https://youtu.be/zwzIaa6xrNg?si=3SI67guqXkX52fi8
[Verse 1]
Black astronaut, cop a space suit and jet off my steps
흑인 우주비행사, 우주복을 입고, 내 발걸음/계단을 떠나가/뛰어올라
Challenger launch burnin' bright, burn to death
챌린저호는 빛나며 타올라, 불타 죽어가
(* 챌린저호 폭발 사고, 로널드 멕네어라는 흑인 우주비행사를 얘기하는 듯)
Burn in the firmament, charbroiled, catch the hair
창공에서 타오르며, 검게 그슬리고, 머리카락은 불타버려
Black boy burned crisp, pursed black lips
불타버린 흑인 소년, 꽉 다문 검은 입술
Black marionettes dance limp over the pit
검은 마리오네트가 구덩이 위에서 힘없는 춤을 추고 있어
The kindly ones distant as the winter sun
자비로운 이들은 겨울철의 태양처럼 멀리 떨어져 있고
A mad woman whistlin', you can hear it if you listen
미친 여자가 휘파람을 불어, 귀 기울인다면 충분히 들릴 거야
That's that empty pipe hissin', that's him crying and twitchin'
그건 빈 파이프가 쉬익쉬익거리는 소리, 그가 울며 경련하는 모습
That's the vanishing point in the distance
저 멀리 보이는 소실점
Between us just the glass thickness
우리 사이의 벽은 단지 유리의 두께일 뿐
Cracked mirrors flash rictus
금 간 거울엔 무미건조한 웃음이 비치고
Skin pulled tight to the skull, that's the sickness
피부는 두개골에 상접해 있어, 존나 병적이지
Seepin' through my leaky windows and broke fixtures
구멍난 창문과 녹슨 기구를 거쳐 스며들어
Guess who in the vestibule like, "You can't smoke that here mister"
현관에 누가 있나? "여기서 피시면 안돼요, 선생님"
Nah man, you can't smoke that here (Gotta go, man. You gotta go)
아니지, 새꺄, 여기서 담배 피지말라고 (가, 새꺄, 가)
No hard feelings, no hard feelings, no hard feelings
빈정 상할 거 없어, 빈정 상할 거 없어, 빈정 상할 거 없어
It's scars when you done healing
그건, 다 나으면 남는 흉터일 뿐
It's walls topped with broken glass, I'll show you slum village
깨진 유리로 덮인 벽일 뿐, 네게 슬럼가를 보여줄게
(* 1996년 결성된 힙합 그룹 Slum Village 언급일 수도)
It's thoughts that come back from the grave, again and again, grinnin'
무덤에서 되돌아오는 생각들, 계속 반복되고, 또 반복되고, 비웃을 뿐이지
It's winnin', it's winnin', it's winnin', it's winnin'
그건 승리의 산물, 승리의 산물, 승리의 산물, 승리의 산물이야
Brother hopped out that new car smellin' like no hard feelings
친구가 새 차에서 내리며, "빈정 상할 거 없어" 의 냄새를 풍겨
Aftertaste bitter melon and lemon peelings
쓴 멜론과 레몬 껍질의 맛
Heat rises so it's high ceilings
열기는 위로 올라가기에, 천장이 높지
I pay rent on the tenth like they stealin'
10일에 월세를 내, 꼭 도둑맞는 기분이야
Like they stealin' (Like they stealin'), like they stealin'
꼭 도둑맞는 기분이야 (도둑맞는 기분), 꼭 도둑맞는 기분이야
If the nigga by the furnace in the basement of the building
내가 건물 지하의 보일러 옆에 있는 깜둥이라면 말야
(* 리처드 라이트의 소설, '네이티브 손' 언급, 이 소설에서 빅거 토마스라는 흑인 인물은 주인이자 집주인의 딸을 실수로 죽이고, 수습을 위해 토막내서 집 보일러에 태우는 내용이 나옴.)
[Verse 2]
After all that, she no-showed
모든 게 끝나고도, 그녀는 도통 나타나지 않았어
The suite already paid for, so I toweled the door and smoked dope
스위트룸으로 이미 결제됐으니, 문틈을 수건으로 막고 마리화나를 피웠지
Kulture Kush crossed True Gold
Kulture에 True Gold를 섞어
After a couple of texts, I left it alone (Left it alone)
몇 번 문자 주고받은 뒤에, 난 그냥 내비뒀어
Ice melted but the champagne still cold
얼음은 녹았지만, 샴페인은 여전히 차가워
Channel flippin', clickin' the remote
채널을 이리저리 넘기며, 리모컨을 눌러대
The home team losin' at home
홈팀이 홈 경기에서 지고 있었어
An attack on the train, persons unknown
기차에서 일어난 공격, 가해자는 미상
Baking shows, cold cases solved and closed
요리 방송, 미제 사건들의 해결 밑 종결
I dozed, woke up and "no hard feelings" was all it said on my phone
잠깐 자고 깨어보니, 내 폰엔 "감정 상할 거 없어"라는 메시지만 남아 있었네
댓글 달기