로그인

검색

P!nk (Feat. Eminem) - Here Comes The Weekend

title: [회원구입불가]soulitude2012.10.11 03:31추천수 1댓글 2

P!nk (Feat. Eminem) - Here Comes The Weekend




[Hook: P!nk]
Here comes, comes the weekend
자, 이제 주말이 왔어, 왔어!
Hear it calling like a siren, ohhhh
사이렌처럼 울리는 소리를 들어 봐, ohhhh
We don't want no problems
우린 문제 같은 건 바라지 않아
We don't like them, no, keep it movin'
우린 그런 거 싫어해, 계속 움직여
Here comes The Weekend
자, 이제 주말이 왔어!
Set off your sirens, ohhhh
사이렌을 터뜨려 봐, ohhhh
Here comes The Weekend
자, 이제 주말이 왔어!
Set off your sirens, ohhhh
사이렌을 터뜨려 봐, ohhhh
 
 
[Verse1: P!nk]
I just wanna play, Big City, Holiday
난 그냥 대도시의 휴일을 즐기고 싶은 거야
So get out of my way, if you know what’s better for ya
그러니까 길 비켜, 너 자신에게 뭐가 더 나을지 안다면 말야
I'm tearin' up the night, lipstick and leather tight
난 이 밤을 갈기갈기 찢어 버릴거야, 립스틱과 쫙 붙는 가죽 옷 걸치고
Not looking for a fight, no, ohhhh
싸움을 바라는 건 아냐, no ohhhh
High heels and cherry wine, not wastin’ any time
하이 힐과 체리 와인, 시간은 조금도 막 쓰지 않아
We're tickin’ like a bomb, about to blow ohhhh
우린 곧 터질 시한폭탄처럼 똑딱거리고 있잖아 ohhhh
 

[Hook: P!nk]
Here comes, comes the weekend
자, 이제 주말이 왔어, 왔어!
Hear it calling like a siren, ohhhh
사이렌처럼 울리는 소리를 들어 봐, ohhhh
We don't look for trouble,
우린 문제를 바라는 게 아냐
Just enough to see in double
두 명으로 충분히 알 만하지
Here comes The Weekend
자, 이제 주말이 왔어!
Set off your sirens ohhhh
사이렌을 터뜨려 봐, ohhhh
Here comes The Weekend
자, 이제 주말이 왔어!
Set off your sirens, ohhhh
사이렌을 터뜨려 봐, ohhhh
 
  
[Verse 2: P!nk]
Drink some pink champagne, I don't know you yet
핑크색 샴페인을 좀 마셔 봐, 난 아직 널 몰라
But we'll forget so fuck what they say
하지만 곧 잊어버릴 테니 걔네가 말하는 건 씹어 버려
Let the rum flow until it rains ohhhh
비처럼 내릴 때까지 럼주를 퍼부어 ohhhh
I'm tearin’ up the night, lipstick and leather tight
난 이 밤을 갈기갈기 찢어버려, 립스틱과 쫙 붙는 가죽 옷 걸치고
Not looking for a fight, no, ohhhh
싸움을 바라는 건 아냐, no ohhhh
High heels and cherry wine, not wastin’ any time
하이 힐과 체리 와인, 시간은 조금도 막 쓰지 않아
We're tickin’ like a bomb, about to blow ohhhh
우린 곧 터질 시한폭탄처럼 똑딱거리고 있잖아 ohhhh
 
 
[Hook: P!nk]
Here comes, comes the weekend
자, 이제 주말이 왔어, 왔어!
Hear it calling like a siren, ohhhh
사이렌처럼 울리는 소리를 들어 봐, ohhhh
We don't look for trouble,
우린 문제를 바라는 게 아냐
Just enough to see in double
두 명으로 충분히 알 만하지
Here comes The Weekend
자, 이제 주말이 왔어!
Set off your sirens ohhhh
사이렌을 터뜨려 봐, ohhhh
Here comes The Weekend
자, 이제 주말이 왔어!
Set off your sirens, ohhhh
사이렌을 터뜨려 봐, ohhhh
 
