로그인

검색

2012 BET Hip Hop Awards - Grand Hustle Cypher

title: [회원구입불가]KanchO2012.10.13 13:38댓글 0

[Verse 1: Trae Tha Truth]
Tip, give me the beat, let me crash 'em like I was reckless
Tip, 내게 비트를 줘 봐, 내가 난폭하게 나타나(들이받아) 줄 테니
This cypher used to be rap, now its thuggin' fresh out of Texas
이 싸이퍼는 랩 하는 거였고 이제 Texas를 갓 나와서 노는 거지
Focused soon as I'm speaking, no sleeping like they was restless
내가 말하자마자 이목이 쏠려, 잠들지 못하는 마냥 잠도 없지
I demand to be respected guess haters ain't get that message
난 리스펙 받기를 요구하지만 까대는 놈들은 그 메시지를 받지 못했나봐
Now they got theyself a problem, call him king of the state
이제 걔네들은 문제가 생겼지, 그를 (Texas)주의 왕이라고 불러
The only option is take they plate, dinner finished
그들의 마운트를 밟는 게 (밥을 뺏는 게)유일한 선택이지, 저녁 끝
Tell 'em they late, like Weezy the way I skate on glass
걔네 늦었다고 말해줘, Lil Wayne이 메탐페타민 마시고서 보드를 타듯이
Paint wood as a Laker, I ain't the ref, tell 'em I'm ranked legendary
나무를 Lakers색(보라색-메탐페타민)으로 칠해, 난 심판은 아니지만 전설로 기록됐어
2pac, and they see me
2Pac, 그들은 날 봐
I'm built like that, for real like that
난 그렇게 만들어졌어, 정말로 그렇게
Been ten plus, I'm still that like, with steel like that
십년은 넘도록, 난 아직도 그래, 그렇게 총을 들고 다니네
Dope fiend wrist, covered in packs, multiple rocks
마약 중독자의 손목, 무리 속에서 보호 받지, 다이아도 몇 개
Step inside my garage I can disappear multiple tops
내 차고에 들어와 봐, 차들의 뚜껑을 사라지게 할 수도 있네
Tell 'em it's ABN, you can find us on multiple blocks
모두에게 ABN이라고 말해줘, 여러 군데에서 우리를 찾을 수 있어
Rollie, PK, and U-Boat, rolling through multiple clocks
Rollex, Pierre Kunz 와 U-Boat, 시계도 몇 개는 가지고 놀지
I'm classic, this year I'm on fire, somebody fan me
난 명품이야, 올해 난 작살났어(불 붙었어), 누가 팬질(부채질) 좀 해줘
Next season gon' be repeated like the Heat in Miami
다음 시즌은 Miami의 Heat처럼 똑같이 반복될 거야
Genius
천재

[Verse 2: Chip]
Ay yo Tip, talkin' to ya tough
그래 Tip, 네게 험한 말을 뱉어대
Delivery and flow, but ain't sayin' too much
딜리버리와 플로우, 말이 너무 많은 건 아냐
It's London, boy, wassup
London이라고, 인마, 안녕
Suicidal flow, I let it bang myself
자살적인 플로우, 날 먹도록 (쏘도록) 두니까
You'd be the best in the building if I hang myself
내가 목을 매달아야지만 네가 여기서 최고가 되잖아
Come on, these days everybody's Al Capone, they got a
야, 요즘 전부 다 Al Capone야, 그 놈들 
Lex and jewels but doesn't own they homes
Rolex와 보석이 있지만 집은 없잖아
So you can tell these sucka ni**as, take they Roley's home
그러니까 이 엿 같은 새끼들에게 말해 줘, Rolex가지고 집에 가
Now everybody stunts until they break a bone
이젠 모두가 뼈가 부러져야 자랑질을 그만 둬
Come on, go against the team Tip'll give you the drop
야, 우리 팀에 덤비면 Tip가 널 바닥에 쓰러뜨릴 거야
That's red dots to your frame, no berry Ciroc
네 골격에 빨간 점들을 올리지, Ciroc Red Berry 병에 있는 것 말고
See the rhymes are tight, and this ain't my prime yet
멋진 라임들을 봐, 그리고 아직 내 전성기는 오지 않았어
So keep your whack bars I'll dissect your dialect
그러니 병신같은 랩 계속 해, 네 사투리들을 박살내 줄테니
Dunno what you're coming for I'm coming for the papes
왜 나타나는지 모르겠어, 난 돈 때문에 그러는데
Al-Qaeda, I'mma blow up in the States
Al-Qaeda, 난 미국에서 완전히 뜰 거야
(알카에다가 미국을 blow up 했으니)
I don't play fair I play foul, so who's up next?
난 공정한 게임하지 않아, 파울을 하지, 그러니 다음은?
No mercy, I'm killing everything, including the ref
자비는 없어, 난 뭐든지 다 죽일 거야, 심판도 마찬가지
(No Mercy = 티아이의 앨범)

