smoke 'till the cess is gone
마리화나가 다 동날 때 까지 피워
Ni**as on their grind, put my motherfucking records on
새끼들 (약 거래하며) 열심히 살지, 씹빠빠리 내 노래를 틀어
So they can relate to the hate and the pain
그러면 증오와 고통에 대해 공감할 수 있을 거야
To the struggle and strain
고난과 중압감도
Never take it in vain, breathing one and the same
혈관 주사는 놓지 않아, 항상 똑같은 것만 펴대고 있어
Pressure push your forehead out the back of your brain
압력(마리화나)이 너의 이마를 눌러서 네 머리 뒷쪽으로 나오게 해
So west
그러니 웨스트

[Verse 2: YG]
'Bout to bring the coast back, 'bout to bring the coast back
웨스트 코스트를 다시 살려낼 거야, 웨스트 코스트를 다시 살려낼 거야
Told them make it nasty like some motherfucking cognac
씹빠빠리 코냑처럼 너저분하게 만들어 버릴 거라고 말했어
Pull up on your ni**as like Jordan at the three line
너네 새끼들 앞에 등장하지, 3점 라인의 Jordan처럼
(농구에서의 pull up jump shot)
Still in the hood, hanging like beehives
여전히 뒷동네에 있어, 아직도 촌스러운 여자들과 놀아
Your money like knee-high, my money like ye-high
네 돈은 무릎 높이, 내 돈은 코카인 하이 높이
I whip the Porsche like it's a horse, maybe say yee-ha
난 Porshce에 채찍질 해, 말처럼, yee-ha 소리를 내겠지
We striped like Adidas, and be bang like speakers
우린 Adidas처럼 (코카인) 줄 세웠지, 걔는 스피커처럼 소리 내지
'Bout to cop a couple of houses and have more spots than cheetas
집도 몇 채 사려고 해, 치타들보다 더 많은 점들(놀 곳)이 있지
You sell with the coke, I sell with the flow
넌 코카인으로 잘 나가고, 난 플로우로 잘 나가고
You off-brown rappers would sell with a boat
너네 병신 같은 래퍼들은 엑스터시나 하겠고
You be tweeting a lot, you be talking too much
넌 트위터를 너무 많이 해, 넌 말이 너무 많아
But when daytime pass, you still wouldn't bust
낮이 다 지나간다고 해도, 넌 아무 것도 하지 못해
We can pinky-promise, but I still wouldn't trust
새끼 손가락 걸고 약속할 순 있어도, 그래도 난 못 믿겠네
They talk down on me, but I still look up
사람들이 날 깔보듯 말해, 하지만 난 고개를 들어(점점 나아져)
Just was talking to Nip, he say he still fuck up
Nipsey Hustle 한테 한 말이야, 존나 씨발 아직 잘 나간다네
It's the westside, ni**as get chipped like woodchuck
웨스트 사이드다, 새끼들 마멋처럼 박살이 나지

[Verse 3: Kurupt]
What I represent, the whole coast line
내가 표방하는 것, 서해안 전체
All on my back, fool, I'm a whole mind
모두가 날 보살펴, 멍청아, 난 내 걸 지킬래 
I do it everyday, I do this everytime
난 매일 하지, 난 항상 한다고
I got my motherfucking (?) every, every time
난 내 씹빠빠리 (?) 정말 항상
I told you why I came, see this is all about
내가 왜 왔는지 말했잖아, 봐, 이건 다
The way we push the east coast all the way to the south
우리가 어떻게 이스트 코스트를 사우스로 몰아가는가 하는 거야
(이스트나 사우스 모두 지역인 동시에, 사우스는 아래쪽. 즉, 웨스트 > 이스트)
You see us in the north, hey man, we going off
넌 우리를 북쪽에서도 보잖아, 야 인마, 우린 간다
Seventeen shots, hit 'em, look, throw the molotov
Magnum 17발, 쏴 버려, 봐, 화염병을 던져 버려
Blowing up the building, I erase, everybody feel it
건물을 날려 버리지, 난 죽이지, 모두들 느껴 봐
Everywhere a rage, you can feel me coming through
내가 분노하는 모든 곳에서, 내가 등장하는 걸 느낄 수 있어
Everyday dropping down, throw everything I got
매일 쓰러지지, 내가 가진 모든 걸 날려
When I fly high as the sky
내가 저 하늘처럼 높이 날 때
Walking on the clouds, say it loud
구름(떨 연기) 위를 걸으면서, 크게 말해 (양질의 마리화나)
I'm so hood, ni**a, too bad to be good
난 완전 후드, 새끼야, 좋기에는 너무 나쁘지
Looking at 'em like I wish they would
사람들을 너무 처량하다는 듯이 쳐다보지
I burn 'em all every time, any place and they know they could
난 매일 (마리화나를) 다 태워 버려, 어디서든지, 걔들도 알아
Step to the side anyplace stepping up in Inglewood
어디든지 부근으로 올 수는 있지, Inglewood로 오면
I got the homies, on lock
널 노리고 있는 친구들이 있지

