로그인

검색

트랙

Deki Alem - Lucky Wheel

title: JPEGMAFIA히오스는니얼굴이다14시간 전댓글 0

Swimming through denial, until I′m back on feet again

부정을 헤엄치듯 지나 다시 두 발로 설 때까지


It's a ritual for me, and I′m the offering

이건 나에겐 의식이고, 난 한낱 제물이야


Shut eye shut eye to the naked truth

벌거벗은 진실에 눈을 감고 감아


Had it all figured out you was voodoo proof

다 파악했다고 생각했지, 넌 주술도 안 통하는 줄 알았어


Streamlined emotions, I'm mortified, I forgot how to feel

감정은 단순해졌고, 난 얼어붙었어, 느끼는 법을 잊어버렸지


What now, what now

이제 뭐지, 이제 뭐지


You pity soul

가엾은 영혼아


When things don't go the way

일이


You thought it was supposed to go

네가 생각한 대로 흘러가지 않을 때


Another hit for some tension to get back in line

다시 제자리로 돌아가려 긴장에게 한 방 더 얻어맞고


Wasting time

시간만 낭비해


Tweaking, falling back in place

비틀거리며, 다시 제자리로 떨어지고


Tweaking, falling back

비틀거리며, 다시 떨어져


Slip me in your rotation

네 순환 속에 날 끼워줘


Take me far from here

날 여기서 떼어놔


Without hesitation

망설임 없이


I settle for the bottom tier

나락도 감수할게


A million faces out in blue

슬픔 속의 백만 개 얼굴들


Overcompensating, in loss of you

너를 잃은 걸 과하게 메우려 애쓰고


A hotbed for trouble

문제의 온상


Blow me a bubble

거품 하나 불어줘


Inside of your prison

너라는 감옥 안에서


My head on zero

머릿속은 텅텅


Calling for aid before I go

떠나기 전에 도움을 요청해


A hotbed for trouble

문제의 온상


Blow me a bubble

거품 하나 불어줘


Inside of your prison

너라는 감옥 안에서


My head on zero

머릿속은 텅텅


Calling for aid before I go

떠나기 전에 도움을 요청해


Slip me in your rotation

네 순환 속에 날 끼워줘


Take me far from here

날 여기서 떼어놔


Without hesitation

망설임 없이


I'd settle for the bottom tier

나락도 감수할게


I told you not to write another sorry song about me

나에 대한 미안한 노래는 더이상 쓰지 말라고 했잖아


I told you not to write another sorry song about me

나에 대한 미안한 노래는 더이상 쓰지 말라고 했잖아


I told you not to write another sorry song about me

나에 대한 미안한 노래는 더이상 쓰지 말라고 했잖아


I told you, I told you, I told you, I told you

말했잖아, 말했잖아, 말했잖아, 말했잖아


I told you not to write another sorry song about me

나에 대한 미안한 노래는 더이상 쓰지 말라고 했잖아


I told you not to write another sorry song about me

나에 대한 미안한 노래는 더이상 쓰지 말라고 했잖아


I told you not to write another sorry song about me

나에 대한 미안한 노래는 더이상 쓰지 말라고 했잖아


I told you not to write another sorry song about me

나에 대한 미안한 노래는 더이상 쓰지 말라고 했잖아


Been on highs and lows

나락 극락 다 겪었지만


And neither is exciting

어느 쪽도 흥미롭진 않아


Comatose I chose to close my eyelids

혼수상태처럼 난 눈을 감는 걸 택했고


I suppose I was afraid of trying

아마도 시도하는 게 두려웠던 거겠지


But what′s a life worth living

하지만 살아볼 가치가 있는 삶이란 게


When you living in silence

침묵 속에서 살고 있다면 뭐가 남아


Slip me in your rotation

네 순환 속에 날 끼워줘


Take me far from here

날 여기서 떼어놔


(I told you not to write another sorry song about me)

(나에 대한 미안한 노래는 더이상 쓰지 말라고 했잖아)


(I told you not to write another sorry song about me)

(나에 대한 미안한 노래는 더이상 쓰지 말라고 했잖아)


Without hesitation

망설임 없이


I'd settle for the bottom tier

나락도 감수할게


(I told you not to write another sorry song about me)

(나에 대한 미안한 노래는 더이상 쓰지 말라고 했잖아)


(I told you not to write another sorry song about me)

(나에 대한 미안한 노래는 더이상 쓰지 말라고 했잖아)

신고
댓글 0

댓글 달기