[Verse 3: Iggy Azalea]
Look, the game's heir apparent
봐, 이 게임의 후계자는 뻔해
Paparazzi's following stalkin' for shit I'm wearing, huh
파파라치들이 따라다녀, 씨발 내가 입은 걸 스토킹하면서, 응
Young Iggy I'm stuntin' while bitches frontin'
젊은 Iggy 난 작살나, 년들이 까불어대네
If I'm not your competition, what you mad for... nothing?
내가 네 적수가 아니라면, 왜 열받아 하는 거야...아무것도 아냐?
Normally I'm no subliminal criminal
일반적으로 난 잠재적인 범죄자는 아니야
But you get famous if I say your name in the interviews
하지만 네가 유명해져서 내가 인터뷰에서 네 이름을 말하지
So I mean it when I say I hope they never remember you
사람들이 널 기억 못했으면 좋겠다고 말하는 건 정말 진심이지
So you finally realize that we're not that into you
넌 마침내 깨닫게 돼, 우린 너한테 별로 관심 없다는 걸
Look, I'm back to the murda bizness
봐, 내가 이 살인 사업에 돌아왔어
I'm killing the competition
난 적들을 죽여대고 있어
So stuntin' is just a given position
그러니 간지내는 건 내 입장에서 당연한 것
To get a win and go dancing is a sin
승리를 거머쥐고서 춤을 추는 건 죄 (NFL에서)
Flow on the next level, lifestyle Rolex bezel and
차원이 다른 플로우, Rolex의 숫자 같은 라이프 스타일과
(Bezel은 시계에서 숫자 새겨진 부분, 그걸 돈 액수에 비교한 것 같네요)
The accent just sound like racks spent
엄청난 돈을 쓴 티가 나는 액센트 
I'm that sick, Rose and Saks 5th
난 그렇게 작살나, Roseville, Saks 5번가
I-A, ie. I'm that bitch
I-A, 즉, 난 그런 년이야
Tip heard it one time and said "that's that shit"
Tip이 한 번 듣고서 말했어 "씨발 바로 저거지"

