Joey
Bada$$ - Perception Vs. Reality
“인식 Vs. 현실”
[Hook]
Perception or reality, now what's realer?
인식과 현실, 어떤 것이 더 진짜일까?
And can I really trust that man in the
mirror?
나는 거울 안에 있는 저 녀석을 믿을 수 있는 걸까?
The death-span of the human mind gets nearer
정신의 죽음이 점점 가까워져 오는데
Can't withstand time when you're raised out
here
여기서 자란 녀석들은 시간을 이겨내지 못하네
Raised out here
여기서 자랐다면
When you're raised out here
여기서 자랐다면
When you're raised out here
여기서 자랐다면
Raised out here
여기서 자랐다면
When you're raised out here
여기서 자랐다면
Only place guaranteed is the grave out here
우리에게 보장된 곳은 무덤밖에 없네
[Verse 1]
Raised out here, you're never really here,
but out here
여기서 자랐다면 떠나는 이곳을 탈출하는 법밖에 모르지
Welcome to the jungle, yo, you're living in
fear
정글에 온 걸 환영해, 너는 겁에 질려 살고 있지
Lions, tigers and bears, hunters gather your
spears
사자와 호랑이와 곰, 사냥꾼들은 창을 들어
How the hell we gonna survive for the next
hundred years?
다음 100년은 어떻게 살아남아야 하는 걸까?
And it's hard to stay alive when one side
don't share
한쪽이 부를 나누지 않는데 살아남기는 힘들어
Be the food or eat the shit, either way, say
your prayer
밥이 되거나 잡아먹거나, 어찌 됐든 기도를 올려
And if we are what we eat then we're already
deceased
우리가 먹는 것 그 자체가 우리라면, 우린 이미 죽었어
That's why my squad rolls deep in the bellies
of beasts
그래서 내 친구들은 악의 소굴 깊숙이 들어왔어
Posted at the deli, heli's over the streets
델리에 있는데 거리 위로는 헬리콥터가 날아다녀
The block cold heat, now I'm soaking my feet
거리에 열기가 넘쳐서 발이 다 젖었어
No, my hands ain't dirty, but as you can see
내 손은 더럽히지 않았지만, 너에게도 보이듯이
I'm another misconception of reality
나 또한 현실의 왜곡된 모습이야
So when the 'po drop by he ain't gotta ask me
경찰이 나타난다면 나에게 물어볼 필요도 없어
About the body that somebody caught last week
지난주에 나타난 시체에 대해서
I ain't finna go downtown in no backseat
경찰차 뒷좌석을 타고 싶은 마음은 없거든
Cause perception is reality when black like
me
나 같은 흑인들에게는 인식도 현실이 되거든
Perception or reality, it's more than meets
the eye, I know
인식과 현실, 보이는 것 이상이라는 걸 난 알아
[Hook]
Perception or reality, now what's realer?
인식과 현실, 어떤 것이 더 진짜일까?
And can I really trust that man in the
mirror?
나는 거울 안에 있는 저 녀석을 믿을 수 있는 걸까?
The death-span of the human mind gets nearer
정신의 죽음이 점점 가까워져 오는데
Can't withstand time when you're raised out
here
여기서 자란 녀석들은 시간을 이겨내지 못하네
Raised out here
여기서 자랐다면
When you're raised out here
여기서 자랐다면
When you're raised out here
여기서 자랐다면
Raised out here
여기서 자랐다면
When you're raised out here
여기서 자랐다면
Only place guaranteed is the grave out here
우리에게 보장된 곳은 무덤밖에 없네
[Verse 2]
Perception or reality, now what's realer?
인식과 현실, 어떤 것이 더 진짜일까?
And do you really base judgement 'bout what
I'm hearing
나에게도 들리는 말들로 나를 심판할 수 있을까
Young rich nigga, chinchilla
젊은 부자 녀석, 친칠라
Objects in this mirror seem closer than they
appear
거울 속의 모습은 생각보다 가까울 수 있어
Everything ain't gold
보이는 모든 것이 금은 아니야
But these days I might pay up just to say it
ain't so
요즘은 착각이라고 말해주려고 보석금도 낼 수 있어
Gotta get it, I gotta get that dough
벌어야 해, 난 돈 벌어야 해
Gotta get my mama in a new Range Rove
엄마를 새 Range Rover에 태워야 해
And what you saying though?
너는 무슨 말을 하는 건데?
And yes I meant..
그래, 내 말은..
[Hook]
[Outro]
So, what's your perception when you see a big
bald-headed inmate standing on
stage wearing prison boots? Are you thinking
"I wonder what that guy did?" or "look
at those tattoos, he must be one of those
white supremacists or a gang member."
덩치 큰 대머리 죄수가 무대 위에서 교도소용 신발을 신고 있으면 무슨 생각이 들어? “저 사람이 무슨 죄를 지었나?”라고 생각해? 아니면 “저 문신 좀 봐, 갱단 출신이나 백인 우월론자인 것 같아” 라고 생각해?
(Black like me) Are you curious to what the
reality may be?
(나 같은 흑인에게는) 현실이 뭔가 궁금하기라도 해?
댓글 달기