[Verse 4: E-40]
They don't make 'em like me no more
그 놈들 더 이상 나 같이 만들어 내지 못해
Matter of fact, never have, never will
사실 말이야, 그랬던 적도, 앞으로도 안돼
They'll never be another E 4-0
E 40 같은 건 다신 없어
I told you once before
예전에도 말한 적 있잖아
I ain't rapping too fast, y'all just listening too slow
내가 랩을 너무 빠르게 하는 게 아니라, 너네가 너무 느리게 듣는 거지
You may not see me on the TV channel
너네 날 TV 채널에서도 보지 못하잖아
But in the hood I'm still hot like the left-sink handle
하지만 후드에서는 난 여전히 싱크대 왼쪽 수도 꼭지처럼 뜨거워
Mobster like Marlon Brando or should I say Tony Soprano
Marlon Brando 같은 갱스터, 아니면 Tony Soprano라고 해야 하나?
I hit you with the heel of my .40 Caliber handler
내 0.40 Caliber 손잡이 힐로 널 쳐 버리지
Platinum and gold plaques
플래티넘과 골드 명판들
I was doing the damn thing while y'all was drinking Similac
난 미치도록 제대로 하고 있었지, 너네는 다 Similac(분유)나 먹고 있었어 
Macking on mine, that's what I told your batch
내꺼에 추파를 던져, 그렇게 니 여자친구년한테 말했어
She think I'm a .jpeg, she wanna get attached
그녀는 내가 그림 파일인 줄 알아, 첨부되고(들러붙고) 싶어하지
Turn up like the vegetable
채소처럼 완전 맛탱이 갔어 (turnip = 순무)
Speaking of vegetables, right now I'm on this medical
풀 얘기 하는 거야, 난 이제 이 약제를(마리화나를) 하고 있어
I got this heinous style I'm feeling mane, I'm throwed
내가 가진 이 극악무도한 스타일, 나도 느껴져, 나 맛 갔다
I'm a boss, put the president on hold
내가 대장이야, 대통령도 기다려야 하지
(자신의 가사 A busy nigga, put the President on hold 레퍼런스)

[Verse 5: DJ Quik]
I got big plans to make, big dough to get
난 이뤄내야 할 큰 계획이 있어, 벌어야 할 큰 돈도
I got big tracks to rhyme on, this supposed to hit
랩 해야 할 좋은 트랙들이 있어, 이건 히트 칠 거야
I got big bottles to buy, big bushes to sole
사야 할 큰 병들이 있어, 친구놈에게는 큰 여자들도
Now how the hell y'all hate me and I'm just like y'all?
도대체 씨발 어떻게 너네 날 싫어할 수 있고 내가 어떻게 너네랑 같아?
I need (?) that's shiny
빛나는 (?)가 필요해
To make the spine (?) the color as the piping on the streets behind me
(?)
Diamonds in the ring, and the watch transparent
반지에는 다이아몬드가 박혀있어, 시계는 투명하지
I ain't gon' prove I'm fly, parrot
내가 쌈뽕난다는 걸 증명할 필요도 없어, 앵무새
I'm feeling drumming, producing the miscarriage
나 드럼치고 있는 것 같아, 유산을 만들어 내고 있어
If the shoe fits, ten and a half, I can wear it
신발이 맞으면(타당하면), 10 반, 난 신을 수 있어(받아들일 수 있어)
I spit it like I meant it, you resent it? Splendid
난 진심인 듯이 뱉어대지, 너는 그게 원망스러워? 멋져
I spit fourty bars before this verse had ended
난 이 벌스가 끝나기 전에 40마디를 뱉었었어
Whatever the trend is, I pen, this is not freestyle
트렌드가 뭐든지 간에, 난 펜질 해, 이건 프리스타일이 아니야
(펜으로 썼다는 말도 되겠고요, 지금 펜 두드리고 있기도 하고요)
I'd like to see my pencil like linden deer(?)
난 내 연필 보고 싶어 마치 (?)
A big kid, and an even bigger adult
커다란 아이, 그리고 더 커다란 어른
I'm slow flowed, I should be pushing Renault
내 플로우는 느려, Renault(자동차)나 몰아야 하겠어
And I'm solo, yo
그리고 난 솔로야

