
Tonedeff (Feat. Deacon the Villain) - Hypocrite
[Chorus - Tonedeff & Deacon the Villain]
All you hip-hop hypocrites talking like you know me
이 힙합 위선자들아, 다들 날 아는 척해
Come face to face and it’s a whole different story
근데 얼굴을 서로 맞대면 아예 다른 이야기 뿐
Shut up and stop talking, Step, Start walkin
닥치고 얘기는 그만, 자 어서 걸어나가
They smile in your face… stab you when you’re not watching
앞에서는 미소 짓고, 보지 않을 때 칼로 찌르는 놈들
All you hip-hop hypocrites talking like you know me
이 힙합 위선자들아, 다들 날 아는 척해
Come face to face and it’s a whole different story
근데 얼굴을 서로 맞대면 아예 다른 이야기 뿐
They tell ya one thing, and then go do another
말하는 거랑 행동하는 게 딴판인 놈들
Its about time we blew your cover
이젠 시간이 왔어, 네 정체를 공개할 때가
[Verse 1 - Tonedeff]
Hey, what’s a matter with the world today?
헤이, 요즘 이 세상은 어떻게 된 거지?
There’s lots of hypocrites lurking, You can be sure to say
숨어있는 위선자들이 너무 많아, 그건 확실하지
See, plenty of times, I’ve been verbally burned or turned away
보다시피 여러번, 난 말로 모욕당하고 무시당했어
By niggas that haven’t earned their say, so, in my defense, I’ve learned to play
자기 발언 기회를 받지 못한 놈들한테, 그러니 변명하자면, 나도 따라 노는 법을 배웠어
Cause I discerned decay in many crevices, heady rappers, biters
이 틈새에 박힌 썩은 물들을 구분해냈거든, 자만하는 래퍼들, 흉내쟁이들,
Writers and editors…So I take preventative measures
작사가와 편집자들, 그래서 난 예방적 조치를 취해
It’s shame that this game b-b-became a bit of a pain
이 게임이 골칫덩이가 되었다는 건 안쓰러운 일
I’m dealing with strain by gettin my name shit on by niggas that bitch and complain
아줌마처럼 불평하는 놈들에게 내 이름을 끼얹는 것으로 대항하지
Consider the fame of underground rappers
언더그라운드 래퍼들의 인기를 생각해봐
Who stand to waste their fan bases if sounds can catch up, like Sales are bad luck
자기네 팬베이스를 낭비하는 놈들, 판매량은 곧 불운
Some cats only support you when they believe they’ve bought you
몇몇 놈들은 자기네가 널 소유했다고 믿어야 지지해
But abort you the minute you blow the fuck up, or even start to
근데 성공 엄청하고 나면 바로 취소, 아니 성공할라고만 해도 그래
No need argue, with these mean elitists
저 짓궂은 엘리트들과 말싸움할 필요 없지
This new breed of teens is conceited, thinking that they conceived the whole scene as you see it
이 10대 놈들 완전 콧대 높아, 이 씬은 지가 보는대로만 구성되어있다고 생각해
Like history prior to them was deleted
자기네가 태어나기 전 역사는 지워진 것처럼
Now, either you’re a conformist or an extremist
너는 순응주의자 아니면 극단주의자
My grievances are not with warrant because I’ve seen this… shitty element shine through
진짜 슬퍼하는 건 아냐, 이전에도 봤거든, 이 구린 현상이 나타나는 것을
By cynical individuals carrying rifles
그것도 총을 든 씨니컬한 놈들에 의해서
Don’t be original, don’t even try to
오리지널이 되지마, 노력도 하지마
You’ll always sound like somebody else, till somebody else sounds like you
넌 항상 다른 놈 같은 소릴 내, 다른 놈이 너 같은 소릴 내기 전까지
Be mindful of the powers that scheme
음모를 짜는 자들을 잘 눈 여겨봐
I’m seeing these dudes that never paid dues with interviews and 2 page spreads in glossy magazines
대가도 안 치르고 삐까뻔쩍한 잡지 속 인터뷰에 전면 사진을 차지한 놈들이 보이네
And I’ve had it with these fraudulent skeptics
사기꾼 의심병 놈들은 이제 질렸어
The type to say they wrecked shit, when the whole audience was on their guest list
자기네가 공연에서 죽여줬대, 온 관중이 초대 리스트에 있었으면서
[Verse 2 - Deacon The Villain]
Don’t you hate people without cars, that critique how you’re driving?
자동차도 없으면서 운전할 때 옆에서 뭐라하면 싫잖아?
What about them backseat rhymers, doggin’ your one-liners?
뒷자리에서나 라임하는, 니 1줄 가사 갖고 뭐라하는 놈들은 어떤가?
Hip-Hop-ocrites, they ain’t droppin shit, so they smell yours
힙합 위선자들, 아무것도 못 해, 그래서 남들 꺼에 킁킁대고
And tell you how bad it stinks! Claiming you fell short
냄새가 구리다며 까네, 니가 그들의 기준에
Of their goal. It’s like you’re at a stage show
못 미친다며, 무슨 무대 위 공연 중인 거 같네
They ain’t throwing tomatoes, but full bottles of Prego
토마토를 던지는 게 아니라, Prego 한 병을 막 던져대
Like not seeking their non-seasoned advice would lead to your detriment
그들의 가감 없는 충고를 받아들이지 않는게 네 몰락을 불러들이는 듯이
While they’re sounding like P. Diddy with a speech impediment
어차피 언어장애 온 P. Diddy 같이 말하는 놈들이
Knockin your better shit! (Y’all couldn’t have heard it right!)
