로그인

검색

Earl Sweatshirt – Solace

title: [회원구입불가]David2015.05.08 04:21추천수 6댓글 6


Earl Sweatshirt – Solace

 

위로

 

[Verse 1:]

I've been here before (x8)

여기 와본 적이 있어 (x8)

 

Late for everything, my face to the cement

어딜 가도 늦지, 얼굴을 시멘트에 박아

 

That's how I always seen it

항상 그렇게 봐왔어

 

I spent days faded and anemic

수많은 날을 취하고 빈혈로 보냈지

 

You could see it in my face, I ain't been eatin', I'm just wastin' away

얼굴에서 보이잖아, 밥도 먹고 그냥 자신을 낭비하지

 

Looks like the way that River Phoenix went gon' end up my fate

River Phoenix 운명을 같이하게 같아

(River Phoenix 약물 과다복용으로 23살에 요절한 배우. Joaquin Phoenix 형이기도 하다.)

 

And when they drag me out the gutter, mail the ashes to my mother

하수구에서 나를 꺼내면 유골은 어머니에게 보내줘

 

Twist the spliff if I don't finish my plate

식사를 끝낼 같으면 떨을 마저 말아

(떨을 피고 나면 식욕이 생긴다.)

 

Slip a fist up for my niggas in chains, my mental was caged

사슬에 묶인 친구들을 위해 주먹을 들어, 정신은 갇혀있어

 

See I ain't been to prison but the feeling's the same

감옥에 가본 적은 없지만 드는 기분은 같아

 

Shared sentiment, winnin' if the pen hit the page

같은 감정이지, 펜이 종이를 만나는 순간은 이기는 기분이지

 

As of late, I've been watchin' every bitch on MySpace

요즘 나는 MySpace에서 여자들을 찾아봤어

 

Shit's just lookin' different with age

시간이 지나니 다르게 보이더라고

 

Try to make some sense of all this shit in my brain

머릿속 생각을 이해하려는 중이야

 

One foot stuck in a tar pit of my ways

한쪽 발이 아직도 버릇의 구덩이에 박혀있어

 

 

 

[Verse 2:]

It was like that the whole time, we'll be alright

항상 그랬지만 우린 괜찮을 거야

 

Stayin' up all night, but it's alright

밤을 새우지만 괜찮을 거야

 

I been stayin up the whole night, but it's alright

나는 밤을 새우지만 괜찮을 거야

 

It's me and my nibbling conscience

나와 야금거리는 정신

 

Nigga I'm fixin' to give up

인마 나는 그냥 포기할까 생각 중이야

 

I've been alone for the longest

너무 오랫동안 혼자였어

 

It's trouble, the way that we're joggin'

우리가 뛰어가는 곳엔 문제가 많아

 

Nothin' gon' save us or stop us

우리를 구원하거나 막아줄 것은 없어

 

Me and my nibbling conscience

나와 야금거리는 정신

 

Nigga I'm fixin' to give up

인마 나는 그냥 포기할까 생각 중이야

 

I've been alone for the longest

너무 오랫동안 혼자였어

 

This spliff, I ain't splittin' no time soon

떨과 작별하려면 아직 오래 걸릴 거야

 

My brain split in two, it's rainin' a bit

뇌는 갈래로 갈라졌어, 비가 오나

 

I hope it's a monsoon, my face in the sink

장마이길 바라, 얼굴은 싱크대에 박아

 

I'm seein' my mom soon, I'm faded, I stink

엄마를 텐데, 취해있네, 바보 같아

 

Stay in it...

집에서

 

 

 

[Verse 3:]

I got my grandmama's hands, I start to cry when I see 'em

나는 우리 할머니 손을 물려받았어, 보니까 눈물이 나네

 

Cause they remind me of seein' her

그녀를 바라보던 생각이 나네

 

These the times that I needed her most cause I feel defeated

패배한 기분이 드는 요즘 같은 때엔 그녀가 더욱 필요한데

 

And I buy nothin' by myself, my second thoughts, my hec...

혼자서는 아무것도 사지 않고 정신은 어딘가에..

 

My hands, I start to cry when I see 'em

손을 보니까 눈물이 나네

 

Cause they remind me of seein' her

그녀를 바라보던 생각이 나네

 

These the times that I needed her most cause I feel defeated

패배한 기분이 드는 요즘 같은 때엔 그녀가 더욱 필요한데

 

And I buy nothin' but myself, my second thoughts

혼자서는 아무것도 사지 않고 정신은

 

My hectic process of thinkin'

어딘가에 뒤죽박죽이 되어있네

 

And all my doubts and I think

고민 중에 나는 생각하네

 

I know Nak in there sleepin'

저기 Nak 자고 있는데

 

He on the couch, that's my brother

소파에서 자는 녀석은 형제

 

Give me a boost when my confidence need it

그는 내가 자신감이 부족할 힘을 주네

 

So I love him, to tell the truth, I got a problem with eatin'

그러니 그를 사랑해, 솔직히 말하자면 먹는 문제가 있네

 

I be druggin', to tell the truth, I'm not supposed to be off in here

솔직히 말하자면 약을 했어, 취하면 되는데

 

I'm supposed to be sleepin', but I be turnin' and tossin'

자야 하는데 뒤척이네

 

To tell the truth, I miss my partna dem

솔직히 말하자면 짝이 그리워

 

To tell the truth, you can't be loud when you're the wrongest, fam

솔직히 말하자면 틀린 녀석들은 시끄러우면 안돼

 

To tell the truth, I'm at a loss of friends

솔직히 말하자면 나는 친구가 떨어졌어

 

Well time waits for no man and death waits with cold hands

시간은 누구도 기다려주지 않지만 죽음은 우릴 차가운 손으로 기다려

 

I'm the youngest old man that you know

네가 아는 제일 젊은 노인이지

 

If ya soul intact, let me know

영혼이 붙어있다면 나에게 말해줘

신고
댓글 6

댓글 달기