[Verse 5: Kendrick Lamar]
If I said I'd be doing this at 16, would you believe me?
내가 이걸 열여섯살 때 하고 있었다면, 너 내말 믿을 거야?
Or see me to be just the innocent Kendrick, you seen in the street
아니면 날 그냥 순결한 Kendrick으로 볼 거야? 너 길거리에서 봤잖아
With a basketball and some Now and Laters to eat
농구공과 Now and Laters 먹으려고 들고 있는 걸
I'm mashing all of my skeletons, would you jump in a seat
내가 내 뼈들을 다 박살내면, 너 그제서야 놀랄 거야?
Would you say my intelligence now is great relief?
이제서야 나의 지능이 뚜렷하게 보인다고 말하고 있는 거야?
And it's safe to say that our next generation maybe can sleep
우리의 다음 세대들은 잠들 수 있다고 말하는 게 맞겠지
With dreams of being a lawyer, a doctor
변호사나 의사가 되는 꿈을 꾸면서 말이야
Instead of a boy with a chopper that hold the culdesac hostage
AK를 들고서 흑인 인질을 잡고 있는 소년 말고 말이야
And do 'em all and say 'gotcha'
다 해버리고서는 "잡았다"라고 말해
Children on the corn', stay vandalizing the option
모퉁이의 아이들, 선택이라는 걸 다 부셔 버려
Of living a lie, driving their bodies with toxics
거짓의 삶 말야, 그들의 몸을 독들로 움직여
Constantly drinking and drive
끝도 없이 마시고 운전하면서
Hit the powder then watch the flames that arrive in his eyes
코카인을 하고서 그의 두 눈속에서 타오르는 화염을 보지
Listen coward the concept is aim it, then bang it, then slide
들어 봐 겁쟁아. 컨셉은 조준하는 거지, 그리고는 쏘는 것, 그리고는 뜨는 것
Out the (?) the deposit
(?)
The prize on his head that tithes probably'll go to the projects
십일조를 내는(?) 그 놈 머리에 상이 달렸어, 아무래도 난 약이나 팔러 갈래
I live inside the belly of the critics
난 비평가들의 배 속(계곡)에 살고 있어
And Snoop passed us the torch, I'mma burn you rappers with it
Snoop이 우리에게 바통을 넘겨 줬지, 그걸 너네 래퍼들을 다 태울 거야
What's up?
안녕?

[Verse 6: Snoop Dogg]
Yeah, it's back on me
그래, 다시 내게 왔네
I guess I'll take the microphone casually
몰라, 그냥 내가 마이크를 잡는 건가봐
And do my thug-izzle straight from the dome
그리고 내 갱스터 짓을 하지, 머리 속에서 바로 
And let you ni**as know that's watching at home
집에서 보고 있는 새끼들도 똑똑히 봐 두라고
BET, easily, let me show you how it go
BET, 너무 쉬워, 어떻게 하는 건지 보여 줄게
S-N double O, break down a smooth flow
S-N-O-O-P, 부드러운 플로우로 말랑말랑해지지
Breaking like dominoes
도미노처럼 무너뜨려
Lay it on the table for you
널 위해서 테이블 위에 깔아 줄게
Let you a little game for your mind
네 정신을 위해서 자그마한 게임 하나 해 봐
Get a lawyer, this is too much for you
변호사 선임해, 이건 너한테는 너무 과분해
You couldn't understand
넌 이해하지 못해
Let me drop another plan for you holding my left hand
내가 널 위해서 다른 계획을 하나 말해 줄게, 왼손은 가만히 있고
Moving my right hand, dropping the next game
오른손을 움직이면서, 다음 판을 벌리면서
Quik doing his damn thing, I'm spitting the damn slang
DJ Quik 씨발 이러고 있고, 난 존나 슬랭이나 뱉고 있네
Preme there on the turntables cutting the shit like
DJ Premier는 턴테이블에서 씨발 커팅하고 있어 마치
Snoopy D-O double G, making you get right
Snoopy D-O 둘-G 처럼, 제대로 된 널 만들어 줘
Never, ever hit like, we do this like
절대로, 절대로, 쏘지마, 우린 이걸 하잖아
West coast shit, busting your face like
씨발 웨스트 코스트처럼, 네 면상을 날려 버려
What?
뭐?
신고
댓글 0

댓글 달기