 
[Verse 3: Eminem]
Nothin' high class in my glass, only bottles I pop
내 잔에 고급 술 같은 건 없어, 내가 딴 병은 다
are bottles of pop so when I pop up in the spot
탄산음료 병이야. 그러니 애들 모여노는 데 나타나서도
Im prob-ably not gonna be wantin' to pop bubbly
아마 샴페인을 따고 싶어하진 않을 거야
Or Ciroc, I'm not Puffy but I'ma run the city tonight
Ciroc도 마찬가지고, 난 Puff Daddy가 아냐, 하지만 내가 이 도시를 굴리지
(Ciroc: P. Diddy(Puff Daddy)가 홍보대사로 있는 고급 보드카 브랜드)
When I hit it, I might act like a frickin' idiot
내가 삘 받으면, 또라이 새끼처럼 굴지도 몰라
Diddy mixed with a medieval knight, big city lights
중세 기사와 섞어놓은 Diddy, 화려한 도시의 불빛
(“Monty Python”이라는 BBC 코미디 쇼의 1970년대 작품에 중세 기사가 등장한다고 함
(관련성은 불확실하나 다른 정보를 찾을 수 없음))
Little indignity, hot diggity, this Biggie is gettin' me hype
창피한 것도 없지, 완전 깔쌈해, 이 Biggie 노래가 날 끓어오르게 하고 있어
I don't get some liquor, I'll hurt you
내가 술을 좀 안 걸치면, 널 다치게 할 거야
I'll knock your dick in the dirt, bickerin' worse
널 진흙탕에다가 쳐박을 거야, 완전 박살을 내주지
Than that bitch in that Snicker commercial
그 Snickers 광고에 나오는 년보다 더하게 말야
(Betty White가 출연한 초코바 Snickers 광고(클릭) 참조)
A mixture of Stiffler and Urkel, hangin' from the light fixture
Stiffler와 Urkel을 섞어놓은 거야, 조명기구에 드리워져 있지
(Stiffler: 영화 “아메리칸 파이”의 잘나가는 캐릭터, Urkel: 시트콤 “Family Matters”의 찐따(Nerd) 캐릭터,
Eminem은 현재 누구보다 잘나가는 랩퍼지만, 본인을 ‘Rap Nerd’라고 이야기하기도 했음.)
I hope you pricks are insured for this building
너네 덜 떨어진 애들이 이 빌딩 보험이나 들어놨길 바래
Cause we're tearin' it down, security get out
왜냐면 이제 우리가 이걸 쳐부술 거거든, 경비 다 꺼져
The frickin' way, Jesus, Chrysler Lebaron, it’s loud (Jesus Christ the blaring is loud)
꺼지라고 x발, 아오, Chrysler Lebaron 자동차 한번 요란하네
(아오 젠장, 사이렌 소리 한번 요란하네)
(‘Jesus Christ the blaring’과 자동차 이름인 ‘Chrysler Lebaron’의 발음 유사성으로 두 가지를 표현.
Chrysler Lebaron 자동차가 사고에 휘말려 부서지는 소리.)
I swear only thing I hear is the sound
나한텐 딱 한 가지 소리밖에 안 들려
Of sirens going AH AH AH AH, cause...
사이렌이 울리는 소리지 AH AH AH AH, 왜냐면…
 

[Bridge: P!nk]
Here comes The Weekend
자, 이제 주말이 왔어!
Set off your sirens ohhhh
사이렌을 터뜨려 봐, ohhhh
Here comes The Weekend
자, 이제 주말이 왔어!
Set off your sirens, ohhhh
사이렌을 터뜨려 봐, ohhhh
 

Here comes The Weekend
자, 이제 주말이 왔어!
Set off your sirens ohhhh
사이렌을 터뜨려 봐, ohhhh
Here comes The Weekend
자, 이제 주말이 왔어!
Set off your sirens, ohhhh
사이렌을 터뜨려 봐, ohhhh


신고
댓글 2
  • 10.11 06:28
    캬 에미넴 라임....
  • SGA
    10.21 18:33

    엠형의 아아아아가 왜케 좋지ㅋㅋ

댓글 달기