로그인

검색

트랙

[가사해석] OutKast - West Savannah

Big Pun2015.01.22 14:03추천수 4댓글 3

[Verse 1: Big Boi]
February 1st, 1975 it happened
이건 1975년 2월 1일에 있었던 일이야
Was born in West Savannah way before I started rappin
내가 랩을 시작하기도 훨씬 전 West Savannah에서 태어났어
My mamma had a nigga at the age of fifteen
우리 엄마는 열다섯에 애가 생겼어
My daddy was sellin that sack, now he's gots responsibilities
아빠는 약을 팔고 있었는데, 이제 책임감이 필요해진 거지
Stayed at me granny's while me mammy was at work
엄마가 일하는 동안 난 할머니 집에서 지냈어
And she couldn't watch my every move so shit I started servin
할머니는 날 항상 주시할 수 없었기 때문에
Around Frazier Home, down in the West Side projects
난 West Side 주택단지의 Frazier Home 근처에서 약을 팔기 시작했어
Changin over foodstamps, and hittin a lick was next see
푸드스탬프를 팔아넘기고, 다음 차례는 도둑질이었지
* foodstamp : 저소득층에 식품 구입용 바우처나 전자카드를 매달 제공하는 식비지원 제도
I'm just a playa like that, my jeans was sharply creased
난 그런 녀석이었어, 심하게 주름진 청바지에
I got a fresh white t-shirt and my cap is slightly pointed East
깨끗한 흰 티셔츠 그리고 삐딱하게 돌려 쓴 모자
So flyin, or floatin, a Brougham is what I'm sportin
날아다니고 떠다니지, 난 Brougham을 타고 있어
Cadillac-Fleetwood-Brougham-474x316-7774ee5a7d41546f.jpg
(사진 출처 : 구글 이미지)
Sade is in my tape deck, I'm movin in slow motion boi
내 테이프 덱에는 Sade가 있고, 난 천천히 움직여
So meet me deep in the streets that's where I learned the capers
길거리 깊은 곳에서 날 만나, 내가 비행(非行)을 배운 곳이지
Us lickin blunts, lickin leaves, rollin reefer papers
담배, 마리화나를 훔쳐서 말아 피워
I'm slightly slouched, in the seats off in my bucket
난 약간 몽롱해, 낡은 차에 앉아서
But the niggas around the Ave. and the hoes, they love me
하지만 거리의 애들은 남녀불문 날 사랑해
They wanna be me and my family too
걔네는 내 가족이 되고 싶어하지
Because the money that I make be puttin cable off in every room
왜냐하면 내가 번 돈으로 방마다 TV를 사주거든
So follow the fiends, follow my lead through the nooks and crannies
약쟁이들을 따라, 내 지시를 따라 으슥한 곳으로 가
It's everyday life off in my hood so come and holla at me
이게 우리의 일상이야, 내게로 와 환호해
But go 'head on, with that foolishness bitch
대신 저 멍청한 계집이 앞장서도록 해
Let me get lovely with my swerve because I'm true to this shit
내 탈선이 멋져보이게 해줘, 난 진실하니까
And if you comin with eight dollars, you shit out of luck
네가 만약 8달러를 들고 왔다면 운이 없는 거야
Because the West Side ain't takin no shorts on the dime
왜냐하면 West Side는 잔돈을 취급 안 하거든
So fire it up
불 붙여

[Hook]
Now now now nine in my hand, ounce in my crotch
이제 이제 이제 내 손에 총이 있어, 마약은 가랑이에
Diggin the scene with a gangsta slouch, mmmmhmmmm!
갱스터가 취해있는 걸 지켜봐, 음!
(like that now, like this, and it don't quit, and it don't stop)
(그런 식으로, 이런 식으로, 그리고 이건 끝나지 않아, 멈추지 않아)
Nine in my hand, ounce in my crotch
손엔 총이 있어, 마약은 가랑이에
Diggin the scene with a gangsta slouch, mmmmhmmmm!
갱스터가 뿅 가있는 걸 지켜보라고, 음!
(and it don't stop, and it don't quit, it's like that and ah)
(그리고 이건 멈추지 않아, 끝나지 않아, 그런 식이야)

[Verse 2: Big Boi]
See, niggas in the South wear gold teeth and gold chains
봐, 남부 애들은 금니를 하고 금으로 된 체인을 두르고 다니지
Been doin it for years, so these niggas ain't gone change
얘들은 오랫동안 그래왔기 때문에 변하지 않을 거야
They comin around the ghetto so you might call em soul
걔네는 거리로 돌아올테니 만날 수 있을 거야
Been wearin furry Kangol's, so that shit is old
털 달린 Kangol을 써왔지만, 그건 이제 구식이야
2428737881c247442c3bdd73e672b328.500x367x1.jpg
You might slang a rock or two just to pay the rent
넌 방세를 내기 위해서 약을 팔겠지
Five dollars for a table dance so now your money's spent
테이블에서 춤 추는데 5달러, 돈 쓰는 건 금방이지
You listen to that booty shake music in your trunk
넌 네 차 안에서 여자가 트는 노래를 들어
As long as there's that "tic tic" followed by that bump
"틱 틱" 소리와 털털거리는 소리가 나는 동안
I'm down to stick a ho if she got a G-strang
난 지-스트링을 입은 여자와 떡칠 거야
* G-string : 음부를 가린 뒤 허리에 묶어 고정하게 되어 있는 가느다란 천 조각
Cause the niggas in the Point ain't changed, main
Point의 녀석들은 변하지 않았어, 여전히 주류야
You might call us country, but we's only Southern
우릴 컨트리 놈들이라 부르겠지만, 우린 그냥 사우스야
And I don't give a fuck, P-Funk spot to spark another
난 *도 신경 안 써, P-Funk가 또 한 번 불을 붙여

[Hook]
신고
댓글 3

댓글 달기