로그인

검색

트랙

Godspeed You! Black Emperor - Static

title: Dawn FMIrvine2025.04.14 15:36댓글 0

 

 

 

 

[Part I (0:00-3:34):"Terrible Canyons of Static"]

 


[Part II (3:34-4:43):"Atomic Clock."]


At the tone... 3 hours, 21 minutes; coordinated universal time

삐 소리와 함께… 협정 세계시; 3시간, 하고 21분입니다



[Part III (4:43-7:22):"Chart #3"]


...prepared in innocence to meet our king of glory

...영광의 왕을 만날 준비가 순수함으로 준비 되었고


And so we have this

그렇기에 저희에겐 이게 있습니다


You have it in your secret windows

당신은 당신의 비밀의 창문에 두고 있죠


And you're understanding to understand it and to bring it forth

그리고 이걸 이해한 뒤 세상에 가져올 것에 대하여 알아가고 있지


It takes minute detail

정말 섬세한 이해가 필요하지


It takes a holy life

거룩한 삶이 필요하고


It takes motions

제대로 된 움직임이 필요해


It takes dedication

제대로 된 노력이 필요해


It takes dedication

제대로 된 노력이 필요해


It takes a death

죽음도 필요로 하지


And only God can allow it

그리고 오직 하나님께서만 허용하실 수 있어


And you couldn't do it if you're not the seed of God

그리고 당신이 하나님의 씨앗이 아니면 해낼수 없지


And so the path through the great corridors

그렇기에 이 위대한 복도의 길을 따라


These are corridors unto his perfection

이 복도는 그의 완벽함으로 가는 길이야


That is which the prophet and the Urim and Thummim has penetrated

예언자와 우림과 둠밈 역시나 지나간 곳이지


That through this great sea of blackness

어둠의 바다를 건너서


That I penetrated through these corridors

나도 이 복도를 뚫고 갔지


And I went through that last segment

그리고 그 마지막 관문을 넘었어


Where I went through these dark serpentines

이 어둡고 구불 구불한 길을


I passed through that corridor

난 저 복도를 지나갔어


Where they sat, where they are

그들이 앉고, 그들이 있는 곳에


And when you penetrate to the most high God

그리고 네가 가장 높으신 하나님께 도달하게 된다면


You will believe you are mad

넌 네가 미쳐버렸다고 믿게 될거야


You will believe you've gone insane

네가 네 정신줄을 놓아버렸다고 믿게 될거라고


But I tell you if you follow the secret window

하지만 내가 말해줄게 그 비밀의 창문을 따라서


And you die to the ego nature

그리고 자아에 죽게 되겠지


You will penetrate this darkness

그럼 이 어둠을 뚫고 갈수 있을거야


Oh yes, there's many a man or woman

아 그래, 정말 많은 남성과 여성이 있지


That's been put in the insane asylum

그들 모두 정신병동에 갇히게 됐지


When this has happened to them

이 일이 있고 난 뒤들엔 말이야


And they're sitting there today, people think they're insane

그리고 다들 거기 그냥 앉아 있어, 사람들은 그 사람들이 미친줄 알거든


But they saw something that's real

하지만 그들은 그저 진실을 마주한 것 뿐이야


And they see it when they're on drugs

그리고 누구는 약에 취할때 마다 보게 되지


The only thing is they see it

하지만 그들의 문제는 그저 보기만 한다는거야


Not through the light of God, and the way I show you

하나님의 빛을 통해서 보는게 아니거든, 근데 내 방법은


I show you to see it through the light of God

내 방법은 하나님의 빛을 통해 보는거야


And the understanding of God

하나님의 이해로 보는거야


Because when you see the face of God, you will die

왜냐면 넌 하나님의 얼굴을 뵈자마자 죽을거거든


And there will be nothing left of you

그리고 널 위해 남은건 아무것도 없겠지


Except the God-man, the God-woman

신인(神人)과 신여인(神女人)만이 남을거야


The heavenly man, the heavenly woman

천국의 남성과 천국의 여성


The heavenly child

그리고 천국의 아이


There'll be prayer on your lips day and night

네 입엔 하루종일 기도가 올라갈거고


There'll be a song of jubilee waiting for your king

너의 왕을 기다리는 축제곡도 있을거야


There will be nothing you will look--be looking for in this world

네가 찾게 되는건 없을거야--이 세상에서 찾게 되는건 없을거야


Excepting for your god

너의 신 빼고는 말이야


This is all a dream

이건 모두 꿈일 뿐이야


A dream in death

죽음 뒤의 꿈

 

 

And so I went through that with you

난 그래서 그 길을 너와 함께 지나왔어


I encountered Hell and the great serpentines of the highest order

나는 그 과정에서 지옥과 가장 높은 위대한 뱀을 마주하기도 했지


And I went through that when I showed you chart #3

그리고 이걸 모두 차트#3를 네게 보여줬을 때 마주한거야


The question is asked in Urim and Thummim--Thummim concerning the pit

이 질문은 우림과 둠밈에서 나온거야--둠밈 통해서


This horrible pit of miry clay

이 진흙탕 구덩이에서


Urim and Thummim

우림과 둠밈


You can ask me a question

넌 내게 질문을 하나 해도 돼


If it's asked, from the right being or the right soul

올바른 존재 혹은 올바른 영혼에서 물어본거라면


Out of Urim and Thummim

우림과 둠밈에서 말이야


I can give you unspoken words that's never been spoken

난 네게 한번도 나오지 않은 말들을 해줄수 있어


It's not even in your Bible

네 성경에도 없는 말을


Yet, it does clarify what is spoken in the Bible...

그럼에도 성경에 나온 말들을 더 뚜렷하게 해주는 말이지

 


[Part IV (7:22-17:10):"World Police and Friendly Fire"]

 


[Part V (17:10-22:36):"[...+The Buildings They Are Sleeping Now]"]

신고
댓글 0

댓글 달기

서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...