I'll repeat what I say
계속 말은 해주더라도
But I'll never explain
절대 속내까지 밝히지는 않을 거야
So you don't have to waste your time
그러니까 시간 낭비할 필요 없어
You don't have to waste your time
시간 낭비할 필요 없어
Hiking up a hundred hills
수백 개의 언덕을 오르며 애쓸 필요도 없겠지
You don't have to, but I will
넌 안 해도 되지만, 난 해야할 거야
[Chorus]
Will it wash your hair clean
그게 네 머리를 깨끗이 씻어줄까
When your husbands all die?
네 남편들이 모두 죽고 나서도?
Will you know what I mean?
네가 내 속내를 알게 될까?
Will you know what I mean?
네가 내 속내를 알게 될까?
[Verse 2]
Yeah, there's a horse on my back
그래, 내 등에 말이 하나 올라타 있어
And I may be stomped flat
난 짓밟혀 납작해질지도 모르지만
But my loneliness is gone
그래도 내 외로움 하나만큼은 사라졌어
All my loneliness is gone
내 외로움 하나만큼은 전부 사라졌어
There's a horse on my back
내 등에 말이 하나 올라타 있고
Gives me all that I need
그게 내게 필요한 모든 걸 줘
[Chorus]
Will it wash your hair clean
그게 네 머리를 깨끗이 씻어줄까
When your husbands all die?
네 남편들이 모두 죽고 나서도?
Will you know what I mean?
네가 내 속내를 알게 될까?
Will you know what I mean?
네가 내 속내를 알게 될까?
[Bridge]
And if my loneliness should stay
만약 내 외로움이 계속 남아 있게 된다면
Well, some are holiest that way
뭐, 그게 어쩌면 거룩한 쪽일 수도 있겠지
Falling apart, falling apart
무너지고 있어, 무너지고 있어
Falling apart, falling apart
무너지고 있어, 무너지고 있어
[Chorus]




댓글 달기