더 나은 니 것을 망쳐 (설마 그렇게 들은 거 아니지?!)
Usually, they are suburbanites that are living the urban life
보통, 그들은 도시에서 멀쩡하게 삶을 사는 사람들
Acting like your goal should be to be underground for life
니 목표는 평생 언더그라운드여야한다고 외치네
(Aight, then pay our bills, bitch, and turn on our lights!)
(좋아, 그럼 우리 세금 내고, 개년아, 불도 직접 켜줄래?!)
These motherfuckas act like there’s a set of rules to follow
이 새끼들 여기에 무슨 지켜야하는 규칙이 있는 것처럼 행동해
Well, check this…for you I got a set of jewels to swallow
그럼, 확인해봐.. 나 역시 너희들이 새겨야할 말씀들이 있으니
Cause half the cats you praise, you only like because he’s cool with your other favorite rapper
니가 찬양하는 애들 절반은, 그냥 니가 좋아하는 다른 래퍼들이랑 사이가 좋으니까 좋아하는 것뿐
You only like him because he used to be Eminem’s back-up
그가 이전에 Eminem의 백업이었으니까 좋아하는 것뿐
Took a picture, had it posterized and found a wall to tack up
사진도 같이 찍고, 포스터로 만들어서 벽에 압정으로 걸어놨네
But when Eminem blew up, you threw up
근데 Eminem이 뜨자, 넌 토했지
Dissed him, and became the next underground sensation’s new slut
그를 욕하고, 언더그라운드의 다음 창녀가 되었네
It’s all sad. To you, songs with sung hooks, they’re all bad
슬픈 일이야, 너에게도, 노래 부르는 후렴들, 다 별로야
But throw Anticon’s whackest rapper on it, and you’re all glad
하지만 Anticon의 가장 머저리 같은 래퍼를 넣어놔도, 넌 만족해
*Anticon - 2000년대 초 활발히 활동했던 언더그라운드 레이블로, 소위 "아방가르드 힙합"이라 불리는 비상업적인 스타일로 유명함. Alias, Doseone, Sole 등이 속하여 활동.
This madness and inconsistency dulls my shine
이 광기와 변덕이 내 빛을 바래게 만들어
These bitches would try to discredit VISA if it rhymed
VISA 카드도 랩했으면 '신용' 못 할 놈년들
(Now chew on that line)
(잘 곱씹어보라고)
[Chorus]
[Verse 3 – Tonedeff]
What do you do if you’re a dick, nobody likes you, and you never get light?
니가 찐따이고, 아무도 널 좋아하지 않고, 조명도 못 받으면 어쩌지?
You start your own hip-hop website!
자기만의 힙합 웹사이트를 만들어!
Now you’re a big fish in a small pond, controlling all the facets
넌 이제 작은 웅덩이 속 큰 물고기, 모든 걸 좌지우지해
Your opinions disappear in the instant your browser crashes
브라우저가 다운되면 네 의견도 같이 사라지네
You underground babies cry the most, like you’re starting to teethe
언더그라운드 애기들아, 이빨이 나기 시작하면 가장 시끄럽게 울지
He’s fifteen with an opinion – But me? I’m an artist with beef
할 말 있는 15살, 하지만 나? 나는 불만 많은 아티스트
“Dude, Tonedeff is all flow, he only talks fast”
"야, Tonedeff는 플로우 밖에 없어, 랩만 빨라"
Oh yeah? Well, here’s a slow fuck you for you’re stalled ass”
그래? 그럼 여기 천천히 엿 먹어, 이 등신아"
[Verse 3 – Deacon The Villain]
Well, what do you do when your careers dying, nearly with its breath gone
니 커리어는 죽어가고, 이제 숨쉬기도 힘들면 어쩌나
You start whining, complaining, claiming you’re getting slept on
불평하고, 찡찡대고, 남들이 안 알아준다고 주장해
In the lab mixing elements for your so-called ‘best song’
스튜디오에선 '최고의 노래'라며 온갖 것을 섞어대
Yelling, “I got the next bullet-single!” but Billboard is wearing Teflon
외치지 "내 다음 싱글은 총알이야!" 허나 Billboard는 방탄 조끼를 입었지
Cooking up food for thought, but when your meal drops
마음의 양식을 요리해, 하지만 그걸 내놓으면
And listeners don’t like your flavor, you pout that, “Y’all don’t know real hip-hop!”
리스너들은 그 맛을 싫어해, 넌 툴툴대 "너넨 진짜 힙합을 몰라!"
Eat a dick, doc. Your fame clock must be passed its tick-tock
내 거시기나 먹어, 니 인기의 시계도 이제 너무 많이 돌아갔어
Now, punching soda cans is the only way you’ll hit-pop
니가 팝에 닿을 수 있는 건 소다 캔 때릴 때뿐
[Chorus]
좋아하는 노래라, 시간이 남아서 해석해봤는데 가사가 너무 재밌어서 공유해봅니다. 2003년에 나온 건데 어떻게 지금 현실이랑도 너무 잘 맞네요ㅋ
댓글 달기