부정을 헤엄치듯 지나 다시 두 발로 설 때까지
It's a ritual for me, and I′m the offering
이건 나에겐 의식이고, 난 한낱 제물이야
Shut eye shut eye to the naked truth
벌거벗은 진실에 눈을 감고 감아
Had it all figured out you was voodoo proof
다 파악했다고 생각했지, 넌 주술도 안 통하는 줄 알았어
Streamlined emotions, I'm mortified, I forgot how to feel
감정은 단순해졌고, 난 얼어붙었어, 느끼는 법을 잊어버렸지
What now, what now
이제 뭐지, 이제 뭐지
You pity soul
가엾은 영혼아
When things don't go the way
일이
You thought it was supposed to go
네가 생각한 대로 흘러가지 않을 때
Another hit for some tension to get back in line
다시 제자리로 돌아가려 긴장에게 한 방 더 얻어맞고
Wasting time
시간만 낭비해
Tweaking, falling back in place
비틀거리며, 다시 제자리로 떨어지고
Tweaking, falling back
비틀거리며, 다시 떨어져
Slip me in your rotation
네 순환 속에 날 끼워줘
Take me far from here
날 여기서 떼어놔
Without hesitation
망설임 없이
I settle for the bottom tier
나락도 감수할게
A million faces out in blue
슬픔 속의 백만 개 얼굴들
Overcompensating, in loss of you
너를 잃은 걸 과하게 메우려 애쓰고
A hotbed for trouble
문제의 온상
Blow me a bubble
거품 하나 불어줘
Inside of your prison
너라는 감옥 안에서
My head on zero
머릿속은 텅텅
Calling for aid before I go
떠나기 전에 도움을 요청해
A hotbed for trouble
문제의 온상
Blow me a bubble
거품 하나 불어줘
Inside of your prison
너라는 감옥 안에서
My head on zero
머릿속은 텅텅
Calling for aid before I go
떠나기 전에 도움을 요청해
Slip me in your rotation
네 순환 속에 날 끼워줘
Take me far from here
날 여기서 떼어놔
Without hesitation
망설임 없이
I'd settle for the bottom tier
나락도 감수할게
I told you not to write another sorry song about me
나에 대한 미안한 노래는 더이상 쓰지 말라고 했잖아
I told you not to write another sorry song about me
나에 대한 미안한 노래는 더이상 쓰지 말라고 했잖아
I told you not to write another sorry song about me
나에 대한 미안한 노래는 더이상 쓰지 말라고 했잖아
I told you, I told you, I told you, I told you
말했잖아, 말했잖아, 말했잖아, 말했잖아
I told you not to write another sorry song about me
나에 대한 미안한 노래는 더이상 쓰지 말라고 했잖아
I told you not to write another sorry song about me
나에 대한 미안한 노래는 더이상 쓰지 말라고 했잖아
I told you not to write another sorry song about me
나에 대한 미안한 노래는 더이상 쓰지 말라고 했잖아
I told you not to write another sorry song about me
나에 대한 미안한 노래는 더이상 쓰지 말라고 했잖아
Been on highs and lows
나락 극락 다 겪었지만
And neither is exciting
어느 쪽도 흥미롭진 않아
Comatose I chose to close my eyelids
혼수상태처럼 난 눈을 감는 걸 택했고
I suppose I was afraid of trying
아마도 시도하는 게 두려웠던 거겠지
But what′s a life worth living
하지만 살아볼 가치가 있는 삶이란 게
When you living in silence
침묵 속에서 살고 있다면 뭐가 남아
Slip me in your rotation
네 순환 속에 날 끼워줘
Take me far from here
날 여기서 떼어놔
(I told you not to write another sorry song about me)
(나에 대한 미안한 노래는 더이상 쓰지 말라고 했잖아)
(I told you not to write another sorry song about me)
(나에 대한 미안한 노래는 더이상 쓰지 말라고 했잖아)
Without hesitation
망설임 없이
I'd settle for the bottom tier
나락도 감수할게
(I told you not to write another sorry song about me)
(나에 대한 미안한 노래는 더이상 쓰지 말라고 했잖아)
(I told you not to write another sorry song about me)
(나에 대한 미안한 노래는 더이상 쓰지 말라고 했잖아)




댓글 달기