[Verse 4: B.o.B]
Oh, ahead of my time?
내가 시대를 앞서 가?
I'm a step ahead of myself
난 내 자신보다 한 걸음 앞
My crypt say ''Dig a hole and bury yourself''
내 무덤이 말 해 "땅을 파고 스스로를 묻어"
Mike Tyson Louis, I got various belts
Mike Tyson 처럼 벨트가 많지만 다 Louis Vuitton 것
She say she wanna fuck my swag and marry my wealth
그녀는 내 스웩이랑 *을 치고 내 부유함과 결혼하고 싶대
You see, my crew worth half your life, watch worth half a mil
잘 봐, 내 크루는 네 인생 절반의 값어치를 해, 시계는 50만 달러
That's why you ni**as getting run through like a Madden drill
그래서 너네 새끼들이 칼빵을 맞는 거야, 풋볼 게임 연습처럼
(풋볼 역시 run through)
Ya'll ain't on my level, no, ya'll ain't even half as ill
너네는 다 내 수준이 못 돼, 안되지, 너네는 다 멋진 것의 반도 안돼
I kill you little bitches like the fucking morning-after pill
*만한 년 내가 죽여버릴 거야, 씨* 사후 피임약처럼
(사후 피임약이 수정된 little bitches를 죽인다는 뜻으로 쓴 것 같네요)
Don't try my squad, we'll expose your identity
우리 패거리한테 덤비지마, 네가 어떤 놈인지 다 까발릴 거야
We all know you softer than a bowl of after-dinner mints
네가 디저트로 먹는 민트 사탕 그릇보다 부드럽다는 거 다 알아
Coat from Tokyo, my jacket is an immigrant
도쿄에서 들여온 코트, 내 자켓은 이민자라구
That's why your girl thirstier than third-world villages
그래서 네 여자친구가 3세계 동네보다 더 목 말라 (애가 타)하지
Mentally, I am absurd, I understand, my life is a blur
정신적으로, 난 이상해, 나도 이해해, 내 삶은 흐릿해
You might be concerned I'm as high as a bird remembering things that didn't occur
너 걱정할 수도 있겠어, 난 일어나지도 않은 일들을 기억하는 새 마냥 높이(뿅 가)있지
Don't make no sense to flex like this
자랑질을 이렇게나 하는 게 말도 안되지
They call me master cuz' they scared when I pull out my whip
그들은 나를 주인님이라고 불러, 내가 자동차(채찍)를 주차하면 겁 먹거든

[Verse 5: T.I.]
Make them acknowledge I'm the hottest at making hip being modest
사람들에게 인식시켜, 잘 나가는 놈들 평범하게 만드는 데는 내가 제일 작살나
Demolish hater's egos by being honest, you garbage
정직하게 사는 걸로 까대는 놈들의 자아를 무너뜨리지, 이 쓰레기야
(T.I.가 여러 뉴스를 통해서 랩 가사에 나오는 인생을 정말 살고 있다고 드러났으니까요)
Bugatis and Ferraris, throw Maseratis to strippers
Bugati들과 Ferrari들, 스트리퍼들에게 Maserati를 줘
Maybachs in my garages and Rovers I'm so official
차고에는 Maybach들과 Range Rover들. 다 알고 있잖아
I guess I'll put an end to the rumors and speculation
내가 소문들과 짐작들에 마침표를 찍어줄 수 있을 것 같아
Ay, Tip ain't nothing to play with, king, no conversation
야, Tip는 같이 장난칠 상대가 아니야, 왕이지, 그걸로 됐어
Whoever drop a song and get poppin', congratulations
노래를 내고 잘 나가는 놈들 모두 다 축하한다구
But I'm livin' what I'm sayin', stay in heavy demand
하지만 난 내가 말하는 그대로 살아, 날 바라는 곳이 많아
A one-man wrecking crew, one-man-band
나 혼자서 구조대, 나 혼자서 밴드
Fully automatic Mac, let 'em have it, one hand
완전 자동 소총, 걔네더러 가지라고 해, 한 손에는
One stack of hundreds, fifty rack, one rubber band
100달러짜리 한 뭉치, 5만 달러, 고무줄 하나
Hundred million dollar check, on the jet parlayin'
1억달러 짜리 수표, 제트기를 타고 그 돈을 또 다 걸어
On the way to Tahiti cuz' my girl wanna tan
Tahiti로 가고 있어, 내 여자친구가 테닝하고 싶대서
Yeen' gotta rock wit' it but your girl understand
너네 신나게 놀지도 못하지만 너네 여자친구가 다 이해해줘
Trouble man, everywhere I land, hustle game homeboy
문제아(Trouble Man), 내가 착륙하는 어떤 곳이든, 허슬 게임이야 얘들아
Our whole team hustle grand
우리 팀 전체가 크게 허슬하지(Grand Hustle)
신고
댓글 0

댓글 달기