로그인

검색

트랙

William Bonney-See Ya Later

title: Aphex Twinteamhacker11시간 전댓글 0

I left my heart at home
집에다 심장을 두고왔어
Somewhere, I don’t know
어딘가, 내가 모르는 곳에
Fed it to the lions
사자에게 먹이로 줬어
In some act of violence
일종의 폭력으로

 

I’m feeling vague and I can’t seem to concentrate
막연하기만 해, 가장 중요한 것들에 집중할 수가 없어
On things that matter most; I’m slipping into the unknown
난 알 수 없는 것으로 미끄러지고있어
I’m no more
난 끝났어

 

I’m not around
너의 곁에 있을 수 없어
To hold your hand
니 손을 잡을 수 없어
We’re strangers, I’m sorry
이젠 남이야, 미안해
I’m not around
너의 곁에 있을 수 없어
To hold your hand
너의 손을 잡을 수 없어

 

The night turns into the day, the sun eludes me
밤이 낮이 되고, 해는 내게서 달아나 
I don’t think I’m supposed to be happy here
여기선 행복할 일은 없을 것 같아
The night turns into the day, the sun eludes me
밤이 낮이 되고, 해는 내게서 달아나 
I don’t think I’m supposed to be happy here
여기선 행복할 일은 없을 거야

 

So I run away from this, from myself
그래서 여기서, 나에게서 도망가
I drift with the wind
바람에 표류하고

 

The sound of swaying trees helps me to fall asleep
흔들리는 나무의 소리가 잠에 들게 해
The branches stop to ask:
나뭇가지들이 멈춰서 묻지
When are you coming back?
언제 돌아갈 건데?

 

The sound of swaying trees helps me to fall asleep
흔들리는 나무의 소리가 잠에 들게 해
The branches stop to ask:
나뭇가지들이 멈춰서 묻지
When are you coming back?
언제 돌아갈 건데?

 

And I wake up and fucking spit in their face
그러면 난 일어나 걔네 얼굴에 침을 뱉어
Just because we're rooted doesn't mean we're in place
우리가 기원한 곳이 우리가 속할 곳은 아니잖아

 

The sound of swaying trees helps me to fall asleep
흔들리는 나무의 소리가 잠에 들게 해
The branches stop to ask:
나뭇가지들이 멈춰서 묻지
When are you coming back?
언제 돌아갈 건데?

 

At night I drift away
한밤중에, 난 떠내려가
At night I drift away
한밤중에, 난 떠내려가
At night I drift away
한밤중에, 난 떠내려가
At night I drift away
한밤중에, 난 떠내려가

신고
댓글 0

댓글 달기