로그인

검색

일본어

宇多田うただヒカル (Hikaru Utada)- Automatic

title: Ken CarsonRyo愛15시간 전댓글 0

https://m.youtube.com/watch?v=o9ZIpNEPHSY&list=PLTksvTY7awVucMcC1eKSglr_XnXiuNDKn&index=1&pp=iAQB8AUB

七回目のベルで受話器を取った君

일곱번째 벨에서 수화기를 든 너


名前を言わなくても聲ですぐに分かってくれる

이름을 대지 않아도 목소리로 금방 알아내네


唇から自然とこぼれ落ちるメロディ-

입술에서 자연히 흘러나오는 멜로디


でも言葉を失った瞬間が一番幸せ

하지만 말을 잃은 순간이 가장 행복해


嫌なことがあった日も 君に會うと全部ブッ飛んじゃうよ

기분 나쁜 날도 널 만나면 전부 날아가 버려


君に會えないmy rainy days

널 만나지 않는 my rainy days


聲を聞けば自動的に sun will shine

목소리를 들으면 자동적으로 sun will shine


It's automatic


側にいるだけでその目に見つめられるだけで

옆에 있는 것만으로도, 그 눈에 날 바라보는 것만으로도


トキドキ止まらないnoとは言えない

두근두근 심장이 멈추지 않아, NO라고는 말도 못해


(I don't know why) I just can't help


It's automatic


抱きしめられると君とparadiseにいるみたい

너에게 안기면 천국에 있는 것 같아


キラキラまぶしくて(I don't know why) 目をつぶるとすぐ

반짝반짝 눈이 부셔서 (I don't know why) 눈을 감으면


I fell so good


It's automatic


あいまいな態度が まだ不安にさせるから

애매한 태도가 아직 불안해


こんなにほれてることは もう少し秘密にしておくよ

이렇게 너에게 빠져 있는 건 좀 더 비밀로 해두자


やさしさがつらかった日も

다정함이 힘든 날도


いつも本當のことを言ってくれた

늘 진실을 말해 주었어


一人じゃ泣けないrainy days

혼자서는 울 수 없는 rainy days


指輪をさわればほらね sun will shine

반지를 쓰다듬으면 이것 봐 sun will shine


It's automatic


側にいるだけで體があつくなってくる

옆에 있는 것만으로 몸이 뜨거워져 와


ハラハラ隱せない(I don't know why)

조바심을 숨길 수 없어 (I don't know why)


息さえできない

숨조차 쉴 수 없어


I just can't help


It's automatic


アクセスしてみると映るcomputer screenの中

가까이 다가가보면 비치는 컴퓨터 화면 속의


チカチカしてる文字(I don't know why)

반짝이는 글씨 (I don't know why)


手をあててみると I fell so warm

손을 대보면 I fell so warm


It's automatic


側にいるだけで愛しいなんて思わない

곁에 있는 것만으로 사랑스럽다고 생각하지 않아


ただ必要なだけ(I don't know why)

그냥 필요하기 때문이야 (I don't know why)


淋しいからじゃない

외로워서가 아니야


I just need you


It's automatic


抱きしめられると君とparadiseにいるみたい

너에게 안기면 천국에 있는 것 같아


キラキラまぶしくて(I don't know why)

반짝반짝 눈이 부셔서 (I don't know why)


I fell so good


It's automatic

신고
댓글 0

댓글 달기