[Verse]
I don’t want you to know
네가 알길 원하지 않아
I took it with me
내가 그걸 가지고 떠났다는 걸
But when things are thrown away like they are daily
매일같이 모든 것이 버려질 때
Time passes in the constant state
시간은 변함없이 흘러가
[Chorus]
So if that is how it is
그러니 그렇다면
I don’t wanna be a star
나는 스타가 되고 싶지 않아
(단순한 유명인이 아닌 그 너머의 존재가 되고싶다는뜻으로 해석 가능함)
But a stone on the shore
그저 해변의 작은 돌멩이일 뿐
Long door, frame the wall
길게 뻗은 문, 벽을 이루는 틀
When everything’s overgrown
모든 것이 무성해질 때
But what she really really wanted was my rights in the rooms
그녀가 진심으로 원한건 방 안에서의 나의 소유권이었어
(여러 의미로 해석이 가능한데, 단순한 사랑이 아닌 공간과 주도권을 원했다라고도 해석이 가능하고, 관계에서 상대방의 권리나 위치를 차지하고싶었다 라고 해석이 가능함)
And I wouldn’t understand that I would try to play along
나는 이해하지 못했지만, 맞춰주려 애썼어
[Verse]
I don’t want you to know
네가 알길 원하지 않아
I took it with me
내가 그것을 가지고 떠났다는 걸
But when things are thrown away like they are daily
하지만 매일같이 모든 것이 버려질 때
Time passes in the constant state
시간은 변함없이 흘러가
[Chorus]
So if that is how it is
그러니 그렇다면
I don’t wanna be a star
나는 유명인이 되고 싶지 않아
But a stone on the shore
그저 해변의 작은 돌멩이일 뿐
Long door, frame the wall
길게 뻗은 문, 벽을 이루는 틀처럼
When everything’s overgrown
모든 것이 무성해질 때
But what she really really wanted was my rights in the rooms
하지만 그녀가 진정으로 원했던건 방 안에서의 내 권리였어
And I wouldn’t understand that I would try to play along
나는 이해하지 못했지만, 맞춰주려 애썼어
And I wouldn’t understand that I would try to play along
나는 이해하지 못했지만, 맞춰주려 애썼어
And I wouldn’t understand that I would try to play along
나는 이해하지 못했지만, 맞춰주려 애썼어
And I wouldn’t understand that I would try to play along
나는 이해하지 못했지만, 맞춰주려 애썼어
[Verse]
I don’t want you to know
네가 알길 원하지 않아
I took it with me
내가 그것을 가지고 떠났다는 걸
But when things are thrown away like they are daily
하지만 매일같이 모든 것이 버려질 때
Time passes in the constant state
시간은 변함없이 흘러가
Time passes in the constant state
시간은 변함없이 흘러가
Time passes in the constant state
시간은 변함없이 흘러가
Time passes in the constant state
시간은 변함없이 흘러가
댓글 달기